Название какого стиля переводится французского как империя: Название какого архитектурного стиля переводится с французского (см.)?

Содержание

Тест по МХК для 11 класса по теме «Художественная культура классицизма и рококо. Классицизм в архитектуре Западной Европы».

Тест по МХК для 11 класса по теме «Художественная культура классицизма и рококо. Классицизм в архитектуре Западной Европы».

В вопросах 4,5,7,8,9,11 возможны несколько вариантов ответов!

Как переводится слово, от которого произошло название стиля классицизм?

А)

Образцовый

В)

Великолепный

С)

Упорядоченный

D)

Имперский

Когда и в какой стране возник стиль классицизм?

А)

В конце XVI века в Италии

В)

В XVII веке в Англии

С)

В XVII веке во Франции

D)

В XVIII веке во Франции

В период правления какого французского монарха классицизм сложился в целостную стилевую систему?

А)

Людовика XIII

В)

Людовика XIV

С)

Людовика XV

D)

Наполеона Бонапарта

Для архитектуры классицизма характерны

А)

строгая организованность — соразмерность объемов, геометрическая правильность линий, регулярность планировки

В)

искажение классических пропорций, создание нарочито искривленного пространства, преобладание сложных криволинейных форм

С)

орнамент в виде стилизованных раковин и завитков, арабесок, цветных гирлянд, фигурок амуров, разорванных масок

D)

в качестве основного языка использовать ордер, близкий по формам и пропорциям к зодчеству Античности

Какие утверждения верны для ампира?

А)

Ампир служил идеалам борьбы с тиранией

В)

Ампир возник в период правления Людовика XV

С)

Ампир — это поздняя стадия развития классицизма

D)

Ампир выражал идеалы наполеоновской империи

В какой период возник стиль рококо?

А)

Начало XVII века

В)

Конец XVII века

С)

Начало XVIII века

D)

Середина XVIII века

Какие утверждения верны в отношении стиля рококо?

А)

Стиль рококо формировал представление о высоком эстетическом вкусе, призывал к сдержанности и спокойствию в выражении чувств, ориентировал на рационализм и логичность в поступках

В)

Главная цель рококо — доставить чувственное наслаждение

С)

Цель рококо — удивлять, изумлять, заставлять думать, переживать

D)

Для архитектуры рококо характерна жесткая, математически выверенная система организации пространства

Е)

Для рококо характерен культ малых форм, камерность, миниатюрность, любовь к мелочам и безделушкам

Какие утверждения характерны для сентиментализма?

А)

Основоположником сентиментализма считают Ж. Ж. Руссо

В)

Идеалом сентиментализма был чувствительный мечтатель, «естественный» человек с «прекрасной душой», не развращенный буржуазной цивилизацией

С)

Сентиментализм не обладал всей полнотой большого стиля

D)

В России этот стиль нашел воплощение в живописи и литературе

Е)

Все варианты ответов правильные

Какие названия имеет парк, имеющий правильную планировку, выраженной симметрией и регулярностью композиции? Характеризуется прямыми аллеями, являющимися осями симметрии, цветниками, стрижкой деревьев и кустарников с приданием посадкам разнообразных геометрических форм.

А)

английский

В)

французский

С)

регулярный

D)

пейзажный, иррегулярный

Под руководством какого французского короля строился Версаль?

А)

Наполеона I

В)

Людовика  XVII

С)

Людовика XV

D)

Людовика XIV

Характерными особенностями стиля ампир являются 

А)

тяготение к созданию небольших, но богато украшенных архитектурных сооружений

В)

обращение к искусству императорского Рима и Древнего Египта

С)

использование римских и египетских орнаментов в качестве декоративных мотивов.

D)

использование атрибутов римской военной истории

Е)

строительство архитектурных ансамблей, соединяющих не только соседние сооружения, но и отдаленные точки города

Ответы:

  1. A

  2. C

  3. D

  4. A,D

  5. C,D

  6. С

  7. B,E

  8. E

  9. B,C

  10. D

  11. B,C,D,E

Стиль ампир в архитектуре и интерьере: декор, орнамент, мебель, отделка

Решения для интерьера в стиле ампир — колористика, орнамент, мебель, освещение, декор, отделка. Все подробности использования стиля Ампир в архитектуре и интерьере от студии FullHouseDesign

Стиль Ампир в интерьере.

Стиль Ампир — высшая точка, а одновременно и завещающий аккорд зародившегося во второй половине XVIII века классицистического направления. Сущность стиля Ампир выражена в его названии. В переводе с французского ’empire’- означает «империя». Своё развитие стиль Ампир получил в первой трети 19 века во Франции. Став императором Франции Наполеон Бонапарт стремился окружить себя роскошью и блеском под стать тем, которым окружали себя римские императоры и правители Египта.

Новый стиль призван был символизировать величие и могущество державы, поэтому его главными чертами стали великолепие и зрелищность. Этот завершающий этап классицизма длился с 1799 до 1815 года, до реставрации Бурбонов, хотя в отдельных случаях — главным образом, в парадных дворцовых интерьерах — влияние ампира можно проследить вплоть до конца 18206х годов. Период наивысшего расцвета стиля ампир приходится на десятилетие между 1804 (коронация Наполеона) и 1813 годом. Демократическую строгость стиля директории теперь сменяют парадное великолепие и театральный пафос ампира. Спальня первого императора Франции превращается в некое подобие походной палатки римского полководца.

Со стилем ампир искусство снова становится более масштабным, монументальным. На смену изысканной грациозности интерьеров предыдущей эпохи приходит холодный пафос, творческая фантазия уступает место рассудочности. В стремлении новой элиты во всем подражать формам житейского быта древних римлян было много показного, театрального, не лишенного оттенка парвеню. Интерьеры, оформленные в этом стиле. демонстрируют необычайную симметрию, уравновешенность всех частей, лаконичность в сочетании с роскошью. Ампир является целостным стилем, поэтому в нем сочетаются между собой все детали и декоративные элементы, повторяясь в отделке стен, тканях, мебели и аксессуарах.

Колористическое решение.

В отличие от классицизма, использующего светлые цвета, в цветовой гамме имперский стиль полностью оправдывает себя, отдавая предпочтение ярким насыщенным цветам, их сочетания контрастны – красный с черным, или зеленым, глубокий синий, ярко желтый, в сочетании с белым и золотом.

Орнамент.

Интерьер, выполненный в стиле Ампир- это настоящий праздник античных мотивов. Орнаменты — пальметки, плетенки, киматии, лавровые венки, пальмовые, лотосовые и акантовые листья, цветочные гирлянды, лиственные орнаменты отражают направленность ампира на декор греческой и римской цивилизации. Наряду с традиционными античными орнаментами большое значение придавалось военным атрибутам – щиты, мечи, шлемы, ликторские связки, колчаны, топоры, а также эмблемам империи Наполеона – заглавная буква N, пчелы – символ трудолюбия, лилии –символ власти, перенятый у Людовика 14, звезды, орден Почетного легиона, императорские орлы с пучками молний. Сфинксы и фигурки египтянок напоминают о египетских походах императора. Орнамент стилистически единообразен и безупречно правилен.

Отделка.

Суровость белого цвета потолка смягчается многоуровневым потолочным лепным карнизом с позолотой. Величавая торжественность ампира проявляет себя в оформлении стен. Они декорируются медальонами, колоннами, пилястрами. В цветовой палитре отделки стен часто используются все оттенки белого в сочетании с золотым лепным декором. Так же для их отделки используются ткани, декоративные штукатурки, имитирующие натуральный камень, либо обои со строгим рисунком, использующие характерный для стиля орнамент, чаще лилии или пчел- любимый орнамент Наполеона Бонапарта . Нижняя часть стен декорируется панелями из природного камня или дерева дорогих пород, молдингами. Особое место в имперском стиле занимают фрески.

В историческую эпоху расцвета стиля Ампир они были необычайно популярны. Утонченные и изысканные они с легкостью вписывались в интерьер. Чаще всего мотивом для фресок служили идиллические пасторали с участием нежных девушек, одетых в платья, на манер римских одежд, так популярных у модниц того времени. В современном варианте фреска так же органична, она позволяет обыграть пространство, раскрыть всю магическую притягательность античного мира и тем самым в полной мере, передает настроение стиля Ампир. В настоящее время роспись создают путем нанесения изображения на сырую известковую штукатурку. В гармоничном сочетании с роскошно декорированными стенами оформляется пол. Для него используют паркет из дорогих пород дерева, либо полированный природный камень, в сочетании с византийской или римской мозаикой, – вот где простор для фантазии декоратора, -широкий выбор графических орнаментов, декоративных панно. Двери оформляются в богатые порталы.

Мебель.

Как правило, для изготовления мебели в стиле ампир используются ценные породы древесины – красное дерево, орех, тополь, карельская береза. Гладкая полированная поверхность мебели украшается бронзовыми, позолоченными накладками, что придает её изящный и торжественный вид. знаменитые мебельщики, работавшие в эпоху стиля Ампир Жорж Жакоб и его сын, известный под именем Жакоб6 Демальте (1770—1841). Изделия, производившиеся в мастерских Жакобов, проникли в отдаленнейшие уголки Европы, вплоть до Петербурга. Первоклассную мебель ампирных форм создавали и другие, менее известные французские мастера. Все они ставили на изделиях свое клеймо. В В отличие от стиля Людовика XVI освоение античных форм для мебели стиля ампир носит характер прямого заимствования.

Поверхности предметов корпусной мебели снова начинают обрабатываться элементами классической архитектуры — колонками, пилястрами, карнизами, а в оформлении столов и кресел появляются декоративные мотивы, почти без всякого изменения перенесенные с античных образцов: сфинксы, грифоны, кариатиды, львиные лапы и др. В мягких изгибах стульев и кресел чувствуется забота об удобстве их для сидения. Для форм боковин диванов часто используется мотив рога изобилия; одинаковые с двух сторон боковины S-образной формы имеют нередко и кровати. В моде столы с остроумными механизмами, которые по нажатию кнопки могли менять форму и размеры предмета. Опорные конструкции имеют форму античных колонн и пилонов либо, по подобию мраморных устоев римских столов, решаются в виде герм с львиными масками и лапами; царги столов украшаются фризоподобным бронзовым орнаментом Шкафы крупные, массивные, с обширными, экономно члененными фанерованными поверхностями; своим оформлением — кариатидами, колоннами с бронзовыми капителями, фронтонами, карнизами — они подчас напоминают греческие храмы.

Стиль Ампир обогатил мебельные формы и рядом новых типов шкафов (горка, обработанный трельяжом книжный шкаф, состоящий из нескольких частей). Другие новинки: узкий сервант, узкие витрины, круглые сервировочные столы, предназначенные для складывания фарфоровой посуды. К числу характернейших мебельных форм стиля ампир следует отнести рекамье — короткую элегантную кушетку с высоким, плавно изогнутым изголовьем, имеющим форму не то гондолы, не то лебединой шеи. Кровати — с балдахинами или без них — часто устанавливаются на цоколи;они решаются то в форме римского саркофага, то в форме ладьи. Рукомойники имеют форму жертвенного алтаря («алтаря чистоты») или лиры, а курильницы оформляются то в виде капителей, то в виде урн.

Освещение.

Для основного освещения в интерьерах стиля Ампир используются массивные, бронзовые золоченые люстры, виде подвесов на цепях с имитацией свечей. Или многоуровневые люстры, декорированные античными пальметтами, скульптурами, и другим, характерным для стиля декором. Настенные бра, выполненные в той же манере берут на себя функцию подсветки предметов интерьера. Торшеры , жардиньерки нередко имеют форму античных бронзовых алтарей, трипосов.

Декор.

Колорит стен дополняется старинными гравюрами, чеканками. Уместным дополнением интерьера могут быть большие вазы с рисунком, часто используются античные формы ваз- амфоры, сосуды, кратеры с чернофигурной вазописью. Декору в стиле Ампир свойственно использовать бронзовую скульптуру, как отдельно стоящую, так и являющуюся частью декора часов, мебели, светильников, декора стен. Непременным атрибутом стиля Ампир являются зеркала, они вешаются над камином, в употребление входят большие напольные зеркала (псише), а также небольшие зеркала, ставившиеся на туалетные столики и вращавшиеся на боковых подставках. Благодаря своей выдержанности и торжественности стиль ампир хорош для оформления кабинетов и гостиных наилучшим образом, давая возможность подчеркнуть респектабельность и статус владельца на королевском уровне.

Как легко и просто разбираться в архитектурных стилях

Большинство из нас не слишком разбирается в архитектурных стилях, хотя все понимают, что именно они определяют облик любого города. Между тем, запомнить названия самых основных архитектурных стилей и их приметы совсем несложно. Узнавать те или иные образы и идеи, воплощенные в элементах зданий – вполне посильная задача, если знать, на что обращать внимание.

Мы подготовили для вас советы, с помощью которых вы сможете легко прослыть знатоком архитектуры, невзначай определяя, к какому стилю принадлежит то или иное здание или сооружение в любом из городов мира.

Романский стиль

В этом стиле было построено множество крепостей, массивных замков, а также похожих на крепости соборов и аббатств из строгого серого камня. Это самый первый из выраженных архитектурных стилей со времен античности, господствовавший практически на всей территории Западной и Восточной Европы с X по XII век.

Как узнать

Характерные черты романского стиля – мощные стены с узкими окнами, почти лишенные украшений, массивные башни с шатровыми вершинами, полукруглые арки. Простота и строгость линий подчеркивает устремленность вверх.

Внутренний интерьер романских храмов и замков мрачный, с шероховатыми плоскостями стен и однообразными рядами колонн и полукруглых арок, подпирающих свод. Из украшений – только растительные орнаменты, отраженные в барельефах, настенных росписях и в скульптурном декоре. Везде простые массивные формы, мощь и устойчивость. Романский храм всегда рождает ощущение торжественного и сурового спокойствия.

Где посмотреть

Представителями этого стиля являются почти все сохранившиеся до наших дней замки и соборы Европы, построенные в XI–XII веках. Например, Лиссабонский собор (Португалия), Сен-Савен-сюр-Гартамп (Франция), собор в Клонферте (Ирландия), собор Модены (Италия), замок Данноттар, Абердиншир (Шотландия).

Готика

Готика заменила собой романский стиль и властвовала в Европе с конца XII по XVI век. Здания стали легче, выше и сложнее. Многие из самых известных соборов, аббатств и административных зданий Европы выстроены именно в готическом стиле.

Как узнать

Готику вы без труда распознаете по устремленности ввысь и великому множеству стрельчатых арок и каменного декора, о который, кажется, можно поцарапаться. Человек кажется сам себе ничтожным рядом с величием этих сооружений.

Этот стиль потрясает воображение благодаря изобилию витражей, стрельчатых окон, тысячам скульптур, статуй, лепнине. Стены готических зданий украшают фигуры библейских царей, апостолов, святых, пророков, ангелов. А также в противовес им – изображениями горгулий, грифонов и прочих страшилок, и барельефами со сценами мук грешников, терзаемых в аду.

Где посмотреть

Классикой готической архитектуры является, к примеру, собор Парижской Богоматери (Франция), собор Святого Стефана (Австрия), собор Антверпенской Богоматери (Бельгия), Кельнский собор (Германия), собор Святого Вита (Чехия), Вестминстерское аббатство (Англия).

ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ Усадьба Быково: готическая церковь и дворец-диспансер в ближайшем Подмосковье (ФОТО)

Классицизм

Этот стиль господствовал с XVII по начало XIX века. Подобных зданий очень много в Западной Европе и в России. Это имперский стиль: все новорожденные империи, которые хотели обставить свое величие должным образом, ориентировались на него.

Как узнать

Строгость, симметричность, монументальность – вот его признаки. Если вы видите множество круглых колонн, строгую геометричность планировки и симметрию, при этом никаких завитков, «взбитых сливок», складок и прочих архитектурных излишеств, то это классицизм.

Где посмотреть

Наиболее яркие представители – садово-парковый ансамбль Версаля, собор Святого Павла в Лондоне, а в Москве – дом Пашкова на Воздвиженке. Санкт–Петербург и вовсе считается подлинным музеем классицизма под открытым небом, взять хотя бы Адмиралтейство, здание Главного штаба и Казанский собор.

Барокко

Название этого художественного и архитектурного стиля дословно переводится как «жемчужина с пороком». И действительно – что-то роскошное и порочное в нем есть. Он развивался в противовес классицизму и почти одновременно с ним. Центром этого направления стала Италия.

Барокко все приукрашивает, делает пышнее и манернее. Для него характерна текучесть криволинейных форм, помпезность и избыточность декора. Торт со взбитыми сливками – вот что напоминают наиболее яркие архитектурные представители этого стиля.

Как узнать

Характерные детали барокко – это обильная лепнина, вычурные украшения, балкончики и эркеры. А еще большое число раскреповок (это когда отрезок стены выдвигается вперед или назад со всеми частями сверху до низу). Плюс изобилие атлантов, кариатид и вообще многообразие скульптурных украшений на фасаде и в интерьерах. Приметами барокко также является богатая цветовая палитра (от изумрудного до бордо), хотя все же самым популярным сочетанием является белый с золотом.

Где посмотреть

Самые характерные представители этого стиля – дворцовый комплекс в Петергофе, собор Святого Петра в Риме (Италия). кафедральный собор в Берлине (Германия), королевский дворец в Мадриде (Испания).

Фото: A.Savin, Wikimedia Commons

Модерн

Этот стиль возник в западной культуре в конце XIX века. В каждой стране он имел свое наименование: его называли «ар нуво» во Франции, Бельгии, Голландии, Англии и США, «югендштилем» в Германии, «либерти» в Италии, «модерном» в России.

Модерн – это стремление изменить взгляд на архитектурную эстетику, поэтизация обыденных вещей.

Как узнать

Определить его можно по тому, что углы и прямые линии в модерне практически отсутствуют – они заменены на чуть изогнутые плавные очертания фасадов, окон, конструктивных элементов.

Арочные оконные конструкции часто напоминают своей формой и размахом витрины. Большое внимание уделяется деталям: двери часто декорируются мозаичным узором, лестницы и столбы представляют собой дизайнерские произведения. В интерьере используется эмаль, медь и латунь.

Один из важных признаков стиля модерн – приглушенность цвета и их изысканность. Самые любимые цвета модерна — жумчужно-серый, цвет увядшей розы, серо-голубой, табачный и темно-сиреневый.

Где посмотреть

Примеров этого стиля по всей Европе и в России множество. Самыми яркими считаются Каса Мила и Каса Батло в Барселоне (Испания), особняк Сольве в Брюсселе (Бельгия). А в Москве – доходный дом Тарховой в Подсосенском переулке, особняк Рябушинского на Малой Никитской, особняк Листа в Глазовском переулке.

ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ Особняк Рябушинского в Москве: от подводного царства к звездам

Ар-деко

Это также стиль первой половины ХХ века, активно развивавшийся в США и менее активно – в Европе. Ар-деко – стиль, выражавший откровенное наслаждение намеренно дорогими и солидными вещами, проповедовавший уверенность в завтрашнем дне. Стиль благополучной респектабельной жизни – вот что это такое.

Для этого стиля важны размах и эклектика, любовь к неожиданным геометрическим формам, ломаным линиям, многогранникам, ступенчатым завершениям, странным, выпуклым кривым.

Как узнать

Для ар-деко характерно использование дорогих добротных материалов, особенно сочетание изысканной фактуры редких пород камня или дерева со сверкающим полированным металлом. Цвета – насыщенные, контрастные: белый с черным, золотой с коричневым. В декоре особенно любимы яркие вкрапления ярко-красного, -зеленого, -синего. Да такие, чтобы сверкали, как драгоценности. Но это не выглядит дешевой подделкой, а усиливает общее впечатление.

Среди украшений используются стилизованные изображения животных и новейшей техники: машин или аэропланов. А также исторические темы, восточная экзотика и элементы современного искусства, особенно кубизма.

Где посмотреть

Звезды Голливуда и в жизни и в кино жили в окружении этого стиля. Множество развлекательных заведений и казино по всему миру созданы под его влиянием. Символом ар-деко считается Крайслер билдинг в Нью-Йорке. У нас в этом стиле выполнена станция «Маяковская» Московского метрополитена.

Деконструктивизм

Это молодой архитектурный стиль, сформировавшийся в самом конце прошлого века. Это попытка «растянуть» рамки привычного пространства, придав ему мощный динамический импульс.

Как узнать

Его легко определить по полному нарушению всего привычного в архитектуре. Если мы видим изломанные формы, как будто какой-то гигант взял и смял здание, выкрутил его или поиграл в огромные кубики, то такое здание, скорее всего, окажется представителем деконструктивизма. Часто ощущение от него остается как от чего-то непрочного, сломавшегося или готового развалиться на части.

Где посмотреть

Яркие представители этого стиля – Танцующий дом в Праге (Чехия) и здание музея Гуггенхайма в Бильбао (Испания).

Хай-тек

Этот архитектурный стиль возник в 80-х годах ХХ века и продолжает развиваться в наши дни. Этот стиль любит серебристый цвет, зеркальные поверхности и современные материалы: металл, пластик, бетон, разнообразные полимерные покрытия. Здания нарочито простых форм, часто с элементами кубизма, просторные и хорошо освещенные.

Как узнать

Если все, что раньше пряталось (коммуникации и технические детали здания, такие, как лифты, лестницы, вентиляционные шахты, трубопроводы) нарочито выставлено напоказ, да еще и превращено в элементы дизайна, например, выкрашено в контрастные цвета, то вы, скорее всего имеете дело с хай-теком.

Где посмотреть

В качестве примеров этого стиля можно вспомнить здание Fuji TV в Японии, Пацифик дизайн центр в США, центр Помпиду во Франции.

Био-тек

Био-тек развивается параллельно с хай-теком и тоже использует стекло, металл и бетон, зеркальные поверхности и часто – игру отражений. Архитектура этого направления экспериментирует с экологичными материалами и энергоэффективностью, пытается создать новейшее пространство для проживания человека: экодома, в которых есть автономные системы жизнеобеспечения и озелененные террасы, используются естественное освещение, солнечные батареи, накопители влаги и прочие достижения цивилизации.

Как узнать

Био-тек чаще всего лишен углов и симметричности, имеет замысловатые формы, навеянные живой и неживой природой. Здания, построенные в стиле био-тек, напоминают то паутину, то соты, то раковины, то живых обитателей моря или суши.

Если вы видите нечто невообразимых обтекаемых форм, которые переливаются друг в друга, блестят и отражают окружающий мир, то перед вами представитель стиля био-тек. К нему относятся также здания более лаконичных форм, например, похожие на бутон, но всегда мягких округлых линий.

Где посмотреть

Яркие представители био-тека – город искусств и наук в Валенсии, Фред Олсен Центр в Лондоне. А в Москве – гостиница Майкла Соркина, спроектированная в виде медузы.

Татьяна Рублева

Эквилибристика, Внутренняя Империя, Esprit de Corps? Команда русской локализации Disco Elysium — о переводе навыков

30 ноября была опубликована четвертая запись из серии постов, в которой команда из Testronic рассказывает о сложных решениях и трудностях во время работы над локализацией.

11 953

просмотров

Все 24 штуки

Следующий текст не мой и полностью взят из оригинального поста, где есть все предыдущие (почитайте и их), так как я не придумал, как сделать из него выжимку. Только картиночки добавил. Ах да, подписывайтесь еще на их Твиттер.

Перевод навыков

Что может быть проще перевода названий параметров в RPG! Сила, ловкость, интеллект, логика, э-э-э, риторика, сила воли, электрохимия (чего?), концептуализация?

Куда я вообще попал?

В голову к нашему герою, конечно. Как напоминал главный сценарист Disco Elysium Роберт Курвиц, человек редко запоминает информацию с первого раза; чтобы он понял, лучше её повторить на разные лады. Этот принцип разработчики положили в основу игры. Многочисленные аспекты личности героя постоянно влезают в события и диалоги с советами, подсказками, мнениями и рекомендациями. Иногда это очень полезно. Иногда — наоборот. Но всегда — интересно.

Название и содержание у этих параметров часто необычное — вот о них сегодня и поговорим.

Категории

Двадцать четыре навыка протагониста делятся на четыре категории: про разум, про эмоции, про тело и про моторику. С переводом тоже хитрить почти не пришлось:

Intellect — Интеллект

Psyche — Психика

Motorics — Моторика

Неожиданная сложность возникла с Physique. Смысл названия не таит в себе подвохов — речь о строении тела, его конституции — но подобрать удачное русское слово не так-то просто, особенно если учесть, что чаще всего названия категорий отображаются как сокращение из трёх букв: ИНТ, ПСИ, МОТ… и, скажем, «ТЕЛ», если бы мы перевели эту категорию как «тело». После такого только номер мобильника писать. «Сила» — это один из параметров внутри этой категории. «Конституция»? Привычный термин из RPG, но хотелось сохранить узнаваемую ассоциацию с физухой в сокращении.

В итоге слово нашлось:

Physique — Физиология

Перевод не строго точный (по смыслу «конституция» таки ближе), но выглядит уместно, если посмотреть, какие конкретно параметры в эту категорию входят. И удачно встаёт в ряд ИНТ, ПСИ, ФИЗ, МОТ.

Интеллект

Отвечает за умение вдумчиво и спокойно строить логические связи.

Encyclopedia — Энциклопедия

Делится с игроком фактами о мире и реалиях, с которыми тот сталкивается. Был соблазн перевести её «эрудиция» (благо слово похоже графически и фонетически, а суть объясняет даже понятнее), но мы не стали отступать от оригинала. Явления этого навыка и правда напоминают именно цитирование выдержек из энциклопедического справочника.

Rhetoric — Риторика

Ораторское мастерство, умение убеждать и спорить… в том числе — ввязываться в излишние споры, цепляться к словам и влезать со своим «Ackchyually». Сперва мы перевели название этого навыка как «красноречие» — но речие не всегда красно, ибо дебаты не в любой ситуации уместны. Нам нравится, что у слова «риторика» есть и неоднозначная коннотация («опять они выступили со своей агрессивной риторикой»). А Краснобаем называют Риторику другие навыки (у них есть клички друг для друга).

Казалось бы, простое слово (транслитерация по буквам!), ан погодите. Этот навык отвечает за актёрское мастерство в широком смысле: умение что-то изображать, подмечать чужую ложь, распалять в себе эмоции. В английском слово drama может отсылать как к драматургии (пресловутому актёрскому мастерству), так и к драматизации (умению и готовности раздувать скандалы и истерики — именно это случится с героем, если навык Драмы у него слишком высок). К счастью, у русского «драма» примерно схожее поле значений.

Кстати, Драма — один из немногих параметров, у которого в оригинале есть свои выраженные речевые характеристики. Большинство из них различаются характерами, конечно, но именно стилистическое маньеризмы есть лишь у пары. Драма же в оригинале иногда начинает шипеть как змей и обращается к протагонисту sire. У нас он говорит «мессир», на «вы» (единственный из параметров) и тоже ведёт себя как на сцене.

И да, все параметры протагониста — мужского пола, какого бы рода ни было слово. Это подтвердили разработчики.

Conceptualization — Концептуализация

Отвечает за умение концептуально мыслить, в первую очередь — видеть мир под углом действительно высокого искусства, порождать и понимать высокие абстракции.

Visual Calculus — Визуальная реконструкция

Это специфический полицейский навык, дающий герою очень точный глазомер — вплоть до способности воссоздавать события по уликам (и их даже модельками в игре показывают, а не только на словах). Именно потому, что это такой специфический навык (и чтобы не путался с Координацией, о которой ниже), мы отбросили варианты типа «глазомер», «зрительная оценка», «зрительный расчет». Реконструкция даже в обычные диалоги редко вступает, у него узкая специализация.

Психика

Volition — Сила воли

Навык, который держит в узде другие навыки, оппонирует их буйству и помогает герою быть приличным человеком. Отвечает за «очки душевного здоровья» (при падении коих до нуля вы умрёте от отчаяния).

Inland Empire — Внутренняя империя

Странный навык, отвечающий за смутные предчувствия, знаки судьбы, невысказанную боль, разговоры с обувью и прочие иррациональные переживания, которые сложно выразить словами. Неудивительно, что название его — прямая отсылка к последнему полнометражному фильму Дэвида Линча: этот режиссёр славится умением передавать как раз такие неясные и жутковатые ощущения.

Кстати, строго говоря, Внутренняя Империя — это изначально название региона в Калифорнии, а топонимы переводят редко, так что герой с перекаченной Энциклопедией и Риторикой мог бы тут заявить, что, мол, нужно называть их всех — и локацию, и фильм, и даже навык — «Инланд-эмпайр». Как хорошо, что мы не такой герой — и понимаем: именно таинственная, поэтичная семантика топонима вдохновила и Линча, и ZA/UM, а потому переводить его, конечно, надо.

Empathy — Эмпатия

Один из самых пронзительных навыков, помогающий подлинно посочувствовать ближнему своему — подметить слабости и переживания, которые он скрывает, посмотреть на вещи его глазами.

Authority — Авторитет

Этот навык отвечает за умение вызвать уважение (или потребовать его), встать на позицию главного. Как и в случае с Риторикой, нам показалось важным найти слово, которое не создало бы ощущения, что, прокачав этот навык, вы автоматически получите полезные «власть» или «влияние». Получите вы скорее жажду оных — иногда чрезмерную и совсем не гарантирующую результат. Авторитет же в русском языке — это то, что нужно заслужить или завоевать (то есть словоупотребление указывает на небезусловность этого явления).

Занятно, кстати, что на русском нет клише, которое точно бы переводило распространённый в английском оборот «establish authority». Приходится крутиться контекстуально: «показать, кто здесь главный», «заставить себя уважать»… и, да, завоевать авторитет.

Esprit de Corps — Esprit de Corps

Специфический навык — один из двух, что даёт герою в самом деле сверхъестественные способности. В данном случае — умение подключаться к коллективному разуму полиции, слышать мысли других полицейских (или тех, кого он счёл достойными этого чина по духу) и даже видеть, что делают сейчас другие копы. Дословно название навыка переводится с французского примерно как «дух личного состава», и ох, немало копий сломал наш личный состав в спорах о том, как же его перевести.

Вопроса здесь два: переводить ли французский оборот вообще, и если переводить, то как? В английском много заимствований из французского (около 30% лексики!), поэтому носителю английского языка эта фраза понятна. Хотя понятна ли она игроку, для которого английский — активно используемый язык, но не первый (например, шведу), уже не так очевидно.

С другой стороны, в мире игры нередко мелькают слова на других языках, и разработчики подтвердили нам, что они приветствуют их сохранение — Disco Elysium вообще ожидает от игрока определённой эрудиции. Но всё же одно дело — обращение или брань где-нибудь в диалоге, а другое — название навыка, которое мы видим на экране создания персонажа. Впрочем, это не единственный навык, суть которого трудно понять по одному названию (что такое Сумрак? за что отвечает Внутренняя империя?).

(Заметили, сколько в наших рассуждениях «с другой стороны», «хотя» и «впрочем»? А сейчас будет ещё «и всё же».)

И всё же, если бы удачный перевод оборота нашёлся, мы бы предпочли его. Беда в том, что найтись он не спешит. Верные по смыслу «чувство локтя» или «дух братства», например, передают коллективную суть навыка, но не отсылают к полицейской конкретике. «Честь мундира» — наоборот, указывает на полицию или войска, но меняет настроение (как мы уже обсуждали в прошлом посте, РГМ — это, увы, далеко не всегда про честь). Ну а «боевой дух» — это вообще другое.

Некоторое время мы жили с интересным вариантом «полицейская волна» — протагонист иногда описывает Esprit de Corps именно как настройку на своеобразное «полицейское радио», а оборот «быть с кем-то на одной волне» точно передаёт суть того, что при этом происходит.

Но каким бы изобретательным ни было это решение, оно несколько искажает нужную стилистику. В другом месте протагонист размышляет, какие навыки пошли бы человеку с очень изысканным именем, и сам себе отвечает: Esprit de Corps и Savoir Faire, конечно! И дело не только в конкретном диалоге — разработчики, опять же, подтверждали нам, что у французских слов в игре подразумевается некоторый флёр изысканности (иногда ироничной), а «полицейской волне» этого не хватает.

Как видите, факторов так много, что на любой аргумент найдётся контраргумент, а на него — контрконтраргумент. Нам кажется, что для перевода Savoir Faire удалось подобрать слово, ловко передающее смысл и при этом не искажающее стиль; Esprit de Corps же мы решили оставить как есть. Копья, впрочем, продолжают скрежетать; допускаем, что до выхода локализации нас успеет посетить какое-то более изящное решение.

Suggestion — Внушение

Еще один навык, отвечающий за умение врать и подмечать ложь, за манипуляции и способность вложить свою мысль в чужую голову. Можно было бы перевести «убеждение», но — как обычно — хотелось найти слово с неоднозначной коннотацией (убедить кого-то — поступок вполне нормальный, а вот внушить что-то — не всегда). Да и в психологии этот термин переводят именно так.

Физиология

Endurance — Стойкость

Этот навык отвечает за метаболизм, способность организма противостоять любым воздействиям и возвращаться в нормальное состояние. Именно Стойкость определяет количество очков здоровья у протагониста (да-да, в Disco Elysium есть очки здоровья, и если они закончатся, вы умрёте).

Точнее было бы перевести endurance как «выносливость», но вот беда: слово «выносливость» нередко используется в видеоиграх как перевод понятия stamina — другого параметра, в том или ином виде показывающего локальный запас сил героя (на пару ударов или пробежку; в Disco Elysium аналога такого параметра нет). Нам не хотелось сбивать игрока с толку при создании персонажа в начале игры, поэтому мы выбрали перевод без ненужной ассоциации.

Pain Threshold — Болевой порог

Отвечает за боль и способность её терпеть — и не только физическую. И не только у себя, кстати: в каждой категории параметров есть тот, что помогает подмечать скрытое у других людей, то есть даже если вы сделаете героя горой мускул, игра всё равно не получится скучной.

Physical Instrument — Грубая сила

А вот это — настоящая физуха! Параметр не просто отвечает за то, что в других видеоиграх было бы «силой», но и за маскулинность. Ответ на любой вопрос — сходи в качалочку, потягай железо и не ной! Сила не стесняется приложить тебя крепким словцом (настоящий мужик не раскиснет, если его назовут дохляком, а — ну вы поняли: качалочка, железо, не ной). В общем, сила грубая и в прямом смысле (способность ударить без тонких взаимодействий), и в переносном.

Electrochemistry — Электрохимия

Один из самых забавных навыков — ваш внутренний наркоман, озабоченный лишь сексом, алкоголем и наркотиками. Он не злой, он просто любит отжигать.

Как ни странно, самый духовный навык в игре спрятан в «физиологии». Трепет — это особое сверхчувствительное состояние алкоголика, в котором он начинает слышать город, чувствовать его особую правду. Это очень важное умение, ведь в Disco Elysium именно в истории Ревашоля кроются ответы на многие вопросы. В то же время название навыка описывает конкретное физиологическое ощущение — когда потряхивает с похмелья.

Мы обдумывали разные варианты перевода: «тремор» (неточно), «мурашки» (дословный перевод, но слишком смешной). Неплох вариант «дрожь», но в итоге мы решили, что именно этому навыку пойдёт перевод в стиле поэмы «Москва — Петушки», где пьянство приводит героя к обострённо возвышенному восприятию мира. Именно в этом, чуть ироничном и чуть печальном смысле он «трепет» — и старого революционного флага на ветру, и пред необходимостью отклеить себя от пола и пойти на улицу в поисках пива. Да и с «тремором» немного созвучно.

Half-Light — Сумрак

Первобытный страх, реакция «бей-беги». То, что убережёт от опасности, спасёт от внезапной атаки — или приучит шарахаться от каждого куста. К этому и отсылает название: в полумраке неясно, кто друг, а кто враг.

При переводе названия важно было проследить, чтобы оно не совпало с The Gloaming — апокалиптическим событием, упоминающимся в самой игре (его мы назвали Сумерки). Ну и выбрать из множества схожих вариантов: «полумрак», например, вполне неплохой перевод — но у него менее угрожающие коннотации. Ещё мы отметили, что французская команда перевела этот термин как «светотень» — что-то есть интересное в образе неверно пляшущих пятен тени и света, но всё-таки слишком про живопись. Искушал нас и остроумный вариант «потёмки» — распространённый в первую очередь как часть клише про чужую душу (а в них-то самые страшные монстры и водятся), но в итоге мы решили, что «потёмки» слишком уж акцентируют душевный аспект, а Сумрак всё же чаще именно про физиологические реакции. Пистолет вовремя выхватить, например. (Или невовремя.)

Моторика

МоторикаHand/Eye coordination — Координация

Отвечает за координацию движений, познания в оружии — и подчас за тот самый глазомер, которого кто-то мог ожидать от Визуальной реконструкции. «Зрительно-моторная координация» слишком длинно для интерфейса, а «Координация „глаз-рука“» засоряет его кавычками, поэтому от громоздкости отказались.

Perception — Внимательность

Способность подмечать мелкие детали, в первую очередь в окружающем мире. Повышение этого навыка подсвечивает вокруг протагониста новые предметы.

Reaction Speed — Скорость реакции

Не только физической, но и в диалоге, например. Моторные навыки вообще делают вас ловким в обоих смыслах — сейчас как раз приведём этому яркий пример.

Savoir Faire — Эквилибристика

Дословно означает что-то вроде «знание норм поведения», но в игре отвечает за чуть иное — за вашу… крутость? Элегантность? Стиль? Да, стиль. За умение щеголевато выглядеть, держать осанку, быть ловким и красивым, производить впечатление — внешним видом и словами. Сформулировать это всё одним словом без ложных коннотаций сложно — например, «такт» (один из переводов savoir faire) означает скорее выдержку и умение не сказать лишнего, а тут речь об умении сказать и сделать нужное; «стильность» или «элегантность» упрощают смысл термина до чисто внешних атрибутов, а имеются в виду не только шмотки. Да и по размышлениям о навыке Esprit de Corps вы наверняка помните, что для перевода заимствования из французского нам нужно не просто слово, а слово с претензией. Чтоб пошло человеку с изысканным именем.

И здесь оно нашлось. «Эквилибристика» — это цирковое мастерство балансировать в неустойчивом положении, оставаясь красивым и изящным. Самое то, тем более что в русском есть клише «словесная эквилибристика» — ловкая игра словами, умение увернуться в споре и произвести впечатление. Вполне уместная ассоциация!

Interfacing — Техника

Это — про пальцы. Про кинестетику, про прикосновение к поверхностям и чуткость. В первую очередь во взаимодействии с вещным миром, но, как водится, не только. А еще, как вы могли заметить, у многих моторных навыков есть свои тематические сферы: Координация и Скорость реакции — про оружие, Эквилибристика — про одежду, а вот Техника — про, ну, технику.

Английское название этого навыка содержит изящную игру слов. Interface — это, понятно, интерфейс (что отсылает нас к «теме навыка» — различной технике), но также to interface — это с кем-то бегло общаться, быть неглубоко знакомым. Как, знаете, на вечеринке, где все друг к другу подходят, говорят и расходятся.

Сперва мы держались именно за эту семантику неглубокого взаимодействия и рассматривали переводы «соприкосновение», «контакт», «кинестетика». Но потом решили, опять-таки, не сбивать игрока с толку. Всё-таки оригинальное название ассоциируется с чем-то технологическим вполне явно, а в игре этот навык чаще всего пригождается при работе с какими-нибудь устройствами или починке чего-нибудь. Поэтому мы нашли слово, у которого тоже есть двусмысленность («техника» — это ещё и любое отточенное мастерство, «техника чтения», например), но которое вызовет правильные ассоциации.

Composure — Самообладание

Способность сдерживать себя и сохранять лицо в любой ситуации. И подмечать, когда другому это тяжело даётся.

Названия навыков — одни из первых текстов, что видит игрок в Disco Elysium. Мы обдумывали перевод каждого из них очень тщательно. Нам важно было не только сохранить смысл и настроение каждого, но и то впечатление, которое они производят вместе, когда впервые видишь их на экране. Они выглядят странновато, интригующе — и очень манят разобраться, что же это за игра такая, где в голове героя Сумрак соседствует с Концептуализацией, что ждёт его за Болевым порогом и как он будет завоёвывать Авторитет.

Поднебесная империя в европейских изданиях XVII-XVIII вв.

В 1600 г. англичане создали свою Ост-Индскую компанию, получив монопольное право на торговлю со странами от мыса Доброй Надежды до Магелланова пролива. Каждый год несколько кораблей отплывало на Восток; тогда-то чай, ввозившийся из Индии и с Явы, вошёл в моду.

С начала XVII в. Британия пыталась завязать прямую торговлю с Китаем, но все усилия оказывались тщетными. Лишь в 1671 г. англичане получили от правительства Формозы право свободной торговли и создания фактории, а в 1685 г. такое же право было получено от властей Кантона (Гуанчжоу). Тем не менее торговые отношения между Китаем и Британией были непростыми. Положение иностранных торговцев в Китае стало еще хуже после организации корпорации китайских купцов-монополистов «кохонг», которые стали единственными возможными посредниками между правительством и иностранцами. Обращение китайских чиновников с англичанами, бюрократические проволочки и уловки описаны в отчёте капитана Ансона «A Voyage around the World in the years 1740–1743» («Кругосветное путешествие 1740–1743») (1749), в котором он раскритиковал китайскую коммерцию, нравы, даже китайские литературу и искусство. Всё это не имело ничего общего с хвалебными описаниями Китая иезуитами как страны великой справедливости и мудрости.

К концу XVIII в. английская Ост-Индская компания монополизировала торговлю с Китаем, но англичан не устраивали условия торговли. Постоянные бюрократические и юридические неурядицы объяснялись не только разными представлениями о судопроизводстве, но и нежеланием китайцев общаться с английскими варварами.

С 1787 по 1816 гг. к китайскому императору отправились три посольства, целью которых было улучшение условий для торговли. Посольство 1792–1793 гг. во главе с лордом Джорджем Макартни намеревалось установить дипломатические отношения, заключить торговый договор об открытии новых портов помимо Кантона, а также добиться выгодных торговых условий. Миссия посольства не была выполнена, лорду Макартни не удалось добиться существенных изменений в отношениях Англии и Китая, а представленные в виде подарков образцы товаров были оценены императором Цяньлунем как «бесхитростные поделки». Но, несмотря на неудачу, интерес британцев к посольству был огромен. Участники поездки вели дневники и заметки, некоторые из них были изданы.

Первой после прибытия посольства в Великобританию была книга Энея Андерсона, камердинера лорда Макартни. Она называлась «A Narrative of the British Embassy to China, in the Years 1792, 1793 and 1794: Containing the Various Circumstances of the Embassy, with Accounts of Customs and Manners of the Chinese, and a Description of the Country, Towns, Cities, &c.» («Повесть о британском посольстве в Китай в годы 1792, 1793 и 1794: содержит различные обстоятельства посольства с описанием китайских обычаев и манер, описанием страны, её городов и т.д») и была издана в 1795 г.

Книга содержит ряд интересных приложений, таких как «список джентльменов, составляющих свиту лорда Макартни» и «словарь китайских слов». Об авторе ничего не известно, кроме его должности. О его личности, обязанностях и впечатлениях читатель может судить, только исходя из текста, который написан живым языком и наполнен точными наблюдениями и остроумными выводами. Энея Андерсона не слишком интересовали вопросы финансов и дипломатии, однако он очень подробно описывает, например, китайскую кухню, способы приготовления еды, сервировки и застольных церемоний. Кроме этого его очень интересует военное дело – тренировка солдат, детали одежды и оружия, а также интерьеры и убранство жилищ. Также он описывает свои прогулки и беседы с китайцами, их мнения об англичанах, сцены уличной жизни и т.п. Книга пользовалась большой популярностью и выдержала несколько переизданий. В коллекции Центра редкой книги содержится первое издание 1795 г.

Стили и направления живописи

Существует огромное разнообразие стилей и направлений в изобразительном искусстве. Часто они не имеют четко выраженных границ и плавно переходят из одного в другой, находясь в непрерывном развитии, смешении и противодействии. В рамках одного исторического художественного стиля всегда зарождается новый, а тот, в свою очередь, переходит в следующий и т.д. Многие стили сосуществуют одновременно и поэтому «чистых стилей» вообще не бывает. У нас вы можете заказать портрет по фотографии на холсте.

Абстракционизм

(произошло от лат. abstractio – удаление, отвлечение) – направление искусства, отказавшееся от приближенного к действительности изображения форм в живописи и скульптуре. Одна из целей абстракционизма – достижение гармонии, создание определённых цветовых сочетаний и геометрических форм, чтобы вызвать у созерцателя разнообразные ассоциации. Главными представителями абстракционизма были: Василий Кандинский (1866-1944), Пабло Пикассо (1881-1973).

Авангардизм

(произошло от фр. avant-garde – передовой отряд) – совокупность экспериментальных, модернистских, подчеркнуто необычных, поисковых начинаний в искусстве 20 века. Авангардными направлениями являются: фовизм, кубизм, футуризм, экспрессионизм, абстракционизм, сюрреализм, акционизм, поп-арт, концептуальное искусство.

Академизм

(от фр. academisme) – направление в европейской живописи XVI-XIX веков. Основывалось на догматическом следовании внешним формам классического искусства. Последователи характеризовали этот стиль как рассуждение над формой искусства древнего античного мира и эпохи Возрождения. Академизм восполнял в себе традиции античного искусства, в которых идеализирован образ натуры, компенсируя при этом норму красоты. В этом стиле писали Аннибале, Агостино и Лодовико Карраччи.

Акционизм

(от англ. action art – искусство действия) – хэппенинг, перформанс, эвент, искусство процесса, искусство демонстрации и ряд других форм возникших в авангардистском искусстве 1960-х годов. В соответствии с идеологией акционизма художник должен заниматься организацией событий, процессов. Акционизм стремится стереть грань между искусством и действительностью. Наиболее известный представитель акционизма – Джексон Поллок.

Алла прима

(аля прим) (произошло от итал. alla prima – в первый момент) – разновидность техники масляной живописи, предусматривающая выполнение картины (или её фрагмента) за один сеанс, без предварительных прописок и подмалевка.

Ампир

(произошло от франц. empire – империя) – стиль в архитектуре и декоративном искусстве возникший во Франции в начале XIX в., в период Первой Империи Наполеона Бонапарта. Ампир – финал развития классицизма. Для воплощения величества, изысканности, роскоши, мощи и воинской силы Ампиру характерно обращение к античному искусству: древнеегипетским декоративным формам (военные трофеи, крылатые сфинксы…), этрусским вазам, помпейской росписи, греческому и римскому декору, ренессансных фрескам и орнаментам. Главным представителем этого стиля был Ж.Л.Давид (картины “Клятва Горациев” (1784), “Брут” (1789))

Анималистика

(произошло от лат. animal – животное) – жанр изобразительного искусства, в котором основным предметом изображения являются животные.

Аппликация

(произошло от лат. applicatio – прикладывание) – способ создания орнаментов, изображений путём наклеивания на холст разноцветных кусочков какого-либо материала.

Анахронизм

(от греч. ana – обратно и hronos – время), другое название – гиперманьеризм – одно из направлений постмодернизма, предлагающее авторскую интерпретацию искусства прошлого. Анахронизм возник в конце 1970-х гг. в Италии, позднее и во Франции. Мастера анахронизма: Карло Мария Мариани, Омар Галлиани, Луиджи Онтани, Стефано ди Стасио, Убальдо Бартолини, Антонио Аббате, Жан Гаруй.

Андеграунд

(от англ. underground – подполье, подземелье) – ряд художественных направлений в современном искусстве, противопоставляющих себя массовой культуре, мейнстриму. Андеграунд отвергает и нарушает принятые в обществе политические, моральные и этические ориентации и типы поведения, внедряя в повседневность асоциальное поведение. В советский период в силу строгости режима почти всякое неофициальное, т.е. не признанное властями, искусство оказывалось андеграундом.

Арте повера

(от ит. arte povera – бедное искусство) – художественное направление, объединившее художников из Рима, Турина, Милана и Генуи во второй половине XXв. Художники арте повера визуализировали диалог между природой и индустрией, используя промышленные или нехудожественные материалы, хотели освободить творчество от ограничений традиционных форм искусства и художественного пространства, а также играли с политическим измерением индустриальных материалов. Движение стало заметным явлением на международной арт-сцене, находясь в противостоянии и диалоге с минимализмом в Америке, который также использовал индустриальные материалы. С точки зрения художников арте повера, минимализм занимался аспектами формы и не затрагивал поэтические, политические и исторические проблемы, которые были важны для арте повера. Арте повера не было объединением художников, имеющим свой манифест. Это было прежде всего движение, которое при помощи куратора и критика было признано и классифицировано в своей совокупности.

Ар нуво

(от фр. art nouveau, буквально – новое искусство) – распространённое во многих странах (Бельгия, Франция, Англия, США и др.) название стиля модерн. Самый известный художник этого направления живописи: Альфонс Муха.

Арт деко

(от фр. art deco, сокр. от decoratif)- направление в искусстве в середине 20 века, обозначившее синтез авангарда и неоклассицизма, пришло на смену конструктивизму. Отличительные признаки этого направления: усталость, геометрические линии, роскошь, шик, дорогие материалы (слоновая кость, крокодиловая кожа). Самым известным художником этого направления является Тамара де Лемпицка(1898-1980).

Аэрография

Техника живописного письма аэрографом (в переводе воздушная кисть – прибор для тонкого распыления краски сжатым воздухом) по трафарету.

Барокко

(произошло от итал. barocco – странный, причудливый или от порт. perola barroca – жемчужина неправильной формы, существуют и другие предположения о происхождении этого слова) – художественный стиль в искусстве позднего Возрождения. Отличительные признаки этого стиля: преувеличенность размеров, изломанность линий, обилие декоративных подробностей, тяжесть и колоссальность.

Бидермейер

(от нем. biedermeier – простодушный, обывательский) – направление в немецком и австрийском искусстве, распространённое в 1815-1848 годах. Стиль является ответвлением романтизма, пришедшего на смену ампиру, поэтому его иногда называют смесь ампира с романтизмом. В бидермейере формы стиля ампир преобразовывались в духе интимности и домашнего уюта. Для стиля характерно тонкое, тщательное изображение интерьера, природы и бытовых деталей. Представители бидермейера в живописи: Г. Ф. Керстинг, Людвиг Рихтер, Карл Шпицвег, Мориц фон Швинд и Фердинанд Вальдмюллер.

Батальный жанр

(произошло от фр. bataille – битва) – жанр изобразительного искусства, в котором изображаются темы войны: сражения, военные походы.

Бытовой жанр

(жанровая живопись) – жанр изобразительного искусства, в котором изображаются обыденные сцены из повседневной жизни человека без прикрас.

Ванитас

(от лат. vanitas, букв. – «суета, тщеславие») – жанр живописи эпохи барокко, аллегорический натюрморт, композиционным центром которого традиционно является человеческий череп. Подобные картины, ранняя стадия развития натюрморта, предназначались для напоминания о быстротечности жизни, тщетности удовольствий и неизбежности смерти. Наибольшее распространение получил во Фландрии и Нидерландах в XVI и XVII веках, отдельные примеры жанра встречаются во Франции и Испании.

Ведута 

жанр Венецианской живописи 18 века, в котором изображается городской пейзаж в виде панорамы, с соблюдением масштаба и пропорций. Великий представитель этого стиля в живописи – венецианский художник Каналетто (1697-1768). В России родоначальником архитектурной ведуты были живописцыФ.Я.Алексеев, М.Н.Воробьёв, С.Ф.Щедрин.

Веризм

(от итал. il verismo, от слова vero – истинный, правдивый) – реалистическое направление в итальянском изобразительном искусстве конца XIX века. Термин возник в XVII веке, употреблялся в изобразительном искусстве и обозначал реалистическую струю в живописи барокко. Затем термин возрождается во второй половине XIX века, являясь обозначением (весьма неопределёнными расплывчатым) реалистического и натуралистического направления в итальянском искусстве. Самыми известными художниками этого направления являютсяДж. Фаттори, С. Лега, Т. Синьрини, О. Боррани, В. Кабьянка,Дж. Аббати и др.

Возрождение

 или РЕНЕССАНС (от фр. renaissance, итал.rinascimento) – эпоха в истории культуры Европы, пришедшая на смену культуре Средних веков и предшествующая культуре нового времени. Примерные хронологические рамки эпохи – XIV-XVI века. Отличительная черта эпохи возрождения – светский характер культуры и её антропоцентризм (то есть интерес, в первую очередь, к человеку и его деятельности). Появляется интерес к античной культуре, происходит как бы её «возрождение» – так и появился термин. Рисуя картины традиционной религиозной тематики, художники начали использовать новые художественные приёмы: построение объемной композиции, использование пейзажа на заднем плане, что позволило им сделать изображения более реалистичными, оживленными. Это резко отличало их творчество от предыдущей иконографической традиции, изобилующей условностями в изображении. Наиболее известные художники этого периода: Сандро Боттичелли (1447-1515),Леонардо да Винчи (1452-1519), Рафаэль Санти (1483-1520),Микеланджело Буонарроти (1475-1564), Тициан (1477-1576),Антонио Корреджо (1489-1534), Иероним Босх (1450-1516),Альбрехт Дюрер (1471-1528).

Геометрический абстракционизм

вид абстрактного искусства, композиции которого построены из ограниченного набора правильных форм и основных цветов.

Гиперреализм

ФОТОРЕАЛИЗМ, СУПЕРРЕАЛИЗМ – стиль в живописи и скульптуре, основанный на фотореализации объекта. Гиперреализм возник в США в середине 20 века. Главная цель гиперреализма показать действительность.

Городской пейзаж

(архитектурный пейзаж) – жанр изобразительного искусства, в котором основным предметом изображения являются городские улицы, здания.

Готика

(произошло от итал. gotico – непривычный, варварский) – период в развитии средневекового искусства, охватывавший почти все области культуры и развивавшийся на территории Западной, Центральной и отчасти Восточной Европы с XII по XV век. Готика завершила развитие европейского средневекового искусства, возникнув на основе достижений романской культуры, а в эпоху Возрождения искусство средневековья считалось «варварским». Готическое искусство было культовым по назначению и религиозным по тематике. Оно обращалось к высшим божественным силам, вечности, христианскому мировоззрению. Готика в своем развитии подразделяется на Раннюю готику, Период расцвета, Позднюю готику.

Графика

 искусство изображения предметов контурными линиями и штрихами. Иногда в графике допускается применение цветных пятен, но здесь они играют вспомогательную роль.

Гризайль

(произошло от фр. grisaille, от gris – серый) – вид декоративной живописи, выполняемой в разных оттенках какого-либо одного цвета (чаще серого). Гризайль применяется с 17 века, широко распространена в росписях интерьеров классицизма, главным образом как имитация скульптурного рельефа.

Дадаизм

(произошло от фр. dadaisme, dada – деревянная лошадка; в переносном смысле – бессвязный детский лепет) – модернистское литературно-художественное течение 1916-1922 годов, для которого характерны сознательный иррационализм и демонстративный антиэстетизм. Зародился во время Первой мировой войны в Цюрихе (Швейцария), как реакция на последствия войны, жестокость которой, по мнению дадаистов, подчеркнула бессмысленность существования. Рационализм и логика объявлялись одними из главных виновников опустошающих войн и конфликтов. Исходя из этого, дадаисты считали, что современную европейскую культуру необходимо уничтожить через разложение искусства. Самые известные дадаисты: Ханс Арп (1886-1966), Марсель Дюшан (1887-1968),Макс Эрнст (1891-1976), Филипп Супо (1897-1990), Тристан Тцара (1896-1963).

Декоративная живопись

живопись, созданная с целью украшения интерьера или дополнения к дизайну помещения.

Дивизионизм

(от франц. division – разделение), пуантилизм – направление неоимпрессионизма, письмо раздельными четкими мазками в виде точек или мелких квадратов. Смешение цветов с образованием оттенков происходит на этапе восприятия картины зрителем. Самые известные художники, писавшие в этом стиле:Жорж Сёра (1859 – 1891), Поль Синьяк (1863-1935), Анри Матисс (1869-1954), Камиль Писсарро, Люсьен Писсарро, Анри Эдмон Кросс, Шарль Теофил Ангран, Максимилиан Люс, Ипполит Птижан, Жорж Леммен, Тео Ван Риссельберге, Джованни Сегантини, Николай Мещеряков.

Импрессионизм

(от фр. impression – впечатление) – направление в европейской живописи, зародившееся во Франции в середине 19 века. Импрессионисты избегали всяких подробностей в рисунке и пытались уловить общее впечатление от того, что видит глаз в конкретный момент. Этого эффекта они достигали при помощи цвета и фактуры. Самые известные художники этого направления живописи: Мане, Ренуар, Сезанн, Дега, Моне, Писсарро.

Караваджизм

стиль европейской живописи эпохи барокко, появившийся в Риме в конце XVI века. Основоположником этого стиля считается Караваджо. Караваджо оказал огромное влияние на развитие европейской реалистической живописи.
Революция Караваджо в области формы и иконографии живописи явилась результатом радикального изменения отношений между художником и внешним миром. Для караваджизма характерны: демократизм художественных идеалов; интерес к непосредственному воспроизведению натуры; драматизация изображения с помощью контрастов света и тени; стремление передать ощущение осязаемой материальности предметов; крупные планы; монументализация жанровых мотивов; бытовая трактовка религиозных и мифологических сюжетов.

Китч

 кич (от нем. kitsch – безвкусица) – термин, обозначающий одно из наиболее одиозных явлений массовой культуры, синоним псевдоискусства, в котором основное внимание уделяется экстравагантности внешнего облика, крикливости его элементов. По сути, китч – разновидность постмодернизма. Китч – это массовое искусство для избранных. Произведение, принадлежащее к китчу, должно быть сделано на высоком художественном уровне, в нем должен быть увлекательный сюжет, но это не настоящее произведение искусства в высоком смысле, а искусная подделка под него. В китче могут быть глубокие психологические коллизии, но там нет подлинных художественных открытий и откровений.

Классицизм

(произошло от лат. classicus – образцовый) – художественный стиль и эстетическое направление в европейской литературе и искусстве 17 – начала 19 вв., одной из важных черт которых являлось обращение к образам и формам античной литературы и искусства, как идеальному эстетическому эталону. Художественное произведение, с точки зрения классицизма, должно строиться на основании строгих канонов, тем самым, обнаруживая стройность и логичность самого мироздания. Интерес для классицизма представляет только вечное и неизменное. В каждом явлении он стремится распознать только существенные, типологические черты, отбрасывая случайные индивидуальные признаки. Эстетика классицизма придаёт огромное значение общественно-воспитательной функции искусства. Многие правила и каноны классицизм берет из античного искусства.

Клуазонизм

(от фр. cloison – перегородка) – термин, перенесенный в живопись из прикладного искусства. Суть данной системы заключается в том, что все полотно разделяется на несколько плоскостей разного цвета в соответствии с изображаемыми фигурами или предметами. Каждая из этих плоскостей очерчивается причудливо изгибающейся широкой контурной линией, как в  витражах свинцовыми перегородками. Главная роль в клуазонизме отводится чистым контрастным цветам, которые придают живописной плоскости особый декоративный эффект, поднимая линию горизонта и разрушая привычную перспективу натурного пространства. Фигуры уплощаются и становятся похожими на тени. Эта манера письма разработана Эмиль Бернаром и Л.Анкетеном в 1887 г.

Конструктивизм

направление в советском искусстве 20-х гг. ХХ в. Сторонники конструктивизма, выдвинув задачу конструирования окружающей среды, активно направляющей жизненные процессы, стремились осмыслить формообразующие возможности новой техники, ее логичных, целесообразных конструкций, а также эстетические возможности таких материалов, как металл, стекло, дерево. Показной роскоши конструктивисты стремились противопоставить простоту и подчеркнутый утилитаризм новых предметных форм, в чем они видели овеществление демократичности и новых отношений между людьми.

Космизм

(от греч. kosmos – организованный мир, kosma – украшение) – художественно-философское мировоззрение, в основе которого располагается знание о Космосе и представление о человеке как о гражданине Мира, а также о микрокосмосе, подобном Макрокосмосу. Космизм связан с астрономическими знаниями о Вселенной.

Кубизм

(от фр. cubisme, произошло от cube – куб) – модернистское направление в живописи начала ХХ века, которое выдвинуло на первый план формальную задачу конструирования объёмной формы на плоскости, сведя к минимуму изобразительно-познавательные функции искусства. Слово “кубисты” было употреблено в 1908 и 1909 французским критиком Л. Воселем как насмешливое прозвище группы художников, изображавших предметный мир в виде комбинации геометрических тел или фигур. Самый известный художник этого направления живописи: Пабло Пикассо (1881-1973).

Кубофутуризм

направление в искусстве авангарда в начале ХХ века, соединившее в себе наработки итальянских футуристов и французских кубистов.
Самые известные художники кубофутуризма: Казимир Малевич,Давид Бурлюк, Иван Клюин, Александра Экстер, Наталья Гончарова, Надежда Удальцова, Любовь Попова, Ольга Розанова, Иван Пуни.

Лоуброу арт

ПОП-СЮРРЕАЛИЗМ (от англ. lowbrow – малообразованный, непритязательный) – направление в изобразительном искусстве, возникшее в Лос-Анджелесе в конце 1970-х годов. На становление лоуброу арта повлияли панк-музыка, поп-искусство и другие субкультуры. У истоков движения стояли подземные карикатуристы Роберт Уильямс и Гэри Пэнтер, и художники Гэри Байсмэн и Тим Бискуп.)

Лучизм

живописное направление в русском искусстве 1910-х гг. Придумали этот стиль М. Ф. Ларионов и Н.С. Гончарова.
Лучизм это абстрактное искусство, основанное на вмещение световых спектров и светопередачи.

Маньеризм

(от итал. manierismo, от maniera – манера, стиль) – стиль в искусстве, основанный на усвоении манеры какого-нибудь большого мастера или определенной художественной школы.

Метареализм

(произошло от греч. meta – между, после, через и геalis – вещественный, действительный) – реализм многих реальностей, связанных непрерывностью метаболических превращений и перемен состояний. Есть реальность, открытая зрению муравья, и реальность, открытая блужданию электрона, и реальность, свёрнутая в математическую формулу. Метареальный образ, метаморфоза, метабола – способ взаимосвязи всех этих реальностей, утверждение их растущего единства.

Мизерабилизм

(от фр. miserable – несчастный) – направление изобразительного искусства, зародившееся во Франции после 1940-х годов. В рамках данного направления, на первое место выносятся принципы фигуративности, сюжетно-драматическое начало в живописи и графике, с подчеркиванием трагической обреченности, «покинутости» человека в мире. Основоположником мизерабилизма считается Франсис Грюбер.

Минимализм

(произошло от англ. minimal art – минимальное искусство) – художественное течение, исходящее из минимальной трансформации используемых в процессе творчества материалов, простоты и единообразия форм, монохромности, творческого самоограничения художника. Для минимализма характерен отказ от субъективности, репрезентации, иллюзионизма. Отвергая классические приемы и традиционные художественные материалы, минималисты используют промышленные и природные материалы простых геометрических форм и нейтральных цветов (черный, серый), малых объемов, применяют серийные, конвейерные методы индустриального производства. Минимализм возник в США в первой половине 60-х гг. Среди наиболее репрезентативных минималистов: К. Андре, М. Бочнер,У. Де Мариа, Д. Флэвин, С. Ле Витт, Р. Мэнголд, Б. Мэрден, Р. Моррис, Р. Раймэн.

Модерн

(произошло от фр. moderne – новейший, современный) – cтиль в европейском и американском иcкyccтвe нa pyбeжe XIX-XX вeкoв. Модерн переосмысливал и стилизовал черты искусства разных эпox, и выpaбoтaл coбcтвeнныe xyдoжecтвeнныe пpиeмы, ocнoвaнныe нa пpинципax асимметрии, орнаментальности и декоративности. Его отличительными особенностями являются: отказ от прямых линий и углов в пользу более естественных, природных линий. Этим oбъяcняeтcя нe тoлькo интepec к pacтитeльным opнaмeнтaм в пpoизвeдeнияx мoдepнa, нo и caмa иx кoмпoзициoннaя и плacтичecкaя cтpyктypa – oбилиe кpивoлинeйныx oчepтaний, oплывaющиx, нepoвныx кoнтypoв, напоминающих pacтитeльныe фopмы. Художники, писавшие в стиле модерн: Поль Гоген (1848-1903), Густав Климт (1862-1918).

Модернизм

(произошло от итал. modernismo – «современное течение») – общее название направлений искусства и литературы конца 19-20 века: кубизм, дадаизм, сюрреализм, модерн, футуризм, экспрессионизм, абстрактное искусство, функционализм, неоимпрессионизм, постимпрессионизм и т. п.

Натюрморт

(в переводе с фр. – мертвая, неодушевленная натура) – это художественное изображение различных предметов быта. Ими могут быть: посуда, домашняя утварь, фрукты, овощи, цветы, дичь или любое их сочетание. Самые известные школы в написание натюрморта – фламандская и голландская, в которых по-своему решили задачу передачи цвета и композиции.

Наив, наивное искусство

изобразительные виды народного искусства; творчество художников-самоучек; а также самодеятельное искусство.

Натурализм

(произошло от лат. naturalis – природный) – направление в литературе и искусстве последней трети 19 века, стремившееся к объективно точному и бесстрастному воспроизведению наблюдаемой реальности. Считается, что натурализм воспроизводит реальность без ее идейного осмысления, художественного обобщения, критической оценки и отбора.

Неоклассицизм

Де Стиль – термин, обозначающий художественные явления последней трети XIX-XX вв., которым присуще обращение к традициям античного искусства, искусства эпохи Возрождения или классицизма. Возникновение неоклассицизма обусловлено стремлением противопоставить некие “вечные” эстетические ценности тревожной и противоречивой реальности. Самый известный художник этого направления живописи: Адольф Вильям Бугро (1825-1905)

Неопластицизм

одна из ранних разновидностей абстрактного искусства. Создан к 1917 году нидерландским живописцем П. Мондрианом и др. художниками входившими в объединение “Стиль”. Для неопластицизма характерно, по словам его создателей, стремление к “универсальной гармонии”, выразившееся в строго уравновешенных комбинациях крупных прямоугольных фигур, четко разделенных перпендикулярными линиями черного цвета и окрашенных в локальные цвета основного спектра (с добавлением белого и серого тонов).

Неореализм

Неореализм

художественное направление, получившее развитие в изобразительном искусстве в середине XX века в ряде стран Европы и в США, представители которого на фоне модернистского искусства провозгласили возврат к реалистическим ценностям традиционных изобразительных форм.

Неоэкспрессионизм

направление в современной живописи, которое возникло в конце 1970-х и доминировало на арт-рынке до середины 1980-х. Неоэкспрессионизм возник в Европе как реакция на концептуальное и минималистическое искусство 1970-х. Неоэкспрессионисты вернулись к образности, фигуративности, живой и эмоциональной манере, ярким насыщенным цветам.

Ню

 (произошло от фр. nu – нагой, раздетый) – один из жанров изобразительного искусства, посвященный изображению нагого тела, преимущественно женского. В своём развитии ню тесно связан с изображением обнажённого человеческого тела и воплощает идеал красоты данной страны и эпохи. Ню зарождается в эпоху Возрождения в рамках мифологического, аллегорического, исторического и бытового жанров. Формирование ню как жанра происходит в 17 веке с распространением идей сенсуализма: изображения нагого тела проникаются откровенно чувственным началом.

Оп-Арт

(от англ. ор art, сокращение от optical art – оптическое искусство) – неоавангардистское течение в изобразительном искусстве, одна из поздних модификаций абстрактного искусства. В оп-арте эффекты пространственного перемещения, слияния и “парения” форм достигались введением резких цветовых и тональных контрастов, ритмических повторов, пересечения спиралевидных и решетчатых конфигураций, извивающихся линий.

Орфизм

(от фр. orphisme, от Orpһée – Орфей) – направление во французской живописи 1910-х гг. Название дано в 1912 французским поэтом Аполлинером живописи художника Робер Делоне. Орфизм связан с кубизмом, футуризмом и экспрессионизмом. Основные особенности живописи этого стиля эстетизм, пластичность, ритмичность, изящество силуэтов и линий.
Мастера орфизма: Робер Делоне, Соня Терк-Делоне,Франтишек Купка, Франсис Пикабиа, Владимир Баранов-Россине, Фернан Леже, Морган Рассел.

Парсуна

(искаженное лат. persona – личность, особа) – первоначально синоним современного понятия портрет вне зависимости от стиля, техники изображения, места и времени написания. Понятие парсуна в значении произведения переходного периода от иконописи к светской портретной живописи предложено И.М. Снегирёвым в 1854 году.

Пастораль

(произошло от фр. pastorale, пастушеский, сельский) – жанр поэтизирующий мирную и простую сельскую жизнь.

Примитивизм

стиль живописи, зародившийся в XIX-XX веках. Примитивисты намеренно упрощали картину, делая её формы примитивными, как народное искусство, творчество ребенка или первобытного человека. Основное отличие от наивного искусства: наив – живопись непрофессионалов, а примитивизм – стилизованная живопись профессионалов. Самыми известными художниками этого направления являются Марк Шагал, Нико Пиросмани.

Поп-арт

(произошло от англ. popular art – популярное, общедоступное искусство или от pop – отрывистый звук, лёгкий хлопок) – буквально: искусство, производящее взрывной, шокирующий эффект – неоавангардистское направление в изобразительном искусстве. Поп арт получил распространение со 2-й половины 1950-х гг. в США. Художники этого направления воспроизводят буквально типичные предметы современного быта (вещи домашнего обихода, упаковку товаров, фрагменты интерьеров, детали машин…), популярные печатные изображения известных личностей, вырезки из газет или включают эти предметы и изображения в композиции. Отличительная черта поп-арта – сочетание вызова с безразличием. Все одинаково ценно или бесценно, одинаково красиво или безобразно, одинаково достойно или недостойно. Самые известные художники поп арта: Джаспер Джонс, Роберт Раушенберг и Энди Уорхол.

(произошло от фр. слова portrait) – это художественное изображение человека с передачей его внутреннего мира. Делится на индивидуальный, групповой, парадный, автопортрет.

Постимпрессионизм

(произошло от фр. postimpressionisme, от лат. post – после и импрессионизм) – совокупность направлений, возникших во французском искусстве во второй половине 1980-х годов и пришедших на смену импрессионизму. Началом постимпрессионизма принято считать середину 1880-х, когда состоялась последняя выставка импрессионистов и был опубликован Манифест символизма (1886) поэта Жана Мореаса. Новые течения декларировали неприятие эстетики импрессионизма и реализма. Их объединяла готовность передавать в картинах не сиюминутные, но длительные, сущностные состояния жизни, как материальные, так и духовные. Поиски шли различными путями: это и пуантилизм (Жорж Сёра,Поль Синьяк), и символизм Поля Гогена.

Постмодернизм

(произошло от фр. postmodernisme – после модернизма) – новый художественный стиль, отличающийся от модернизма возвратом к красоте вторичной реальности, повествовательности, обращением к сюжету, мелодии, гармонии вторичных форм. Для постмодернизма характерно заимствование из разных эпох, регионов и субкультур стилей, образных мотивов и художественных приемов.

Прерафаэлитизм

(произошло от англ. pre перед и raphaelitism – Рафаэль) – эстетико-мистическое направление в английской поэзии и живописи во второй половине XIX в, образовавшееся в начале 50-х годов с целью борьбы против условности в английском искусстве викторианской эпохи, против академических традиций и слепого подражания классическим образцам.

Проторенессанс

(произошло (от греч. protos – первый и фр.Renaissance – Возрождение) – переходное направление в итальянском искусстве от эпохи Средневековья к эпохе Возрождения.

Пуантилизм

(дивизионизм) (произошло от фр. pointiller – писать точками) – направление неоимпрессионизма, письмо раздельными четкими мазками в виде точек или мелких квадратов. Смешение цветов с образованием оттенков происходит на этапе восприятия картины зрителем. Самые известные художники, писавшие в этом стиле: Жорж Сёра (1859 – 1891), Поль Синьяк (1863-1935), Анри Матисс (1869-1954).

Пуризм

(от фр. pur – чистый) – направление в живописи и архитектуре XX века, ищущее при создании своих произведений эстетической ясности, точности, подлинности в изображении. Это течение было создано французским художником Амеде Озенфаном и архитектором Ле Корбюзье в 1918 году с написанием ими художественного манифеста «После кубизма». Идеальной пропорцией в пуризме рассматривается золотое сечение и отвергается декоративность и манерность.

Реализм

(произошло от лат. геalis – вещественный, действительный) – направление в искусстве, характеризующееся изображением социальных, психологических и прочих явлений, максимально соответствующим действительности. Самые известные реалисты: Илья Репин, Иван Шишкин, Василий Поленов, Василий Суриков, Исаак Левитан.

Рококо

(происходит от фр. rococo, rocaille) – стиль в искусстве и архитектуре, зародившийся во Франции в начале 18 века. Отличался грациозностью, легкостью, интимно-кокетливым характером. Придя на смену тяжеловесному барокко, рококо явился одновременно и логическим результатом его развития, и его художественным антиподом. Со стилем барокко рококо объединяет стремление к завершённости форм, однако если барокко тяготеет к монументальной торжественности, то рококо предпочитает изящество и лёгкость.

Романтизм

(произошло от фр. romantisme) – идейное и художественное направление в европейской и американской живописи конца 18 – начала 19 веков, выдвигавшее на первый план индивидуальность, наделяя ее идеальными устремлениями. Романтизм выделял главенство воображения и чувств. Его основная социально-идеологическая предпосылка – разочарование в буржуазной цивилизации, в социальном, промышленном, политическом и научном прогрессе. Самые известные живописцы этого жанра: Э. Делакруа, И.К. Айвазовский (1817-1900).

Иппический жанр

(произошло от греч. hippos – лошадь) – жанр изобразительного искусства, в котором главным мотивом является изображение лошади.

Исторический жанр

 жанр изобразительного искусства, посвященный историческим событиям и деятелям, а также социально значимым явлениям в истории общества.

Каприччо

(произошло от итал. capriccio, буквально – каприз, прихоть) – архитектурный пейзаж-фантазия. Самые известные художники писавшие каприччо: Франческо Гварди, Антонио Каналетто.

Марина

МОРСКОЙ ПЕЙЗАЖ  (произошло от фр. marine, итал.marina, от лат. marinus – морской) – жанр изобразительного искусства, изображающий морской вид. Яркий представитель этого жанра – И.К.Айвазовский (1817-1900).

Сентиментализм

(произошло от лат. sentiment – чувство) – направление западного искусства второй половины XVIII., выражающее разочарование в цивилизации, основанной на идеалах разума. Сентиментализм провозглашает чувство, уединенное размышление, простоту сельской жизни “маленького человека”. Идеологом сентиментализма считается Ж.Ж.Руссо. Художники, писавшие в этом жанре: Я.Ф. Хаккерт, Р.Уилсон, Т.Джонс, Дж.Форрестер, С.Дэлон.

Символизм

(происходит от фр. symbolisme) – одно из крупнейших направлений в искусстве (в литературе, музыке и живописи), возникшее во Франции в 1870-80-х гг. и достигшее наибольшего развития на рубеже XIX и XX веков, прежде всего в самой Франции, Бельгии и России. Символисты радикально изменили не только различные виды искусства, но и само отношение к нему. Их экспериментаторский характер, стремление новаторству, космополитизм и обширный диапазон влияний стали образцом для большинства современных направлений искусства. Художники символисты: Обри Бердслей, Михаил Врубель.

Стрит-арт

(от англ. street art – уличное искусство) – искусство, получившее развитие на улицах и в городских публичных местах. Включает в себя граффити, тэги, трафаретное граффити, стикер-арт, постеры, видео проекции, флэш-мобы и уличные инсталляции.

Материал подготовлен студией Art-Spb

ФРАНЦИЯ В ПЕРИОД ВТОРОЙ ИМПЕРИИ (1852-1870 г.г.). История Франции

Социальные и политические обострения в 1860-х г.г.

Влияние «средней партии» существенно возросло вследствие экономического кризиса 1867 г., охватившего все отрасли
промышленности. Кризис сопровождался расстройством финансов и был усугублен неурожаем. К тяжелым последствиям для
Франции привела к тому времени и авантюрная внешняя политика Наполеона III. В 1862 г. он направил войска на завоевание
Мексики с целью последующего создания Латиноамериканской империи. Эта акция привела к резкой реакции со стороны
правительства США, которое добилось в 1866 г. эвакуации французских войск из Мексики. Тем самым обрекались на поражение
вовлеченные в эту авантюру политические деятели во главе с Максимилианом Габсбургом, австрийским принцем, которому
Наполеон III предложил стать правителем создаваемой им дочерней империи. В 1867 г. вооруженные силы законного
правительства Мексики разгромили наемников Максимилиана, а сам принц был расстрелян. Франция была унижена позорным
провалом этой экспедиции.

Увлекшись авантюрными проектами грандиозных завоеваний, Наполеон III упустил процесс
объединения германских государств Пруссией. Следствием победы этой державы над Австрийской империей в 1866 г. стало
образование Северо-германского союза. Баланс сил на европейской арене изменился к явной невыгоде для Франции. Судьба
режимов, основанных на принципе личного правления, особенно тесно связана с факторами здоровья, эмоционального
состояния и с другими индивидуальными особенностями политических лидеров.

В 60-е годы неизлечимая болезнь подтачивала организм Наполеона III, вследствие чего нараставшую роль в политической
жизни Франции стали играть дворцовая камарилья, фавориты. Это негативно сказывалось на качестве принимавшихся
политических и управленческих решений и, как следствие, на отношении населения к режиму. «Недоверие и охлаждение», –
так характеризовал префект парижской полиции настроения, преобладавшие среди жителей столицы.

Последовавшие в этой ситуации уступки правительства требованиям либералов ослабить запреты на выпуск независимой
печати и на политические собрания создали благоприятные условия для критики бонапартистского режима. Среди десятков
появившихся в столице периодических изданий особую известность смелыми нападками на семью Бонапартов и на высших
должностных лиц империи приобрел еженедельник А. Рошфора «Фонарь». Массовым тиражом выходили республиканские брошюры,
разоблачавшие преступления бонапартистов в ходе государственного переворота 1851 г. Была открыта подписка на сооружение
памятника депутату-республиканцу Ж. Бодену, погибшего 3 декабря 1851 г. Эта акция сопровождалась массовой политической
манифестацией против Второй империи. Публичные собрания превратились в механизм систематической пропаганды либеральной
и республиканской оппозиции режиму.

На выборах в Законодательный корпус в 1869 г. бонапартисты впервые потерпели поражение, потеряв около 1 млн. голосов
избирателей. «Средняя партия» сформировала самую крупную фракцию депутатов и вместе с республиканцами располагала
большинством в этом представительном собрании. В ходе выборов сложилась и партия «непримиримых» республиканцев,
которые стремились к низложению режима империи. «Непримиримые» идейно объединялись вокруг предвыборной программы
депутата от парижского округа Бельвиль Л. Гамбетты.

«Бельвильская программа» содержала требования обеспечить истинный суверенитет народа. С этой
целью предполагались выборность всех должностных лиц и их ответственность перед избирателями, замена профессиональной
армии вооружением граждан, предоставление законодательных гарантий свободы личности, собраний, печати, союзов,
отделения церкви от государства, светское бесплатное начальное образование, снижение налогового бремени и др. По
мнению «непримиримых», изменения государственного строя Франции должны были осуществляться по образцу демократических
конституций Швейцарии и США.

Правительство Франции вернулось к практике полицейских репрессий и в 1868–1870 гг. организовало процессы над членами
Интернационала, пропагандировавших лозунги социальной революции и методы стачечной борьбы. Однако, секции МТР сохранили
свою организацию и верность программе классовой борьбы.

Проявлением кризиса режима бонапартизма стала грандиозная манифестация, устроенная
республиканцами 12 января 1870 г. Поводом для нее стало убийство принцем П. Бонапартом журналиста-республиканца В.
Нуара. В траурной процессии приняло участие 200 тыс. человек, и правительству пришлось стянуть к столице 60-тысячную
военную группировку, чтобы не допустить массовых беспорядков.

Рост оппозиционных настроений в стране побуждал Наполеона III идти навстречу требованиям влиятельной «средней партии»,
которая была готова к политическим компромиссам, сохранявшим империю и правящую династию при существенном реформировании
государственно-правовых учреждений. В январе 1870 г. Э. Оливье возглавил министерство. В течение 1869–1870 гг.
Законодательный корпус и Сенат последовательно трансформировались в двухпалатный парламент по английскому образцу: палаты
получили право законодательной инициативы, парламентских запросов министрам, создали структуру комитетов и органов
управления. Весь комплекс изменений был изложен в постановлении Сената от 20 апреля 1870 г. в качестве новой Конституции
империи.

Развитие принципа народного суверенитета проявилось в передаче права самому населению вносить предложения о конституционных
изменениях в ходе плебисцитов. Наполеон III решил применить эту процедуру для укрепления своего
влияния в стране. На плебисцит, состоявшийся 8 мая 1870 г., был вынесен вопрос: «Одобряет ли французская нация либеральные
реформы, произведенные в Конституции, начиная с 1860 г., подтверждает ли она постановления Сената от 20 апреля 1870 г.».
Положительный ответ означал не только поддержку либеральных реформ, но также голосование за сохранение наследственной власти
императора.

«Непримиримые» республиканцы заявляли о «конфискации» воли народа и призывали голосовать «против». Сторонники бонапартизма
и либералы положительно отвечали на вопрос, вынесенный на плебисцит. Правительство дало приказ чиновникам проявить
«пожирающую деятельность» по агитации населения за положительное голосование в ходе плебисцита. В итоге 7350 тыс. французов
поддержали изменения Конституции, 1500 тыс. проголосовали «против». Франция превращалась в парламентскую монархию.

История Франции:

История Франции: полный курс

Как перевести имена собственные

Аннотация:

У перевода есть много проблем, одна из которых — проблема перевода имен собственных (PN), термин, используемый здесь.
взаимозаменяемо с термином «имена собственные», соответственно с одного языка на другой.
Другой. В центре внимания этого исследования находится перевод личных имен,
которые являются подклассом имен собственных. Несмотря на то, что проблема, с которой переводчики часто сталкиваются в своей работе, возникает из-за личных
имен, в этой статье представлены некоторые приемы перевода, предложенные
различные исследователи в этом отношении.Следует отметить, что в этой статье
не собираюсь прописывать никаких особых правил.

Ключевые слова:

Личные имена, имена собственные, стратегии перевода Введение

Обычно существительные делятся на нарицательные и
имена собственные. Имена собственные относятся к конкретному референту, то есть эти имена
служат для того, чтобы отличать отдельного человека от других, например, Петра,
Майк, Алиса. С другой стороны, общие имена относятся к классу людей, таких как мужчина, женщина и мальчик.Примечательно, что в некоторых случаях различия между этими типами существительных стираются. Поскольку полное изложение этого вопроса выходит за рамки данной статьи, в настоящем исследовании рассматриваются только личные имена, которые попадают в категорию собственных существительных.

Нет сомнений в том, что перевод личных имен не должен
считаться легкой проблемой, поскольку может оказаться очень
хлопотно на практике и требует очень деликатного принятия решений со стороны
переводчик в процессе перевода.Растущее количество исследований показывает
что в процессе
перевод личных имен.

Альберт Питер Вермес (2003) утверждает, что:

«Перевод имен собственных часто рассматривается как простой автоматический процесс переноса с одного языка на другой из-за того, что имена собственные — это просто ярлыки, используемые для идентификации человека или предмета. Вопреки распространенным взглядам, перевод собственных имен — нетривиальный вопрос, тесно связанный с проблемой значения имени собственного.»

Переводчики не всегда используют одну и ту же стратегию для перевода всех личных имен во всех видах текстов.

Личные имена в некоторых случаях могут сами по себе раскрыть некоторую информацию. Знание переводчиком такой информации иногда может быть очень эффективным в процессе перевода. В связи с этим в «Колумбийской энциклопедии» говорится, что «английские фамилии возникли в позднем средневековье и, помимо отчеств (Адамс, Джефферсон), имеют различное происхождение; они происходят из разных мест (Линкольн, Гарфилд), из ремесел (Тайлер, Тейлор), из личных качеств (Стаут, Блэк) и из календаря (Нол, май).«В этом отношении Майк Кэмпбелл (nd) заявляет, что большинство фамилий делятся на четыре категории: а) они образованы от таких имен, как Джонсон и Уильямс; б) они относятся к профессии человека, как Кларк и Райт; в) они происходят от места, где живет носитель; г) фамилии могут быть производными от таких прозвищ, как Белый, Молодой.

У всех языков есть определенные личные имена, некоторые из которых
глубоко укоренились в культуре носителей конкретного языка;
следовательно, они могут создавать уникальные трудности в понимании
тексты по культуре.Интересно отметить, что некоторые личные имена имеют
конкретные коннотации, и пропуск этой подразумеваемой информации приводит к
недопустимый перевод. Например, в персидской культуре Хатам Тааи — имя очень щедрого человека в иранских историях — является символом щедрости; соответственно, если переводчик, не знающий об этом факте, встретит предложение « Мой отец — Хатам Тааеи» в разговоре двух друзей, говорящих о характеристиках своих отцов, переводчик может ошибочно предположить, что говорящий представляет его или ее отца. имя, а не его личность.

Бахман (1990) особо отмечает, что знание культурных ссылок и образного использования языка следует рассматривать как центральный элемент в процессе перевода. Он считает, что читатели и слушатели нуждаются в этом типе знаний, чтобы понимать, какие имена имеют культурную специфику, когда такие имена встречаются.

В случае личных имен есть еще один момент, связанный с особенностями некоторых языков; переводчики должны учитывать тот факт, что порядок имен и фамилий не одинаков на всех языках.Например, в корейском, японском и венгерском языках фамилия стоит перед именем, тогда как в английском, французском и большинстве других западных языков этот порядок обратный.

Остальное
статьи состоит из трех разделов: во-первых, определение собственно
имя, личное имя и различные типы личных имен; во-вторых,
объяснение некоторых процедур перевода личного имени; В-третьих
заключение.

2. Предварительные соображения

2.1. Определение существительного

Согласно
к Википедия , он-лайн энциклопедия, имя собственное — это «слово, которое служит
цель показать, о чем мы говорим, но не о
ничего не сказать об этом ».

Словарь Мерриам Вебстер определяет существительное собственное
как «существительное, обозначающее конкретное существо или вещь, не имеет
ограничивающий модификатор, и обычно пишется с заглавной буквы в английском языке — также называется правильным
название.«

Оксфордский словарь для продвинутых учащихся говорит, что
Имя собственное (или имя собственное) — это «слово, являющееся именем человека, места,
учреждение и т. д. и пишется с большой буквы »(стр.1016).

Существительное собственное в английском языке имеет следующие отличительные особенности:
1) Оно будет начинаться с заглавной буквы независимо от того, где оно встречается в предложении. 2) Собственно
имя — это моно-референциальное имя, т.е. оно относится к определенному человеку, предмету,
или место. 3) Ему не всегда предшествует определенный или неопределенный артикль.4) Не используется с ограничивающими модификаторами, например, с множеством или любыми другими.

2.2. Личные имена

Анна Форнальчик
(2007) утверждает, что антропонимия, изучение имен людей,
включает личные имена и названия групп. Она также считает, что антропонимия,
в литературных произведениях включает имена персонифицированных животных и вымышленные
существа, а также.

Википедия разбивает личные имена на
человеческие личные имена и нечеловеческие личные имена.

Википедия определяет личное имя человека в
следующим образом:

«Личное имя — это имя собственное, идентифицирующее человека.
человек, и обычно включает имя, данное при рождении или в молодом возрасте.Имя человека почти универсально; редкие исключения случаются в
случаи умственно отсталых родителей или одичавших детей, растущих в
изоляция ».

На основе
в Википедия некоторые люди дают отдельным животным и растениям имена, не относящиеся к человеку,
обычно нежности. Например, имена домашних и спортивных животных:
часто то же самое, что и человеческие имена. Тем не менее, это может быть оскорбительным и
неуважительно по отношению к человеку с таким же именем в некоторых культурах, таких как
Китайская и иранская культуры.

Кроме того,
Википедия упоминает, что статья в Proceedings of the National Academy
наук утверждает, что люди — не единственные живые существа, которые используют
личные имена. Исследователи из Университета Северной Каролины в Уилмингтоне,
изучая афалин в заливе Сарасота, Флорида, обнаружили, что дельфины
имели друг для друга личные имена. В этом случае интересно то, что
дельфин выбирает себе имя в младенчестве.

Всемирная книжная энциклопедия говорит о личном имени в
так:

«Практически каждый с начала истории
имело имя (…) Практически все имена имеют значение. Ранние люди дали имя
с определенным осознанием его смысла (…). Но сегодня люди мало дают
думал о значениях. У большинства людей есть имя и фамилия. Многие
также имеют отчество, а у некоторых есть прозвище (т. 14, стр. 5).

Майк Кэмпбелл (без даты) утверждает, что личное имя — это имя
что принадлежит человеку. Он классифицирует личные имена следующим образом:

2.3. Определения типов личных имен

Этим разделом автор пытается приблизиться к
понятие различных типов личного имени с целью разграничения объекта
учеба.Важно подчеркнуть, что не все типы личных имен существуют в
все языки. Более того, переводчик должен учитывать эти разные
категории, поскольку знакомство с ними помогает в процессе перевода.

Что касается перевода личных имен,
переводчики должны принять это во внимание, возможно ли это, или
необходимо показать, что эти классификации различаются по
исходный и целевой языки.

Как упоминалось ранее, Кэмпбелл (n.г.) ​​делит личные имена на различные категории. Он
определяет их следующим образом:

Номер

Тип
Личное имя

Определение

1

Имя

Имя — это имя, которое берет на себя человек в
или после рождения. В отличие от фамилии, это обычно не
по наследству.

2

Имя или христианское имя

В Европе
и Северная Америка, где данное имя предшествует
фамилия, данные имена называются именами или именами.

3 Преномен Praenomen (множественное число praenomina) было древнеримским именем. С номеном и когноменом он сформировал
полное римское имя. По-римски
В документах преномен часто сокращался до одной или двух букв.

4

Отчество

В англоязычном мире второе имя — это
вторичное имя. Когда
указывается полное имя, ставится между именем и фамилией.Люди могут
иметь более одного отчества, хотя его отсутствие — редкость.

Многие люди включают свое второе имя в качестве инициала в свое обычное имя, так как
пример Джорджа Буша. Другие предпочитают свое второе имя и используют его вместо
их имя.

5

Фамилия или фамилия
или
фамилия

Это
это имя, передаваемое из поколения в поколение. Во многих культурах женщина
принимает фамилию мужа, когда они женаты.

6

Номен

Номен (множественное число nomina) принадлежал римскому роду (то есть
клана) имя. В типичном римском названии это было
предшествуют претеномен и
за которым следует когномен

7

Когномен

Когномен (множественное число) был одним из трех
части типичного римского имени. Это
последовал претеномену и номену.Первоначально
именами были прозвища, но по
время римлян
Империя они были
передается по наследству от отца к сыну. Таким образом, когномен в сочетании с номеном
функционировал как фамилия, ломая
семьи на более мелкие группы, чем просто номен.

8

Ник

Псевдоним — это имя, заменяющее настоящее имя человека. Это может быть использовано
потому что оно более знакомо, нагляднее или короче настоящего имени.Например, Сью — это прозвище Сьюзен.

9

Агномен

Агномен (множественное число агномина) составлял дополнительную часть
некоторых римских имен, обычно
следуя когномену. Обычно
они были приобретены прозвищами
в какой-то момент в течение жизни, но очень редко агномния передавалась по наследству.

10

Имя питомца

Имя питомца данного имени — это
короткая и / или ласковая форма.Часто ими пользуются только друзья и
родные.

11

Уменьшительное

Это
то же самое, что и имя питомца. Они могут быть сформированы различными способами в
разные языки. Здесь представлены два наиболее типичных варианта английского языка:
а) являются краткими формами
оригинальное имя, очень часто от первого слога или звука имени. Для
например, Алекс от Александра; б) они также могут быть получены
добавление суффикса к исходному имени или краткой форме имени.На английском,
суффикс -y / -ie образует уменьшительные, такие как, Debbie, Charlie, Johnny и Abby.

12

По имени

Имя — это вторичное имя, используемое для дальнейшего
идентифицировать человека. Часто это были прозвища (например,
Эрик Красный) или отчества (для
например Джон, сын Вильгельма). Bynames можно считать фамилиями, когда они
передаются по наследству от одного поколения к другому.

13

Название поколения

Название поколения используется некоторыми китайскими и корейскими семьями.Это
это имя, данное всем
новорожденные того же поколения в большой семье.

14

Отчество

Отчество (или отчество) — это имя, производное от
имя отца или другого предка по отцовской линии. Некоторые фамилии
отчество по происхождению, например, Петерсон = «сын Петра». Некоторые культуры,
например, Исландия, используйте ненаследственные отчества
вместо фамилий.

15

Матронима

Матронима (также матроним) — это
имя, производное от
имя матери или другого предка по материнской линии.

16

Филиал

Филиал, связанный с именем, описывает
по отцовской линии носителя. Полное римское имя иногда
имел происхождение.

Стол
1. Типы личного имени (взято из http://www.behindthename.com/glossary/view/name)


3. Как перевести личные имена?

Личные имена часто представляют собой серьезную проблему в
перевод.Для перевода имен собственных предлагаются разные модели. В
В этом отношении семь моделей, представленных Херви и Хиггинсом (1986), Ньюмарком
(1988), Тео Херманс (1988), Фарзан Фарахзад (1995), Энтони Пим (2004),
Здесь будут определены Линкольн Фернандес (2006) и Хейкки Сркк (2007).

  1. Херви и Хиггинс (1986) представляют эти стратегии для трансляции PN:
    • Экзотизм: название должно остаться
      без изменений с SL на TL. В этом методе нет культурного переноса.
      произошло (стр.29).

    • Транслитерация: Имя
      смещен, чтобы соответствовать звуковым или графическим правилам TL (стр.29).

    • Культурная трансплантация:
      Имя SL заменяется именем TL, которое имеет тот же культурный оттенок, что и
      исходный (стр.29).
  2. Питер Ньюмарк
    (1988b) считает, что имена людей, как правило, не следует переводить, когда
    их имена не имеют смысла в тексте (с. 214). Он добавляет некоторые исключения
    такие как имена известных святых, монархов и пап, которые известны в переведенной форме в TL
    (п.214).

    Ньюмарк (1988a) также рекомендует, чтобы в коммуникативной
    перевод, личное имя, вместе с его коннотацией, должно быть переведено
    где имена собственные трактуются коннотативно (с.151). Несмотря на это, ПН
    необходимо передать в смысловом переводе (с.151).

    Кроме того, в отношении имен, имеющих коннотации
    в художественной литературе, такой как комедии, аллегории, сказки и
    некоторые детские сказки Ньюмарк рекомендует перевести.Он
    добавляет, что следует придерживаться предыдущего правила, если, как в народных сказках,
    национальность — важный аспект.

    В случаях, когда национальность и причастность
    по важным аспектам, наиболее подходящий метод, по мнению Ньюмарка, — это в первую очередь
    переведите имя на TL, затем, чтобы перевести переведенное слово в новое
    собственное имя при условии, что личное имя еще не актуально среди
    образованные читатели TL (с. 215).

  3. Тео Херманс
    (1988) считает, что существует по крайней мере четыре стратегии для перевода
    имена.Он их формулирует,

    «Их можно скопировать, т.е. воспроизвести в целевом тексте.
    точно так же, как они были в исходном тексте. Их можно расшифровать, т.е.
    транслитерирован или адаптирован на уровне орфографии, фонологии и т. д. Формально
    несвязанное имя может быть заменено в целевом тексте на любое имя в
    исходный текст. И поскольку имя в исходном тексте опутано лексиконом
    этого языка и приобретает «значение», он может быть переведен »(стр.13).

    Германс утверждает, что некоторые другие альтернативы также
    возможно, а именно различные комбинации вышеперечисленных методов, без указания источника
    текст (ST) собственное имя в целевом тексте (TT), замена общего имени в
    TT для PN в ST, вставка PN в TT при отсутствии PN
    существует в СТ (стр.14).

  4. Фарзанн Фарахзад
    (1995) заявляет, что транслитерация и транскрипция используются для перевода
    личных имен собственных. Последний представляет собой замену одной буквы
    алфавит на исходном языке (SL) на другую букву на целевом языке
    (TL). Первое происходит, когда буква целевого языка показывает
    произношение PN на исходном языке (стр. 43).

    Она поясняет, что транскрипция страдает от следующих
    дефектов:

    • Нет установленных правил для
      транскрипция.
    • Транскрипция личных имен варьируется в зависимости от
      основу различных акцентов, таких как американский и британский.

    • На транскрипцию может влиять произношение переводчика, что может привести к неправильной транскрипции.
    • Точная транскрипция личных имен не указана.
      всегда возможно; то есть не все языки одинаковы
      согласные или гласные.
    • Произношение транскрипции личных имен подробнее
      труднее, чем их перевод (стр.43-44).

    Ввиду вышеизложенных причин она заключает, что
    транслитерация — лучшая стратегия для переводчиков (стр. 44).

  5. Энтони Пим
    (2004) предлагает не переводить имена собственные (стр.92).

    Он также определяет результат операций транслитерации
    как «абсолютная эквивалентность» в том смысле, что она приводит к точному количественному равенству
    между входом и выходом (стр.90). По его мнению, наиболее проблемным аспектом
    «абсолютная эквивалентность» заключается в том, что она часто является неприемлемой эквивалентностью, если только
    требуется много изучения языка.В связи с этим Пим утверждает, что
    альтернативы необходимы (стр.92).

  6. Линкольн Фернандес (2006) перечисляет набор из десяти
    процедуры перевода личных имен следующие:

    • Исполнение:
      Когда в ЗБ опутывается TL, значение передается в TL.
      Например, перевод слова «леди» как «Mulher», что в переводе с английского означает «женщина».
      Бразильский португальский, показывает, что переводчик использовал «старшего»
      (женщина) вместо гипонима женщины, конкретное слово, такое как «сеньора» или «дама»
      (= леди).
    • Копия: Как
      собственно говоря, в этом случае имя ЗБ в точности повторяется в
      TT — без орфографической корректировки. В качестве иллюстрации Алиса Кинг
      воспроизводится в арабском тексте, алфавит которого отличается от английского
      один — без изменений.

    • Транскрипция:
      Это метод, в котором имя транскрибируется эквивалентными символами
      TL. Чтобы сохранить читабельность ТТ, внесены некоторые другие изменения, такие как
      может произойти сложение или смещение букв e.грамм. Ахошта Таркаан
      меняется на Achosta Tarca.

    • Воссоздание: A
      вновь созданное имя в ST воссоздается в TT так, чтобы оно воспроизводило
      аналогичные эффекты в TL, такие как Mr. Ollivander, который переведен на Sr.
      Оливарес.

    • Замена:
      Имя TL заменяет имя SL, хотя формально и / или семантически
      не связаны.

    • Удаление: In
      этот тип стратегии, название в ЗБ частично или полностью опущено в
      ТТ.

    • Дополнение:
      К имени SL добавляется дополнительная информация, чтобы оно было более понятным.
      и желательно для целевых читателей.Фактически, этот метод также может
      использоваться для устранения двусмысленности в TT.

    • Транспозиция:
      Это смена одной части речи на другую без сдвига в
      имея в виду. Фактически, это способ перевода заголовков, которые имеют прозрачную роль
      в литературе для выявления конкретных литературных произведений. Из-за этого
      причина, эта процедура учтена здесь.

    • Фонологический
      Замена: в этой процедуре фонологические особенности исходного имени
      имитируются в TL.Другими словами, имя TL, имеющее звук, похожий на
      имя SL заменяет исходное имя.

    • Условные обозначения:
      Эта стратегия определяется как принятие типичного перевода имени.
      в SL. В связи с этим интересно знать, что условность
      часто используется с историческими или литературными людьми, а также с географическими
      имена.

  7. Хейкки Сркк (2007) сообщает, что существует четыре
    стратегии трансляции PN;

    • Они могут быть
      полностью перевезен из TL в SL (делается поправка на возможные
      транслитерация или транскрипция, в зависимости от SL).
    • Они могут быть
      частично перевезен с SL и частично переведен.

    • Они могут быть
      заменены более или менее разными именами в TL.

    • Они могут быть
      вообще обойтись.

4. Заключение

Как правило, личные имена представляют собой серьезную проблему как для профессиональных, так и для начинающих переводчиков; поэтому они заслуживают внимания исследователей и ученых в области переводческих исследований. Ньюмарк (1993) сообщает, что имена собственные, включающие личные имена, затрудняют перевод различных типов текста (стр.15).

Переводчики, знакомые с культурой, иногда могут
вывести некоторую подразумеваемую информацию, такую ​​как пол, национальность, раса, класс или религия
от личных имен. Понятно, что переводчики должны быть знакомы с культурой.
как исходного, так и целевого языков, поскольку осведомленность об этих
имена могут привести к наиболее подходящему переводу. На основании вышеизложенной информации,
Важно подчеркнуть, что влияние культуры на перевод
личные имена неоспоримы.

Различные процедуры перевода для перевода личного
имена были представлены. В целом следует отметить, что переводчики не
всегда используйте одну и ту же стратегию для перевода всех личных имен во всех видах
текстов. Например, Фарахзад (1995) считает, что переводчики должны использовать
приемы транскрипции и транслитерации при переводе личных имен;
однако переводчики религиозных текстов должны использовать наиболее распространенные существующие
эквивалент личного имени в TL, даже если эти эквиваленты не следуют
вышеупомянутые стратегии перевода.

Кратко обсудив некоторые из переводов
процедуры в этом отношении, автор настоятельно рекомендует, чтобы все
стратегии, которые используют переводчики, особенно в научных текстах, они должны упомянуть
исходное имя с алфавитами SL в сносках или концевых сносках по порядку
чтобы облегчить читателям дальнейшие исследования на изучаемом языке.

Список литературы

Бахман, Л. Ф. (1990). Фундаментальный
Рекомендации по языковому тестированию
, Оксфорд.Издательство Оксфордского университета.

Кампель,
М. (нет данных). Личное имя. По состоянию на 1 марта 2009 г. с сайта http://www.behindthename.com/glossary/view/name .

Columbia editors (e.d) (2008). Слово «Имя» в Колумбийской энциклопедии [он-лайн]. Доступно на www.encyclopedia.com/doc/1E1-name.html.

Фарахзад Ф. (1995). Tarjome pishrafteh (1) [Перевод расширенного английского текста (1)]. Тегеран: Университет Паяме Нур.

Фернандес, Л.(2006). Перевод имен на детей
s фантастическая литература: вовлечение юного читателя в игру.
[Он-лайн]. Имеется в наличии
на http://www.iatis.org/newvoices/issues/2006/fernandes-paper-2006.pdf.

Форнальчик, А. (2007). Перевод антропонима на детский
литература — начало 20, -е, и 21, -е, вв. Калботира,
57, 93-101.

Германс, Т. (1988). О переводе имен собственных, с
отсылка к Де Витте и Максу Хавелаару.В M. J. Wintle (ed.) Modern
Голландские исследования. Очерки в честь профессора Питера Кинга по случаю его
Выход на пенсию
. Лондон / Атлантическое нагорье: Атлон Пресс.

Херви, С. и Хиггинс, И. (1992). Мыслительный перевод . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.

Хорнби, А. С. (2004). Имя собственное. Oxford Словарь для продвинутых для учащихся
текущий английский (
6 th
изд., с.1016). Китай: Издательство Оксфордского университета.

Inc Мир
Редакторы книг, (1996).Имя. Всемирная книжная энциклопедия: в восемнадцати томах
(т. 14, с. 5). США: Всемирная книга.

Ньюмарк, П. (1988a). Подходы к переводу . Лондон: Прентис-Холл.

Ньюмарк, П. (1988b). Учебник перевода . Лондон: Прентис-Холл.

Ньюмарк,
П. (1993). Пункты о переводе. Аделаида / Клеведон / Филадельфия: Multilingual Matters Ltd.

Норд, К.
(2003). Имена собственные в переводах для детей: например, Алиса в стране чудес. Мета : Журнал переводчиков, 48,
182–196.

Личный
название
. Мир
книжная энциклопедия (т. 14, с. 5). Соединенные Штаты: Образовательное сотрудничество полевых предприятий.

Имя собственное. [он-лайн]. Доступно по адресу: http: // en. Википедия .org / wiki /
Правильное имя.

Существительное собственное [он-лайн]. Имеется в наличии
на: http://www.merriam-webster.com/dictionary/proper+noun.

Пим, А. (2004). Движущийся текст: локализация,
перевод и распространение.
Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс.

Сркк, Х. (2007). Перевод слова
имена собственные в научно-популярной литературе
[он-лайн]. Имеется в наличии
на http://translationjournal.net/journal/39proper.htm.

Vermes,
А. П. (2003). Имена собственные в переводе: пояснительная попытка. через
Языки и культуры
, 4 (1), 89-108.

Перевод тем · Справочный центр Shopify

Эта страница была напечатана 28 мая 2021 года.Текущая версия доступна на https://help.shopify.com/en/manual/online-store/themes/language/translate-theme.

Хотя темы Shopify на английском языке, некоторые темы имеют более одного языкового варианта. Эти темы включают в себя переводы всего текстового содержимого вашего интернет-магазина, такого как контактная информация, информация о корзине и оформлении заказа.

Для тем, которые включают несколько языков, вы можете просто изменить язык темы. Если в вашей теме нет нужного языка, вы можете создать перевод самостоятельно.

В вашем интернет-магазине может быть активен один язык.

Наконечник

Если ваша тема является бесплатной темой Shopify, то ваша тема также включает в себя испанский перевод уведомлений по электронной почте.

Выберите язык для своей темы

Вы можете выбрать язык для опубликованной темы. Если тема, которую вы хотите перевести, не опубликована, вам необходимо опубликовать свою тему, прежде чем выполнять эти шаги.

Шагов:
  1. От администратора Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Для опубликованной темы щелкните Действия > Изменить языки .

  2. Нажмите Изменить язык темы .

  3. Щелкните раскрывающееся меню Язык , чтобы просмотреть все языки, доступные для темы.

  4. Выберите нужный язык и нажмите Сохранить . Если язык, который вы хотите использовать, отсутствует, вам необходимо создать новый перевод для вашей темы.

Примечание

Вы также можете выбрать язык оформления заказа в настройках оформления заказа.

Создайте перевод для своей темы

Вы можете создавать собственные переводы для опубликованной темы. Если тема, которую вы хотите перевести, не опубликована, вам необходимо опубликовать свою тему, прежде чем выполнять эти шаги.

В некоторых темах есть возможность перевести только сообщения оформления заказа и системные сообщения. Если вам нужно перевести такую ​​тему полностью, вам необходимо создать файл локали для темы.

Шагов:
  1. От администратора Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Для опубликованной темы щелкните раскрывающееся меню Действия и выберите Изменить языки .

  2. Нажмите Изменить язык темы .

  3. В раскрывающемся меню Язык выберите Другие языки .

  4. Выберите из второго и третьего раскрывающихся меню следующим образом:

    • Язык : Выберите язык.
    • Регион : выберите конкретный регион (если применимо), Все , чтобы выбрать все региональные варианты, или Пользовательский , чтобы создать собственное имя для языковой версии, которую вы создаете.
  5. Нажмите Сохранить .

  6. Используя языковой редактор, введите переводы текста вашей темы. Ваши изменения сохраняются автоматически.

  7. Чтобы убедиться, что вы создали полные переводы для всего текстового содержимого вашей темы, вы можете выполнить поиск неполных переводов.

Использование языкового редактора для добавления переведенного содержания

Вы можете просматривать и обновлять любой язык в своей теме, независимо от того, создали ли вы перевод самостоятельно или он был включен в загрузку.

Вам нужно будет добавить переведенный контент в текстовые блоки при создании или обновлении переводов:

Найдите контент, который вы хотите перевести

Вы можете использовать языковой редактор, чтобы найти текстовое содержимое в вашей теме, которое вы хотите перевести.

Типы контента

Существует три основных типа контента, который вы можете захотеть перевести:

Вы можете переводить каждый фрагмент текста, вводя переводы в текстовые поля.

Вам не нужно переводить каждое поле в вашей теме.Ваши изменения сохраняются автоматически, и вы можете остановиться в любой момент. Вы можете получить доступ к любому существующему переводу, если хотите внести изменения.

Если вы оставите поле без перевода, будет использован язык по умолчанию для темы.

Вы можете переводить простой текст напрямую, но при переводе текстовых блоков, содержащих HTML или Liquid, необходимо проявлять особую осторожность.

Перевести обычный текст

Для большей части текста в вашем интернет-магазине вам не нужно использовать HTML или Liquid.Когда вы вводите перевод простого текстового блока, все, что вам нужно сделать, это заменить текст его эквивалентом на другом языке.

Текстовые блоки, содержащие HTML

Если текстовый блок содержит HTML, вы увидите пары угловых скобок ( < > ), окружающие слова или фразы.

Важно понимать, как HTML используется в блоке, который вы переводите. Хотя вам нужно будет оставить большую часть содержимого на исходном английском языке, внутри тегов HTML могут быть некоторые английские слова, которые вы захотите перевести.

Текстовые блоки, содержащие HTML, обычно используются по следующим причинам:

Перевести названия HTML-ссылок

HTML-ссылка окружена тегами, которые начинаются с и заканчиваются .

Вы должны переводить только имя ссылки, а не другие ее компоненты. Название ссылки - единственная часть ссылки, которую увидят ваши клиенты.

  Продолжайте просматривать  здесь . 

В этом примере вы замените слова Продолжить , просмотр и здесь на подходящий перевод.

Никогда не переводите адрес назначения (также известный как цель) в ссылке. Адрес назначения - это то, куда переходит клиент, щелкнув ссылку. Он всегда отображается в кавычках и указывает на определенный веб-адрес. В примере ссылки адрес назначения - / collections / all .

Перевести текст в стиле HTML

HTML иногда используется для придания акцента или дополнительного стиля словам или фразам, или для отображения символов.Вы должны переводить только слова, стилизованные под HTML, а не сами коды или теги. Взгляните на примеры, чтобы убедиться, что вы понимаете, что переводить, а что оставить без изменений.

Примеры стилей HTML

В следующем примере теги используются для отображения текста полужирным шрифтом:

   В продаже   

В этом случае вам нужно перевести только слова В продаже .

В следующем примере коды HTML & larr; и & rarr; используются для создания символов стрелок влево и вправо:

  & larr; Предыдущий продукт  
  Следующий продукт & rarr;  

Здесь вы переводите только фразы Предыдущий продукт и Следующий продукт .

В следующем примере теги HTML используются для отображения имени файла на боковой панели коллекции.liquid жирным шрифтом.

  Добавьте тип к своим продуктам, чтобы этот список создавался сам. Все списки создаются в  collection-sidebar.liquid   

Имя файла здесь - файл шаблона Liquid. Вам следует переводить имя файла только в том случае, если это необходимо, чтобы оно совпадало с именем самого файла. Например, если вы создали свои собственные файлы, вам может потребоваться изменить имя файла в HTML.

Никогда не переводите HTML-теги или коды символов.Они используются вашим браузером и не видны вашим клиентам.

Текстовые блоки, содержащие Liquid

Никогда не переводите теги, объекты или фильтры Liquid.

Liquid - это язык шаблонов, который управляет внешним видом вашего веб-сайта в различных контекстах. Жидкое содержимое всегда обозначается одним из следующих наборов символов:

  • {{ и }}
  • {% и %}
  • {% - и -%}

Например:

  Размещено {{date}}  

В этом примере вы должны перевести только текст вокруг Liquid, а не {{date}} .

Вот пример текстового поля, в котором используется комбинация обычного текста, HTML и Liquid:

   {{author}}  on {{date}}  

Хотя в этом примере может выглядит сложным, единственная часть, которую вам нужно будет перевести, - это слово на .

Проверить или обновить перевод

Вы можете просматривать и изменять любой перевод, когда он доступен в вашей теме. Например, если созданный вами перевод является неполным, вы можете продолжить вносить изменения.

Для просмотра или обновления перевода:

  1. От администратора Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Найдите тему, которую вы хотите отредактировать, и нажмите Действия > Изменить языки .

Добавьте к переводам на текущем языке или щелкните Изменить язык темы , чтобы выбрать другой язык в языковом редакторе.

Поиск перевода по отсутствующим или заполненным полям

Если язык отображается как Неполный в языковом редакторе, значит, некоторые текстовые поля еще не переведены.Эти поля будут отображаться на языке по умолчанию для вашей темы, если вы их не переведете.

Если вы работаете над новым переводом, вы можете использовать простой поиск, чтобы быстро найти все отсутствующие поля или просмотреть те, которые вы уже заполнили.

Шагов:
  1. От администратора Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Магазин .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Найдите тему, которую хотите отредактировать, и нажмите Действия > Изменить языки .

  2. Нажмите отфильтровать эту страницу .

  3. Щелкните Фильтр переводов .

  4. Выберите Отсутствует или Завершите во втором раскрывающемся меню.

  5. Нажмите Добавить фильтр .

Марсельеза | История, слова и перевод

La Marseillaise , национальный гимн Франции, написанный за одну ночь во время Французской революции (24 апреля 1792 г.) Клод-Жозеф Руже де Лиль, капитан инженеров и музыкант-любитель.

После того, как Франция объявила войну Австрии 20 апреля 1792 года, П.Ф. Дитрих, мэр Страсбурга (где тогда расквартировался Руже де Лиль), выразил потребность в походной песне для французских войск. «Марсельеза» была ответом Руже де Лиль на этот призыв. Первоначально названный «Chant de guerre de l’armée du Rhin» («Военная песня Рейнской армии»), гимн стал называться «Марсельезой» из-за его популярности среди добровольческих армейских частей из Марселя. Эта энергичная и величественная песня производила сильное впечатление, когда ее пели на революционных публичных мероприятиях.Конвенция приняла его в качестве государственного гимна Франции в декрете, принятом 14 июля 1795 года. «Марсельеза» была запрещена Наполеоном во время империи и Людовиком XVIII во время Второй реставрации (1815 г.) из-за ее революционных ассоциаций. Утвержденный после июльской революции 1830 года, он был снова запрещен Наполеоном III и возобновлен только в 1879 году.

Первоначальный текст «Марсельезы» состоял из шести стихов, а седьмой и последний стих (написанный не Руже де Лилем) был позже добавил.В общественных случаях обычно используются только первый и шестой куплеты гимна. Ниже следует текст этих двух стихов вместе с переводом на английский язык:

Allons, enfants de la patrie,

.

Le jour de gloire est arrivé.

Contre nous, de la tyrannie,

L’étendard sanglant est levé; l’étendard

sanglant est levé.

Entendez-vous, dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats?

Ils viennent jusque dans nos bras

Égorger nos fils, nos compagnes.

Aux armes, citoyens!

Formez vos bataillons,

Маршоны, маршоны!

Qu’un sang impur

Abreuve nos sillons.

Amour sacré de la Patrie,

Conduis, soutiens nos bras vengeurs.

Liberté, liberté chérie,

Combats avec tes défenseurs; бои

avec tes défenseurs.

Sous nos drapeaux, que la victoire

Accoure à tes mâles Accents;

Que tes ennemis expirants

Voient ton triomphe et notre gloire!

Aux armes, citoyens! и др.

(Пойдем, дети отечества,

Наш день славы настал.

Против нас кровавое знамя тирании

поднят; кровавый

Поднят флаг

.

Слышите ли вы в деревне

Рев этих диких солдат?

Они попадают прямо в наши объятия

Перерезать горло нашим сыновьям, нашим товарищам.

К оружию, граждане!

Сформируйте свои батальоны,

Идем, идем!

Что их нечистая кровь

Надо поливать наши поля.

Святой любви к Отечеству,

Направляйте и поддерживайте наши мстительные руки.

Свобода, любимая свобода,

Сражайтесь со своими защитниками; бой

с вашими защитниками.

Под нашими флагами, так что победа

Бросится к твоим мужественным порывам;

Это твои умирающие враги

Должен увидеть свой триумф и славу!

К оружию, граждане! и т. Д. )

50 красивых французских детских имен, чтобы дать своему малышу имя

50 красивых французских детских имен, чтобы дать своему малышу имя

Французы издавна считаются воплощением шикарного и изящного стиля.Их безупречные ритуалы ухода, мода и эпикурейские вкусы могут сделать даже самые гламурные наряды и домашние интерьеры легко скомпонованными.

Чтобы поделиться этим подарком, не обязательно быть французом. Независимо от того, имеют ли родители французское происхождение, посещали ли они Францию ​​или просто испытывают любопытство и страсть к французской музыке, книгам, искусству и многим различным регионам страны, наименование вашего мальчика или девочки одним из этих уникальных французских детских имен обязательно проникнет им присущ врожденный стиль, изящество и элегантность.

Эмма

Эрмен, что в переводе с немецкого означает «весь» или «универсальный», считается основанием для имени Эмма. Это также считается сокращенной версией Эммелин, Амелии и любых других имен, начинающихся с «Эм». В последнее время он возглавляет список французских женских имен, а также чрезвычайно популярен в Соединенных Штатах и ​​Англии.

Иезавель сообщила, что имя Эммы было одним из самых популярных во Франции в течение шести десятилетий, и в настоящее время Эмма зовут около миллиона девятилетних девочек.Среди известных Эмм - актрисы Эмма Стоун и Эмма Уотсон.

Габриэль

На иврите Габриэль означает «Бог - моя сила», и оно возглавляет список популярных детских имен для мальчиков во Франции. В Библии Гавриил представлен как ангел, изображенный в искусстве, музыке и поэзии на протяжении многих веков, а в еврейской Библии Гавриил - архангел, которого считают ангелом-хранителем Израиля.

Он появляется в Книге Даниила, Евангелии от Луки, а также в древнем еврейском тексте, Книге Еноха. Габриэль также появляется в Коране, где его посылают к различным пророкам с редкими знаниями и словами истины.

Известные примеры этого имени включают Габриэля Гарсиа Маркеса, колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии, и Габриэля Бирна, ирландского актера.

Луиза

Как и в случае с Алисой, считается, что имя Луиза имеет древнегерманское происхождение, что переводится как «знаменитый воин»."Луиза - феминизированная версия Луи и французского имени Людвиг.

Имя Луиза широко используется с середины 19 века, за последние годы она входит в сотню лучших имен девочек во Франции, Англии, Шотландии, Ирландии, Швеции и Уэльсе.

Луиза Брукс - известная американская актриса немого кино, известная своими драматическими темными подстриженными волосами. Луиза Бургуан - известная французская актриса, а Луиза Компэн - французский писатель-феминист.

Луи

Поскольку Луиза так популярна среди девочек, неудивительно, что Луи входит в десятку лучших среди французских мальчиков.

Французское имя, которое в конечном итоге произошло от древнегерманского «Хлодоуиг», Луи было принято французской королевской семьей на протяжении веков. В переводе со старонемецкого это имя означает «знаменитый в бою» или «знаменитый воин».

Помимо многих королей, носивших это имя, его вдохновителями являются джазовый музыкант Луи Армстронг и известный французский модельер Луи Виттон.

Джейд

Нефрит - поделочный камень, обычно используемый в ювелирных изделиях и искусстве, который до сих пор высоко ценится в азиатских странах.Фактически, китайские императоры когда-то были похоронены в этом камне, веря, что он подарит им вечную жизнь.

Имя Джейд было принято как для мальчиков, так и для девочек. В Англии и Уэльсе он входил в топ-25 имен до середины 1990-х, а в последние годы - в 100 лучших имен в Шотландии, Франции, Канаде, Австралии и Ирландии.

Без очевидной связи с французским, это имя на самом деле считается испанским. Среди известных вдохновителей - Джейд Джаггер, дизайнер и дочь Мика Джаггера, и Джейд Кэри, американская гимнастка.

Рафаэль

На иврите Рафаэль переводится как «Бог исцелил». Хотя это распространенное и любимое имя во Франции, оно также популярно в Испании, Германии, Италии и Португалии.

Рафаэль был архангелом христианских, иудейских и исламских священных текстов. Это имя веками подходило святым людям, артистам, артистам и спортсменам.

Рафаэль Бруклинский был православным святым.Рафаэль Лакафия - игрок французского союза регби, а Рафаэль Рукье - французский математик.

Алиса

Германское имя Adalheidis, означающее «благородный», произошло от имени Adalheid, которое французы приняли как Аделаида. Старофранцузское имя Аалис, которое является сокращенной формой от Аделаис, было источником имен Алия, Аликс и - через английское влияние - Алиса.

Древнегреческое слово «Алетейя» означает «истина» и также считается основанием для имени Алиса, которое также может означать «правдивая».«Популярное во Франции и Англии в XII веке, это имя по-прежнему широко используется в обеих странах по сей день.

Среди известных однофамильцев Алиса Рузвельт Лонгворт, дочь президента США Теодора Рузвельта, и Элис Уокер, знаменитый американский писатель.

Лев

По-латыни означает «лев» и, соответственно, знак зодиака, связанный со львом. Лев - это имя многих христианских святых и римских пап.Это может быть отдельное имя или сокращенная версия Леонарда, Леопольда или Леонардо.

Известные правители по имени Лев включают в себя шесть византийских императоров, каждого по имени «Император Лев», а также бесчисленное количество королей.

Актер Леонардо Ди Каприо действительно вернул это имя в центр внимания, в то время как другие известные Львы включают русского писателя Льва Толстого и, конечно же, художника Леонардо да Винчи.

Хлоя

Хлоя, от древнегреческого Хлоя, означает «цветущий»."Считается, что это имя является эпитетом греческой богини земледелия и плодородия Деметры. Хлоя была самым популярным именем в Северной Ирландии с 1997 по 2002 год. Это также было четвертым по популярности именем в Австралии в 2013 году.

Имя Хлоя появляется в Новом Завете по отношению к «дому Хлои». Хлоя - христианка из Коринфа, Греция.

Известными вдохновителями являются французская актриса Хлоя Ламберт и Хлоя Севиньи, американская актриса и постоянная муза модельеров за свое своеобразное чутье в одежде.

Лукас

От греческого Loukas и латинского Lucas это имя означает «человек из Лукании», имея в виду южный регион Италии. Этот регион был назван так, что переводится как «яркий» или «сияющий».

Тесно связанный с именами Люцио и Лука, популярность Лукаса также может быть приписана Святому Луке Евангелисту, который считался вдохновителем популярности этого имени в средние века.

Лукас Джексон - вымышленный персонаж, которого сыграл Пол Ньюман в «Крутой руке Люка». А герои «Дней нашей жизни» Лукас Робертс и Лукас Скотт, персонаж из «Холма одного дерева», могут вдохновить это следующее поколение родителей называть своих новорожденных этим популярным прозвищем.

Леа

Лея происходит из библейских времен, где на иврите имя Лия означало «утомленная»."Это могло быть связано с тем, что жена Иакова в Ветхом Завете, Лия, родила семерых сыновей своему мужу, который женился на ней только по принуждению.

Тем не менее, это имя имеет разные значения в разных культурах. По-ирландски Лия означает «свет солнца», или это имя означает «радостные вести» по-гречески или «хозяйка или правитель» по-ассирийски.

Он остается в списке 500 лучших детских имен для девочек в Соединенных Штатах с 1880 года, достигнув 24-го места в 2010 году. Он также оказался популярным в Великобритании, Ирландии и Норвегии.

Леа Сейду - французская актриса, родившаяся в 1985 году. Для тех, кто меньше интересовался современностью, святая Леа была католической святой в III веке.

Жюль

Французский вариант латинского имени «Юлий», Жюль был популярным прозвищем как для мужчин, так и для женщин на протяжении веков. Многие известные примеры, от спортсменов до артистов и выдающихся лидеров, могут вдохновить родителей принять это имя.

Жюль Бьянки - французский гонщик Формулы-1. Жюль Бретон был французским художником-реалистом. Жюль Верн был известным французским писателем, а Жюль Шарль-Ру - французским бизнесменом и политиком.

Манон

Французский вариант Мадлен, Манон, как полагают, означает «желанный ребенок», хотя также предполагалось, что Манон - уменьшительное от Мари.Это имя оказалось наиболее популярным во Франции и Бельгии, хотя имена Мари и Мадлен (с которыми оно тесно связано) более популярны в Великобритании и других европейских странах.

Распространенное в 18-19 веках, это имя с тех пор не пользуется неизменной популярностью. Но известные Маноны включают Манон Аркангиоли, французского теннисиста, и Манон Эндрю, французского регбиста.

Литературные типы могут вспомнить Манон Леско, главную героиню романа аббата Прево 1731 года под названием «Мемуары и приключения качественного человека», который был переведен в оперу Пуччини и Массне.

Адам

Имя Адам, имеющее корни в иврите, греческом и арабском языках, чаще всего ассоциируется с библейским рассказом об Адаме и Еве. Согласно мифу о творении, а также в Коране, Адам был первым мужчиной наряду с Евой как первой женщиной.

Среди известных людей по имени Адам - ​​Адам Левин, солист Maroon 5, а также актер и комик Адам Сэндлер.

Лина

Распространенное имя в Швеции, Эстонии, Литве и Латвии, Лина имеет персидские, греческие, немецкие и арабские корни. Это не только одно из самых популярных имен во Франции, но также популярно в Германии, где оно использовалось как сокращенная форма от Каролина, Николина, Аделина и Паулина. По-гречески Лина переводится как «солнечный свет», на персидском это просто означает «свет», а по-арабски - «нежный».«

Среди известных Лина - шведская певица Лина Хедлунд и Лина Баскетт, американская актриса немого кино. Конечно, актрисы Лена Хиди (известная как «Игра престолов») и Лена Данхэм также носят имя с другим написанием.

Артур

Имея кельтское происхождение, имя Артур образовалось из комбинации «artos», что означает медведь, «viros», что означает человек, и «rigos», что означает король.Легенда о короле Артуре утверждает, что король бриттов 6-го века возглавил сопротивление саксонским захватчикам, хотя вопрос о том, существовал ли он на самом деле, до сих пор остается предметом споров.

Имя стало популярным в Англии в средние века в связи с легендой о короле Артуре, с Артуром Конан Дойлем (автором романов о Шерлоке Холмсе) и Артуром Шопенгауэром (немецкий философ), которые вдохновляли мирских родителей в литературной и философской областях.

Мила

Происходящее из Восточной Европы, имя Мила является сокращенной версией имен, начинающихся или заканчивающихся на «Мила» (Милада, Милена или Людмила).Имя Людмила образовано элементами «луд» - «люди» и «мила» - «дорогая, любовь».

Людмила Богемская была принцессой X века, католической святой и мученицей. Другие известные женщины, которые могут вдохновить вас назвать свою маленькую девочку Милой, - это актриса Мила Кунис и Мила Николова, болгарский математик.

Натан

Произведено от еврейского глагола «дал», Натан происходит от еврейского имени Натан, идиш Нуссен или тиберийского иврита Натан.Это может переводиться как «он дал» или «он даст».

Древнее и историческое имя, оно имеет сходство с Натаниэлем и Ельнатаном или Ионафаном. Также известный в священной истории, Пророк Нафан был советником царя Давида. Нафан также был сыном Давида и его жены Вирсавии в Библии.

Роза

Роза обычно использовалась как название в Англии, Италии и Франции в средние века.Название цветка происходит от древнеанглийского и латинского «rosa».

Во Франции популярны и Роза, и Розали, в то время как имя связано с Розалией и Розой на испанском, Roisin на гэльском, Roze на латышском, Roos на голландском, Rosaria и Rosalia на португальском и Rozalia на словацком.

Роза из Витербо была итальянской святой, Роуз Лесли - шотландская актриса (также известная как «Игра престолов»), а Роуз МакГоуэн - также американская актриса и активистка-феминистка.

Хьюго

Хотя имя Хьюго является популярным во Франции, на самом деле оно имеет германское происхождение, что означает «ум».«Это имя является одним из самых популярных в Европе, а также входит в десятку лучших в Испании и Бельгии за последнее десятилетие. Hugo переводится как английский Hugh или итальянский Ugo.

Было много настоящих и вымышленных Хьюго, которые вдохновляли родителей искать имя для своих мальчиков. Хьюго Баскервиль был классическим персонажем Шерлока Холмса в вымышленных детективных романах, в то время как Хьюго Блэк был судьей Верховного суда США, а Хьюго Коблет был чемпионом Швейцарии по велосипедным гонкам.

Элоди

Элоди - это вариация готического имени Алодия, а святая Алодия была мученицей девятого века.

Имя популярно во Франции, его носили многие актрисы, артисты и спортсменки, в том числе актриса Элоди Бушез и бегунья на средние дистанции Элоди Гуэган.

Анри

Старое французское имя Анри произошло от древнефранкского имени Хеймерик. На древневерхненемецком или старофранкском языке это имя записано еще в восьмом веке как Хаймирих, Хаймерих и Хемирих.

Английская версия «Генри» вошла в сотню самых популярных имен для мальчиков в США, Великобритании и Австралии.

Камилла

Камилла - это французское имя Камилла. Считается, что он был вдохновлен словом «camillus», относящимся к молодому послушнику в древнеримской религии, и его арабское значение означает «совершенный».

Меломанам знакома французская исполнительница Камилла.

Реми

Имя Реми происходит от латинского имени Ремигиус. Это и имя, и фамилия, иногда используется как прозвище для полного имени Ремингтон.

Известные Реми включают Сен-Реми, короля франков, и Реми Белло, французского поэта эпохи Возрождения.

Капуцин

Цветок Капуцин (без фамилии), переводящийся как настурция, был принятым именем известной французской актрисы и модели.Наибольшую известность ей принесли роли в фильмах «Розовая пантера» и «Что нового, кошечка» 1960-х годов.

Не ее настоящее имя, она родилась Жермен Элен Ирен Лефевр в Сен-Рафаэле, Франция.

Паскаль

Распространенное во Франции имя для мальчиков, Паскаль переводится как Паскуале на итальянском, Паскуаль на испанском и Паскуаль на каталонском. Название происходит от латинского слова «paschalis», означающего «Пасху».«

Один из самых ранних известных людей, носящих разновидность этого имени, - это Антипапа Пасхал, а также святой Пасхазий Радберт, живший в девятом веке.

Марго

Значение «Жемчужина» (происходит от греческого «марагон»), имя Марго является одновременно версией Маргарет и Марго. Он также может переводить на Маргарид и Маргарит (армянский), Маргариту (болгарский), Маргарету (хорватский), Маргрит (голландский) и Марджори на английском языке.

Самая известная Марго - дочь Эрнеста Хемингуэя, Марго Хемингуэй.

Эмиль

Эмиль - это имя, происходящее от латинского Эмилий.

Эмиль Фишер был немецким химиком, удостоенным Нобелевской премии по химии в 1902 году, а Эмиль Камю был французским архитектором.

Океан

Неудивительно, что Oceane - это французское имя, которое в конечном итоге означает «океан»."Это было девятое место по популярности для девочек во Франции и Квебеке в 2006 году.

Среди известных однофамильцев - Океан Додин (французский теннисист) и Океан Авокат Гро (французский лыжник).

Себастьян

Вариант латинского имени Себастьян, что означает «из Себастья» (на Филиппинах), имя Себастьян также происходит от греческого Себастос, что означает «почтенный».«

Известные спортсмены с этим именем включают Себастьяна Бассонга, французского футболиста, и Себастьяна Шабала, игрока французского союза регби. Кроме того, актриса Америка Феррера недавно дала прозвище своему милому сыну.

Сабина

Сабина - это французская, немецкая и датская версия более распространенного имени Сабина. Возможно, оно происходит от латинского слова «Sabinus», относящегося к сабинянам, жившим в северо-восточном Риме.

Среди известных сабинянок - теннисистка Сабина Лисицки и модель Сабина Емельянова.

Гаспар

Имя Гаспар происходит от персидского слова «каспур», что означает «казначей». Это звание получил один из трех мудрецов, принесших дары рождению Христа.

Имя имеет вариации в Европе от Kasper, Kesper и Casper в Германии; Джаспару, Джесперу и Джасперу на английском языке; Гасперро по-итальянски; и Каспар по-чешски.

Анаис

Обычно считается, что имя Анна является французским и каталонским, но другие предполагают, что Анаис происходит от слова Анахита, персидской богини плодородия.

Это имя популярно во Франции для девочек с 1980 года и означает «грация». Самая известная Анаис - писательница Анаис Нин кубино-французского происхождения.

Филипп

Происходящее от греческого слова «Филиппос», что означает «любящий лошадей», это название имело силу в Древней Греции, где только очень богатые могли позволить себе иметь лошадей.Имя, таким образом, передает ощущение принадлежности к благородному и высшему сословию.

Короли Франции любили это имя с шестью королем Филиппом (или Филипсом) на троне. Филипп Пети также был французским исполнителем и артистом на канате.

Флер

Имя Fleur, которое переводится просто как «цветок», было принято родителями по всему миру, независимо от его французского происхождения.Другой вариант - имя Fleurine.

Среди известных Флерс голландский политик Флер Агема, британская актриса Флер Беннетт, американский редактор Флер Коулз и новозеландская поэтесса Флер Адкок.

Дидье

Распространенный на романтических языках, включая французский, Дидье берет свое начало от древнеримских имен Дидий и Дезидериус. В переводе Дезидериус с латинского «desiderium» означает «желанный».«

Среди заслуживающих внимания людей с этим именем - Дидье Дешам, французский футболист и менеджер международного уровня; Дидье Пирони, французский гонщик Формулы-1; и Дидье Ван Кавеларт, французский писатель.

Дельфина

Название Дельфина происходит от латинского имени Дельфина, что означает женщина из Дельф, а имя Дельфина было принято многими престижными французскими женщинами еще в 1770-х годах (Дельфин ЛаЛори была светской львицей из Нового Орлеана).

Сегодня Дельфин Арно является директором и вице-президентом всемирно известного модного бренда Louis Vuitton.

Тьерри

Произведенное от немецкого имени «Теодорик», имя Тьерри проще всего перевести на Терри на английском языке или даже на Дерек.

Среди известных Тьерри - Тьерри Амброз, французский футболист, и Тьерри Бретон, министр экономики и французский бизнесмен.

Матильда

Mathilde происходит от немецкого женского имени Mahthildis, что означает «могучая в битве». Имя чаще переводится как Матильда на английском языке, которым актриса Мишель Уильямс назвала свою дочь.

Матильда входила в десятку самых популярных имен девочек в Дании в 2008 году и среди 200 лучших имен девочек в Америке с 1880 по 1910 год.

Морис

Морис - французское имя, происходящее от латинского слова «Маврикий». Маврикий был святым, и это имя использовалось в период Римской империи, имея в виду «один из Мавритании» (или «мавр»).

Святой Морис был римским легионером и христианским мучеником, который умер в 287 году. На других языках это имя переводится как Маурисио (испанский), Мориц (немецкий) или Моррис на английском языке.

Корали

Coralie редко можно услышать в США, но мы надеемся, что она начнет набирать обороты. Проще говоря, Корали означает коралл. Это немного похоже на название «Коралина», но в этом нет ничего жуткого.

Корали - популярное имя в Квебеке, Канада. Это немного длинновато, поэтому некоторые сокращают его до Корал или Элли.

Младенцы по имени Корали разделяют свое имя с известной французской певицей Корали Клеман.

Beau

Что мы сказали о возвращении классических имен в стиль? Имя Beau существует уже более двух столетий, но оно снова поднимается в чартах.

Это красивое французское имя для мальчика буквально означает «красивый», и оно стало любимым именем родителей-знаменитостей. Spice Girl Эмма Бантон назвала своего сына Бо, как и Джейми-Линн Сиглер из «Клан Сопрано».«

Конечно, есть еще Бо Бриджес и Бо Байден.

Charisse

Французское имя девочки Charisse происходит от латинского происхождения и имеет два значения. Оба они, конечно, хороши. Это может означать как «дорогой», так и «вишневый».

Это не самое высокое имя, но оно красивое и имеет встроенное прозвище: Cherie, как в песне Стиви Уандера "Ma Cherie Amour".«

Алмаз

Дамонд похож на имя Дэймон. Это французское имя означает «Мир». Ой! Как это мило? Новорожденные действительно становятся целым миром для своих родителей, так что он полностью подходит.

Дамонд всегда был уникальным именем, и в настоящее время он занимает 963 место по рождаемости в США. Если вам нравится это имя, то у Донаидо и Данте похожее звучание.

Бригетта

Когда-то гэльское имя Бриджит, французское детское имя «Бриджет» означает «возвышенная».«Какое имя лучше для новорожденной девочки?

Brigette - старомодный, но вкусный, и сегодня он довольно уникален. Он был наиболее популярен в середине 1950-х годов и резко снизился за последнее десятилетие. Тем не менее, есть современные знаменитости, которым нравится это имя, например, американская актриса Бригетт Ланди-Пейн.

Этьен

Этьен - французское имя мальчика, которое означает Корона.Не похоже, но на самом деле это французская версия американского имени Стивен.

Его нет даже в чартах популярных детских имен по состоянию на 2021 год, поэтому малыши по имени Этьен наверняка будут выделяться из толпы.

Другие похожие варианты включают Люсьена, Эммета и Эйтана.

Элоиза

Элоиза - французское имя девочки, которое говорит о силе и уравновешенности.Имя - это французская версия имени Луиза, и оно означает «знаменитый воин». Элоиза - популярный вариант.

Что нам нравится в этом имени, так это то, что оно женственное и цветочное, но без ущерба для выдержки. Только подумайте об энергичной маленькой девочке Элоизе из серии детских книг Кей Томпсон и Элоизе Бриджертон.

Франсуа

Франсуа может иметь латинское происхождение, но он настолько французское, насколько может быть французское детское имя.Буквально это означает «француз».

В 2000-е годы популярность имени Франсуаза резко упала, но это означает, что оно более оригинальное.

Имя Francois похоже на стильный свитер. Он не всегда в тренде, но рано или поздно он всегда вернется в моду.

Женевьева

Женевьева - французское имя девочки, полученное от средневекового имени Дженовефа."Если вы никогда об этом не слышали, не расстраивайтесь.

Историки также не смогли точно определить, откуда оно произошло, но некоторые считают, что оно произошло от германских корней «куни» и «вефа», что означает родственник и жена соответственно.

Здесь много известных женевьев, в том числе несколько французских актрис и американский судья. Женевьева - это также имя покровительницы Парижа.

Пьер

Пьер, вероятно, самое известное французское имя для новорожденных мальчиков.Название означает «рок», и раньше оно было невероятно популярным во Франции. Несколько десятилетий он был популярен и в США, но с 1990-х годов его количество неуклонно сокращалось.

Пьер, возможно, не самое популярное имя сегодня, но мы думаем, что оно вне времени. Младенцы по имени Пьер разделяют свое имя с известным модельером Пьером Карденом и Пьером Бувье, солистом группы Simple Plan.

Есть даже знаменитая звезда TikTok по имени Пьер Бу.

Почему я должен дать своему ребенку популярное французское имя?

Если вы француз по происхождению или только мечтаете стоять под Эйфелевой башней в Париже, популярные детские имена во Франции - вполне допустимый выбор для всех родителей во всем мире.

Будь то молодой Натан, Манон, Мила или Хьюго, вы даете своему малышу имя, которое дает ему право отправиться в мир, будучи взрослыми, открытыми для международных культур и идей.

60 имен королевских младенцев | Pampers

Ваш ребенок будет безраздельно властвовать в вашем сердце, так почему бы не выбрать имя, которое подходит королевскому ребенку? Имена королевских детей обычно выбираются из-за их силы, красоты и исторической значимости.Если вы хотите, чтобы имя вашего ребенка выдержало испытание временем, просмотрите наш список королевских имен для мальчиков и девочек, чтобы узнать, сможете ли вы найти имя, которое идеально подходит вашему маленькому принцу или принцессе.

30 королевских детских имен для мальчиков

Эти королевские имена для мальчиков благородны, изысканны и стоичны. Ознакомьтесь с нашим списком королевских детских имен, чтобы найти то, что подходит вашему маленькому принцу!

Адриан. Это сильное имя восходит к столетиям и происходит от имени римского императора Адриана, который приказал своей армии построить огромную стену в Британии.Имя также носили многие папы.

Альберт. Альберт, что означает «благородный и яркий», было широко распространенным именем во многих королевских семьях. Это имя стало более популярным в 19 веке, возможно, потому, что это было имя принца Альберта, мужа королевы Виктории.

Александр. Это королевское имя с богатым наследием. Например, это могущественное королевское имя разделяют исторические правители, такие как Александр Великий.

Андрей. Многие святые и венгерские короли носили это имя, что по-гречески означает «мужественный».Эндрю был одним из имен британского суверена Эдуарда VIII (позже названного принцем Эдуардом, герцогом Виндзорским, после его отречения), полное имя которого было Эдвард Альберт Кристиан Джордж Эндрю Патрик Дэвид.

Арчи. Основанное на немецком имени Арчибальд, которое представляет собой сочетание слов, означающих подлинный и жирный, это имя использовалось многими британскими дворянами.

Артур. Хотя неизвестно, был ли король Артур реальным человеком или просто легендой, имя Артур определенно имеет перстень воина-короля. Август. Август был первым императором Римской империи и сменил Юлия Цезаря. Три польских короля также носили это могущественное имя, что на латыни означает «возвышенный».

Карл. Имя Карл, имеющее немецкое происхождение, означает свободный человек. Многие короли Швеции носили это имя. Английский вариант имени Чарльз также является популярным королевским именем, как и испанский вариант имени Карлос.

Чарльз. Для создания классического королевского имени почему бы не взять вдохновение в очень популярном и благородном имени, таком как Чарльз.Два английских короля носили это имя, которое происходит от германского имени Карл.

Кристиан. Среди датчан 10 королей носили это имя, которое является не только королевским фаворитом для мальчиков, но и популярным выбором для маленьких девочек, что делает его привлекательным для мужчин и женщин.

Кристофер. От греческого имени, означающего «несение Христа», «Кристофер» было именем трех королей Дании. Это также было очень популярным именем в Англии, Уэльсе и Соединенных Штатах в 20 веке. Дэвид. Еврейское имя Давид означает «возлюбленный» и было именем второго царя древнего Израиля, который, как говорится в Ветхом Завете, победил Голиафа. Два шотландских короля также носили это имя, которое было популярно в Великобритании в средние века. Это имя до сих пор считается одним из самых популярных имен мальчиков во многих странах.

Эдвард. Это имя было классическим на протяжении всей истории королевской семьи Англии. Фактически, восемь английских королей носили это имя, что означает богатая гвардия. Фелипе. Королевская семья Испании отличается элегантностью и классом, и эту испанскую форму имени Филип использовали шесть испанских королей.

Фредерик. Для ярко выраженного датского королевского имени вы можете выбрать Фредерик, что означает мирный правитель. Это имя носили девять королей Дании, а также короли Швеции, Пруссии и Австрии.

Георгий. Имя, которое довольно часто использовалось в британской королевской семье, Джордж имеет греческое происхождение и означает «фермер».Шесть королей Соединенного Королевства носили имя Джордж, которое продолжает оставаться популярным королевским именем ребенка в нескольких странах.

Генри. Восемь королей Англии, семь королей Германии и четыре короля Франции носили имя Генрих, что в переводе с немецкого означает домашний правитель. Благородное имя сохраняет свою популярность на протяжении многих лет.

Джеймс. Самым известным Джеймсом в королевских кругах, вероятно, является король Джеймс VI и я. Первоначально он был королем Шотландии, но позже стал первым королем Англии и Ирландии, образовав королевство Великобритания.Если этого недостаточно, он также санкционировал известный перевод Библии.

Иоанна. Библейское имя Иоанн имеет латинские, греческие и еврейские корни и означает, что Яхве (Бог) милосерден. Византийские императоры были первыми, кто популяризировал это имя, после чего оно распространилось по всему миру с местными вариациями.

Леопольд. На немецком языке это имя означает «люди и смелые», и это имя было распространено среди королевских домов Бабенбергов и Габсбургов. Это имя носили два императора Священной Римской империи, а также дядя королевы Виктории, который также был королем Бельгии.Леопольд легко сокращается до Льва, что на латыни означает лев.

Луи. Если в душе вы франкофил, почему бы не подумать о Луи? Самым известным Людовиком, вероятно, является король Франции Людовик XVI, который был последним королем Франции до того, как Французская революция положила конец французской монархии.

Малькольм. Если вы ищете сильное, уникальное, но менее распространенное королевское имя, подумайте о Малькольме, который принадлежал четырем королям Шотландии, включая короля, убившего Макбета. Трагическая пьеса Шекспира основана на этой легендарной истории. Михаил. Это еврейское имя продолжает оставаться классическим королевским именем для мальчиков, которое, кажется, никогда не выходит из моды. Византийские императоры, а также правители России, Румынии, Португалии и Польши носили это имя на протяжении многих лет.

Мухаммад. На арабском языке это имя означает похвальный или похвальный. Это было имя пророка Мухаммеда, основателя исламской религии. Султаны Османской империи и многие африканские короли носили это достойное имя.

Николай. Ищете русское королевское вдохновение? Рассмотрим имя Николай. Так звали последнего царя России Николай II. Название означает победу народа.

Филипп. Короли Македонии, Франции и Испании носили это традиционное имя, что в переводе с греческого означает «любители лошадей».

Ричард. Если вы надеетесь, что у вашего сына будет сердце льва, выберите имя Ричард в честь короля Англии Ричарда I, известного также как Сердце Льва. Это сильное королевское имя, которое означает храбрый правитель. Стивен. От греческого слова «корона или венок» Стефан - сильное имя, которое было прозвищем многих королей Англии, Сербии и Польши, среди прочих. Король Стефан был также первым христианским королем Венгрии.

Умберто. Это элегантное и достойное имя - итальянская версия имени Гумберт, что означает яркий воин. Это имя носили два короля Италии, в том числе последний правивший король Италии до отмены монархии в 1946 году. Уильям. Это имя означает волевой воин. Если вы хотите, чтобы у вашего сына было королевское имя, которое имеет традиционные корни, но при этом имеет современный оттенок, это может быть правильным выбором для вас. Имя принадлежало четырем предыдущим королям Англии.

ИНСТРУМЕНТ ПО БЕРЕМЕННОСТИ

Генератор детских имен

30 имен Royal Baby для девочек

Эти королевские имена для девочек величественны, элегантны и стильны. Любой из них может быть идеальным для вашей маленькой принцессы:

Александра. Это женская форма Александра, популярное имя, которое само по себе имеет шарм и королевские связи. Это имя носили датские, русские и греческие королевские особы, в том числе королевы, принцессы и герцогини.

Алиса. Это старое французское сокращенное название Аделаиды, что означает благородный и добрый. Многие принцессы носили это имя, в том числе принцесса Алиса Баттенбургская, мать принца Филиппа, герцога Эдинбургского. В викторианскую эпоху это имя стало популярным после публикации книги Льюиса Кэрролла « Алиса в стране чудес ». Амина. Амина, также пишется Амина, это имя нигерийской принцессы 16-го века, которая была известна своей храбростью и военным мастерством. Амина в переводе с арабского означает безопасный. Амина также была именем матери Пророка Мухаммеда.

Анастасия. Это изысканное имя греческого происхождения означает «воскресение» и, как известно, принадлежало младшей дочери российского царя Николая II.

Энн. Простое и классическое имя, которое довольно часто входит в списки имен девочек, Анна - это имя, которое означает «милосердный и милосердный».Это довольно популярное королевское имя ребенка, его использовали королевы Англии, Дании, Австрии и Греции.

Astrid. От древнескандинавского слова «бог и прекрасная», Астрид имеет корни, уходящие корнями во времена викингов. Королевы Швеции и Норвегии носили это царственное имя, поэтому это отличный выбор, если вам нужно имя со скандинавским кольцом.

Беатрис. Как имя дважды королевы Венгрии от брака с королем Матиасом, а затем с Владиславом II, Беатриче была известна тем, что привнесла в Венгрию итальянский ренессанс.Имя для тех, кто всегда хочет улыбаться, Беатрис означает «приносящая радость».

Кэролайн. Происходящее от мужского имени Чарльз, Каролина - это имя, имеющее королевские связи с Англией, Италией и Монако.

Екатерина. Взяв это имя, почерпните вдохновение у одного из самых известных монархов в истории, Екатерины Великой. Хотя Екатерина родилась с именем Софи, после обращения в православную религию она взяла имя Екатерина.

Шарлотта. Шарлотта - имя графинь, принцесс и королев, включая королеву Иерусалима и Армении, а также королеву Великобритании и Ирландии. Уменьшительное от Чарльза, имя может быть сокращено до Лотти или Карлотта.

Кристина. Латинская женская форма христианки, Кристина была именем святой, а также шведской королевы, которая, как известно, отказалась от своей королевской короны, чтобы перейти в католицизм. Датские, голландские и австрийские принцессы также носили это благородное имя. Диана. Если вы хотите, чтобы имя вашей девочки было вдохновлено народной принцессой, выберите Диана, имя, которое означает божественное. Диана, принцесса Уэльская, была первой женой Чарльза, принца Уэльского, и является матерью принца Уильяма, герцога Кембриджского, и принца Гарри, герцога Сассекского.

Елизавета. Это самое королевское имя для новорожденной девочки, которое на иврите означает, что мой Бог изобилует. Это имя носили святые, императрицы и королевы, в том числе императрица Австрии Елизавета и королева Англии Елизавета I. Грейс. Если вам нужно королевское имя с оттенком старого голливудского очарования, вам не нужно останавливаться на достигнутом, кроме Грейс. Грейс Келли превратилась из кинозвезды в королевскую семью, когда она вышла замуж за Ренье III, принца Монако, и стала принцессой-консортом Монако.

Елена. Латинизированная версия греческого имени Элен, что означает факел, использовалась многими римскими императрицами, а также принцессами. Царственное имя широко используется в греческой мифологии, поскольку похищение Елены Троянской привело к печально известной Троянской войне. Индира. Это санскритское имя означает либо красота, либо великолепие. Индира была именем махарани (королевы) Куч Бехара и бывшей принцессы Бароды (город, ныне известный как Вадодара), которая была известна своим социальным изяществом, красотой и мирским миром.

Изабелла . Две испанские королевы, одна из которых финансировала путешествие Колумба, родили этот латинский вариант Елизаветы. Английские, французские, португальские и венгерские члены королевской семьи также использовали это мощное, но элегантное имя, что означает обещание. Джудит . На иврите это имя означает еврейскую женщину и связано с библейской историей Юдифи, убившей во сне могущественного ассирийского захватчика. Имя стало популярным после протестантской Реформации и использовалось членами королевской семьи Баварии и Богемии. Имя означает власть.

Liliʻuokalani. Это имя принадлежало единственной королеве и последнему правящему монарху Гавайского королевства до революции и возможного присоединения островов к Соединенным Штатам.Известный своей страстной защитой и сохранением гавайской культуры, Лилиуокалани также был автором и автором песен.

Луиза. Французская женская версия мужского имени Луи, это имя обычно дается как второе имя. Это царственное прозвище также является идеальным именем для маленькой принцессы! Это имя носили королевы, принцессы и герцогини из Дании, Пруссии, Норвегии и Швеции.

Мадлен. Греческое происхождение, это французская форма имени Магдалина, которое является именем известного библейского персонажа.Мэдлин тоже вариант. Это изысканное имя носили французские и шведские принцессы.

Мэри. Мария - имя, имеющее как историческое значение, так и королевские связи. Например, Мария, королева Шотландии, правившая Шотландией в 1500-х годах, а также королева Англии Мария I, которая пыталась восстановить католицизм как религию Англии после реформ своего отца, короля Генриха VIII.

Маргарет. В прошлом было несколько членов королевской семьи по имени Маргарет (или различные варианты написания имени), в том числе принцесса Великобритании Маргарет.Члены королевской семьи Австрии, Бельгии, Дании и Нидерландов также носили это имя.

Нефертити. Она была известна как одна из самых известных королев Древнего Египта. Нефертити и ее муж, фараон Эхнатон, пытались обратить политеистический Египет в поклонение одному богу по имени Атон. В конце концов фараон Тутанхамон восстановил религию Египта после их смерти.

Филиппа. Это имя происходит от Филиппа, отца Александра Великого. Известные женщины с именем Филиппа включают святых, а также королев Англии, Швеции, Дании и Норвегии.Как и мужская версия Филиппа, имя означает любитель лошадей.

Софи. Это довольно популярное имя, которое занимает верхние строчки списков детских имен во многих странах. Русские и скандинавские баронессы, герцогини и королевы носили это имя, что означает мудрость.

Стефани. Стефани - красивое имя с несколькими королевскими звеньями. Название означает корона, что очень подходит для королевской семьи. Многие королевы использовали это имя, в том числе Франции, Испании и Португалии. Теймэй. Японская императрица Тэймэй была известна тем, что была очень вовлечена в жизнь императора и поддерживала своего мужа, императора Тайсё, на протяжении всей его болезни. Она была активным активистом и гуманистом, открыто возражавшим против участия Японии во Второй мировой войне. Тэймэй означает просветленное постоянство.

Тереза. По-гречески это имя означает урожай. Вероятно, одной из самых известных Терез в королевских кругах была Мария Тереза, императрица Священной Римской империи и единственная женщина-правительница в династии Габсбургов. Виктория. Второе по продолжительности правление любого британского монарха принадлежит королеве Виктории, правившей с 1837 по 1901 год - период, ныне известный как викторианская эпоха. Имя означает победитель или победитель, так что это мощное имя для вашего ребенка.

Итог по именам королевских младенцев

Мировые монархии могут не иметь такого большого влияния, как раньше, но не в том, что касается детских имен! Многие имена, вдохновленные королевской семьей, остаются популярными во всем мире.Мы надеемся, что наш список помог вам найти королевское имя для вашего маленького принца или принцессы.

Если вы хотите расширить свою сеть, ознакомьтесь с нашим списком детских имен, вдохновленных греческой мифологией, или нашим списком детских имен, вдохновленных цветами.

Кроме того, если вы хотите разделить радость и удовольствие от того, чтобы дать своему ребенку имя, ознакомьтесь с нашим руководством по организации идеальной вечеринки с именем ребенка.

История французских тостов

Миф: французские тосты - французские.

Верно, ребята.Французский тост - фальшивка! Итак, если французы не изобрели это вкусное лакомство, то кто это сделал? Согласно легенде, это был человек по имени Джозеф Френч. Он создал это блюдо в 1724 году и рекламировал его как «Французский тост», потому что был грамматически неумелым и забыл апостроф.

Но прежде чем отдать должное нашему человеку Джо, давайте проверим факты. Согласно сборнику рецептов начала V века нашей эры, блюдо, которое мы теперь знаем как французские тосты, существовало еще во времена Римской империи.В своем стиле французских тостов, называемых Pan Dulcis, римляне вымачивали хлеб в смеси молока и яиц, а затем жарили его на масле или сливочном масле.
Другие считают, что французские тосты были созданы средневековыми европейскими поварами, которым нужно было использовать все, что они могли найти, чтобы прокормить свои семьи. Они знали, что дневной хлеб можно оживить, если его увлажнить и нагреть. Они добавили яйца для дополнительной влаги и белка.

Фраза «Французский тост» впервые появилась в печати в Энциклопедии американской еды и напитков № в 1871 году.Но он известен под разными названиями, включая немецкий тост, яичный хлеб, жареный по-французски хлеб, цыганский тост, бедные рыцари Виндзора, испанский тост, тост монахини и pain perdu, что на французском означает «потерянный хлеб».

Бонусные факты:

В Шотландии французские тосты традиционно подают с колбасой между двумя ломтиками французского тоста, которые едят как бутерброд. Его также иногда едят с кетчупом в Великобритании.
Французские тосты, как правило, содержат много белка, жира, натрия, селена и рибофлавина, а также много других витаминов и минералов.28 ноября - Национальный день французских тостов… и нам не терпится отпраздновать это событие !!

И давайте не будем забывать о самом важном факте о французских тостах ... Breakfast Shoppe предлагает фирменные стили в дополнение к классическому оригиналу. Вот 6 наших самых любимых клиентов за все время:

• Фаршированный клубникой (как на фото)
• Бананы Foster
• Французский тост в Париже (смягченный бри и мед из полевых цветов)
• Фаршированный яблоком
• Поджаренные орехи и мед
• Фруктовый клуб французских тостов

The Breakfast Shoppe 3 ноября 2017 г.

Испанские детские имена: значение и происхождение

Испанский - четвертый по распространенности язык на Земле, поэтому неудивительно, что детские имена на испанском языке так популярны во всем мире.Распространение испанского языка и культуры началось во времена Испанской империи, когда Испания отправила исследователей для расширения своей территории. Испанская империя простиралась до Филиппин, Карибских островов, Мексики, Центральной Америки, большей части Южной Америки и значительной части того, что сейчас является западной и южной частью Соединенных Штатов.

Испанские детские имена происходят из многих источников, включая историю, литературу и религию. Такие имена, как Себастьян и Матео или Мартина и София, в моде, в то время как Хосе и Мануэль или Сесилия и Изабель являются классическими и никогда не выходят из моды.

Вы можете выбрать испанское имя, чтобы отдать дань уважения своему наследию или передать фамилию. Но многие люди просто любят и восхищаются испанским языком и культурой или конкретным именем в ней. Поэтому, даже если вы не латиноамериканец или живете в испаноязычной части мира, выберите имя для ребенка из другой культуры, которое вам нравится.

Иллюстрация Брианны Гилмартин, Verywell

Португалия и Бразилия технически не являются латиноамериканскими странами, и основным языком является португальский, а не испанский.Однако, хотя эти два языка совершенно разные, они близки. И многие имена из этих стран очень похожи, если не совпадают с именами из Испании и латиноамериканских стран. Таким образом, в этот список испанских детских имен входят и те, которые популярны в Португалии и Бразилии.

Вам также может быть интересно прочитать о детских именах коренных американцев.

Популярные испанские детские имена для девочек

Вот несколько популярных и уникальных испанских детских имен для девочек, а также их значение, происхождение и другие забавные факты.Ftw

Алехандра

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Защитник и защитник человечества
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Алехандрина, Алиджандра, Аладжандра, Александра, Алекси, Алекс, Лекси, Али, Алли, Элли
  • Знаменитые тезки : певица Алехандра Гусман, олимпийская спортсменка Алехандра Гарсия
  • Пик популярности : Alejandra была самой популярной в 1993 году, когда она достигла 147-го места в списке 1000 лучших имен для девочек.За последние 25 лет он немного снизился и составил 512 в 2018 году.

Интересный факт : Алехандра - это название телевизионной мыльной оперы, также называемой теленовеллой, созданной в Венесуэле в 1990-х годах.

Алондра

  • Происхождение : испанский
  • Значение : жаворонок
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Алондрия, Аландра, Алондра, Алондрина, Алондре, Алонда, Элли, Лонди
  • Знаменитые тезки : писательница Алондра Нельсон, актриса озвучивания Алондра Идальго
  • Пиковая популярность : Алондра была относительно популярна в Соединенных Штатах с 1995 года и достигла наивысшего рейтинга 120 в 2005 году.В Пуэрто-Рико это имя было самым популярным в 2009 году, но в 2016 году оно упало до 22-го места.

Интересный факт : Парк Алондра - небольшой район в районе Саут-Бэй в Лос-Анджелесе, Калифорния.

Аврора

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : рассвет, восход или свет
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Арора, Арора, Ароара, Аврора, Аврора, Рори, Рори
  • Знаменитые тезки : Актриса Аврора Клавель, актриса Аврора Миранда
  • Пиковая популярность : Аврора входит в 1000 лучших имен более 100 лет.Это имя входит в сотню лучших с 2015 года и достигло 44-го места в 2018 году.

Интересный факт : Северное сияние - это красивое северное сияние, которое мерцает на ночном небе в Арктике, а аврора австралис - это южное сияние в Антарктике.

Каталина

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Чистый
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Кателина, Каталена, Каталена, Каталина, Катарина, Катарина, Катрина, Катрина, Каталина, Каталина, Катлин, Кэтлин, Катлин, Кэти, Кэти, Кэт, Кот
  • Знаменитые тезки : Актриса Каталина Сандино Морено, бывшая У.С. Казначей Каталина Васкес Вильяльпандо
  • Пик популярности : Catalina входила в первую тысячу имен с 1920 по 1935 год, а затем выпала из списка. Почти 55 лет спустя Каталина вернулась в топ-1000 в 1989 году и заняла 235-е место в 2018 году.

Интересный факт : Остров Каталина - популярное туристическое направление у побережья Лонг-Бич, Калифорния.

Сесилия

  • Происхождение : испанский
  • Значение : слепой
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Сесилия, Каселия, Сицилия, Сицилия, Сицилия, Сесиль, Селия, Сейл, Сеси, Сеси, Сисси
  • Знаменитые тезки : Боксёрка Сесилия Брекхус, актриса Сесилия Фрейре
  • Пиковая популярность : Сесилия - классическое и последовательное имя.Он входит в топ-500 уже более века. Это был номер 199 в 1900 году и номер 155 в 2018 году.

Интересный факт : Святая Цецилия - святая покровительница музыки и символ той важной роли, которую музыка играет в богослужении и церкви.

Клара

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Четкий и яркий
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Клара, Хлара, Клара, Клэр, Клэр, Кларисса
  • Знаменитые тезки : Лидер за гражданские права Клара Лемлих, актриса Клара Хортон
  • Пик популярности : Клара - еще одно традиционно популярное имя.Это имя входило в топ-50 в начале -х годов века и было номером 19 в 1900 году. В 2018 году оно занимало 103 место.

Интересный факт : Клара Бартон была медсестрой и гуманистом, основавшей Красный Крест Америки в 1881 году.

Клаудиа

  • Происхождение : испанский
  • Значение : хромой, хромой и хромающий
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Клаудиа, Клод, Клаудиа, Клаудиа, Клаудин, Клаудина, Клодетт, Клауди
  • Знаменитые тезки : Модель Клаудиа Шиффер, музыкант Клаудиа Фелисиано
  • Пиковая популярность : Клаудия входила в первую тысячу имен более 100 лет, но в последние 15 лет она снижалась.Он упал с 200 в 2000 году до 872 в 2018 году.

Интересный факт : Клаудия Альта Джонсон, более известная как леди Берд Джонсон, была первой леди США с 1963 по 1969 год.

Консепсьон

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Непорочное зачатие Девы Марии
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Conchita, Concepta, Concetta, Conchetta, Concha, Conxita
  • Знаменитые тезки : Тореадор Консепсьон (Кончита) Синтрон, теннисистка Кончита Мартинес
  • Пиковая популярность : Консепсьон входила в первую тысячу имен девочек с 1900 по 1937 год, но с тех пор в этом списке не значилась.

Интересный факт : Битва при Консепсьоне между повстанцами из Мексики и Техаса произошла 28 октября 1835 года. Техас одержал победу в этой первой крупной битве Техасской революции.

Консуэло

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Тот, кто утешает и утешает
  • Альтернативные варианты написания и варианты : Consuela, Consuello, Consuella, Consuelita, Consolata, Conswello
  • Знаменитые тезки : редактор отдела моды Консуэло Креспи, комик Консуэло Дюваль
  • Пик популярности : Консуэло входила в первую тысячу имен с 1902 по 1983 год.Наибольшей популярностью он пользовался в 1930 году.

Интересный факт : Консуэло - одна из «Девушек-акул» из Вестсайдской истории, мюзикла по мотивам шекспировского романа «Ромео и Джульетта ».

Круз

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Крест
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Cruise, Cruze, Cruzita, Cruzitte, Kruz, Kruze, Kruise
  • Пиковая популярность : Круз - нейтральное с гендерной точки зрения имя, которое можно дать девушке или мальчику, но оно не ново.С 1919 по 1940 год оно колебалось в топ-1000 имен для девочек.

Интересный факт : Круз Рамирес - гоночная машина женского пола и тренер Молнии МакКуин в мультфильме Pixar Cars 3 .

Дульсе

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Сладкий, как леденец
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Dulcea, Dulcee, Dulcia, Dulsea, Doulce, Doulcea, Dulcie
  • Знаменитые тезки : певица Дульсе Мария, олимпийская спортсменка Дульсе Пинья
  • Пик популярности : Дульсе попала в список 1000 лучших девушек в 1990 году.Наибольшей популярностью он пользовался в 2007 году с рейтингом 264.

Интересный факт : Dulce de leche - сладкое сладкое лакомство, похожее на карамель.

Елена

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Красивый яркий сияющий свет
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Элайна, Елена, Елена, Елена, Элейн, Илеана, Алена, Элина, Элана, Лена, Элла, Елена
  • Знаменитые тезки : судья Верховного суда Елена Каган, актриса Елена Кампурис
  • Пиковая популярность : Имя Елена было давно признанным именем уже более века, хотя его популярность росла в последние 20 лет.Он попал в топ-100 в 2015 году и был на 66-м месте в 2018 году.

Интересный факт : Ураган Елена был крупным штормом категории 3, который был частью очень активного сезона ураганов 1985 года в Атлантическом океане.

Элиза

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Посвященный Богу
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Элиза, Элисия, Елисей, Лиза, Элиза, Элиз
  • Знаменитые тезки : Актриса Элиза Донован, певица Элиза Тоффоли
  • Пиковая популярность : Элиза - еще одно классическое имя.Самым популярным годом за последние 100 лет был 1981 год, когда он достиг 311 места.

Интересный факт : Четыре спутника под названием ELISA (ELectronic Intelligence от SAtellite) были запущены в космос французскими военными в 2011 году.

Эмилия

  • Происхождение : испанский
  • Значение : соперник и конкурент
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Эмилия, Амелия, Амила, Эмили, Эмили, Эмили, Эмили, Эмми, Милли, Милли
  • Знаменитые тезки : Актриса Эмилия Кларк, писательница Эмилия Пардо Базан
  • Пик популярности : Эмилия входила в первую тысячу имен в начале 20-го, -го, -го века, но потеряла популярность в 1940-х годах.Он снова появился в 1980-х годах и неуклонно набирает популярность. В 2018 году это был номер 58.

Интересный факт : Эмилия - жена Яго и фрейлина Дездемоны в пьесе Шекспира, Отелло .

Эсперанса

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Надежда
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Esparazna, Espe
  • Знаменитые тезки : Художница Эсперанса Мартинес, музыкант Эсперанса Сполдинг
  • Пиковая популярность : Эсперанса входила в 1000 лучших на протяжении большей части последних 100 лет.Наибольшей популярностью он пользовался в 1929 году с рейтингом 446.

Интересный факт : Эсперанса Ортега - главная героиня Эсперанса: восстание , исторического романа для молодежи, написанного Пэм Муньос Райан.

Евгения

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Царственный и рожденный в высшем обществе
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Евгения, Евгения, Евгения, Евгения, Евгения, Евгений, Джин
  • Знаменитые тезки : Автор Евгения Прайс, модель Евгения Сильва
  • Пиковая популярность : Евгения - традиционное имя, входившее в первую тысячу до 1900 года и до 1984 года.Сейчас это встречается реже.

Интересный факт : Евгения - это название группы тропических растений, в которую входят цветущие вечнозеленые деревья и кусты.

Фабиола

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Bean
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Fabia, Faviola, Fabiolah, Fabeola, Fabrizia, Fabi
  • Знаменитые тезки : скейтбордистка Фабиола да Силва, теннисистка Фабиола Сулуага
  • Пиковая популярность : Фабиола вошла в первую тысячу имен в 1986 году.Наибольшую популярность он получил в 1995 году, когда достиг 664-го места, но выпал из списка в 2007 году. Тем не менее, он по-прежнему популярен в Пуэрто-Рико, где в 2016 году входил в сотню лучших.

Интересный факт : Королева Фабиола была замужем за королем Бодуэном и была королевой Бельгии с 1960 по 1993 год.

Габриэла

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Бог - сила и герой
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Габриэлла, Габриэль, Габриель, Габриэла, Габи
  • Знаменитые тезки : Актриса Габриэла Спаник, теннисистка Габриэла Сабатини
  • Пик популярности : Габриэла попала в список 1000 лучших в 1965 году.С тех пор его популярность росла и достигла пика в 102 в 2003 году. Габриэла была 21-м номером в Пуэрто-Рико в 2016 году.

Интересный факт : Габриэла Мистраль была псевдонимом Люсилы Годой Алькаяга, получившей Нобелевскую премию мира по литературе в 1945 году за свои стихи.

Глория

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Славный и исполненный похвалы
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Glorea, Glorhea, Gloriah
  • Знаменитые тезки : Певица Глория Эстефан, дизайнер Глория Вандербильт
  • Пиковая популярность : Глория пользуется популярностью более 100 лет.Это имя входило в топ-50 с 1923 по 1956 год, а в 2018 году было под номером 584.

Интересный факт : Глория Стивич - дочь Арчи и Эдит Банкер в классическом ситкоме Все в семье и его спин-оффе, Глория .

Гваделупе

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Назван в честь реки Гуадалупе, города в Испании или святого покровителя.
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Гваделупа, Гваделупа, Лупе, Лупита
  • Знаменитые тезки : Олимпийская спортсменка Гваделупе Кансеко, Мисс Вселенная 1991 Лупита Джонс
  • Пиковая популярность : Гваделупе уже более века входит в 1000 лучших.В 1997 году он достиг номера 210 в США. Он также очень распространен в Мексике.

Интересный факт : Явление Девы Марии или «Богоматери Гваделупской» появилось в Мексике в 1531 году. Она является покровительницей Америки.

Изабель

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Тот, кто любит Бога и предается Богу
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Изабель, Изабель, Изабелла, Изабелла, Изабелла, Изабелла, Изобель, Изобель, Белла, Иза, Иззи
  • Знаменитые тезки : Певица Изабель Пантоха, актриса Изабель Сэнфорд
  • Пик популярности : Изабель - классическое имя.Он был под номером 185 в 1900 году и под номером 139 в 2018 году. Он также входит в сотню лучших в Испании и Португалии.

Интересный факт : Изабель Перон стала президентом Аргентины в 1974 году после смерти ее мужа Хуана Перона.

Исидора

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Сильный и красивый подарок
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Айседора, Исадор, Изадор, Исидория, Исадория, Иса, Иза, Дора
  • Знаменитые тезки : Художница Исидора Зегерс, актриса Изидора Вивес
  • Пиковая популярность : Isidora - уникальное имя, которое не входит в первую тысячу.

Интересный факт : Святая Исидора была монахиней из Египта, которая вела жизнь великого смирения и преданности Богу.

нефрит

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Зеленый, как драгоценный камень
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Джейд, Джада, Джадин, Джейден, Джайда, Джади, Джадин
  • Знаменитые тезки : дизайнер Джейд Джаггер, олимпийская спортсменка Джейд Барбоза
  • Пиковая популярность : Джейд попала в топ-1000 в 1975 году и быстро поднялась до самого высокого места - 86 в 2002 году.

Интересный факт : Нефрит - это зеленый минеральный камень, который, как полагают, обладает защитными, успокаивающими и заживляющими свойствами.

Хуана

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Бог милостив и милосерден
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Джуанна, Хуанита, Джейн, Джоан, Джоанна
  • Знаменитые тезки : Певица Хуана Молина, художница Хуана Люмерман
  • Пиковая популярность : Хуана входила в 1000 лучших имен большую часть последних 100 лет.Он стал менее распространенным примерно в 2000 году и не входил в первую тысячу с 2002 года.

Интересный факт : Хуана I, королева Кастилии и Арагона, также была известна как Хуана ла Лока или Джоанна Безумная.

Юлиана

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Вечно молодой
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Джулианна, Джулиана, Джулианна, Джулита, Джульетта, Джульета, Джули, Джулия, Джулианна, Джули, Жюль
  • Знаменитые тезки : Философ Джулиана Гонсалес Валенсуэла, актриса Джулианна Маргулис
  • Пиковая популярность : Джулиана существует уже очень давно, но в последние годы она популярнее, чем когда-либо.В 2010 году он достиг 146-го места и сохраняет рейтинг примерно на этом же уровне.

Интересный факт : Канал Юлиана в Нидерландах назван в честь королевы Нидерландов Юлианы, правившей с 1948 по 1980 год.

Лаура

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : увенчанный лавром или лавровым деревом
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Laurita, Laurel, Laurette, Lauretta, Lauren, Laurena, Laurie, Lori
  • Знаменитые тезки : писательница Лаура Ингаллс Уайлдер, дизайнер Лаура Эшли
  • Пик популярности : Лаура была в первой сотне на протяжении большей части 20-го, 90-го, 90-го, 90-го, 90-го века.В 1969 году он достиг 10-го места. С 2002 года он немного упал в рейтинге и был на 340-м месте в 2018 году.

Интересный факт : Лаура Чинчилла Миранда была первой женщиной-президентом Коста-Рики.

Летисия

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Радость и счастье
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Летиция, Латиша, Летиция, Летишия
  • Знаменитые тезки : скейтбордистка Летисия Буфони, телеведущая Летисия Кастро
  • Пиковая популярность : Летисия входила в список 1000 лучших с 1950 по 2008 год.Наибольшей популярностью он пользовался в 1976 году.

Интересный факт : Праздник Святой Летисии проводится каждый сентябрь в Айербе, Испания.

Лола

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Полный печали
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Лолита, Лола, Ловла
  • Знаменитые тезки : Актриса Лола Глаудини, певица Лола Фалана
  • Пиковая популярность : Лола - старинное имя, которое в 1900 году было номером 114.Он оставался в топ-1000 до 1981 года, затем исчез до 2001 года. Теперь он возвращается, и в 2018 году он был под номером 239.

Интересный факт : «Lola» была хитом рок-группы Kinks. Он был выпущен в 1970 году и считается одним из 500 величайших песен всех времен.

Люсия

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Light
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Люсита, Лусия, Люсия, Лучиана, Люси, Люси,
  • Знаменитые тезки : Актриса Люсия Монис, писательница Люсия Гонсалес,
  • Пиковая популярность : Люсия была в первой тысяче на протяжении более 100 лет.В 2018 году он занимал 183 место в США, а с 2003 по 2018 год - первое место в Испании.

Интересный факт : Сент-Люсия - остров и тропический курорт в Карибском море.

Луиза

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Воин
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Луиза, Луизита, Луисана, Луиза, Луиза, Луз
  • Знаменитые тезки : писательница Луиза Кастро, певица Луиза Собрал
  • Пиковая популярность : Луиза - старое имя, которое за последние 100 лет время от времени входило в 1000 лучших.Его наивысший ранг - 750 в 1911 году.

Интересный факт : Луиза де Гусман была королевой Португалии с 1640 по 1656 год.

Маргарита

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Жемчуг или цветок ромашки
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Маргарита, Маргарита, Маргарита, Маргарет, Марго
  • Знаменитые тезки : Бывшая первая леди Мексики Маргарита Завала, актриса Маргарита Левиева
  • Пиковая популярность : Маргарита была самой популярной в 1950 году с рейтингом 334.Он выпал из первой тысячи в 2007 году и сейчас встречается реже.

Интересный факт : Маргарита - это понравившийся публике алкогольный напиток, приготовленный на основе текилы.

Марина

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : С моря или любит море
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Марена, Мерина, Мариана, Маринда Марица, Мартина, Марибель, Марин
  • Знаменитые тезки : Актриса Марина де Тавира, актриса Марина Руй Барбоза
  • Пик популярности : Марина входила в первую тысячу имен на протяжении большей части прошлого века.Это имя было самым популярным в США в 1994 году, когда оно достигло 218. Это имя входит в сотню лучших в Испании.

Интересный факт : Марина-дель-Рей - прибрежная зона и туристическое направление в заливе Санта-Моника в Лос-Анджелесе, Калифорния.

Марипоса

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Бабочка
  • Альтернативные варианты написания и варианты : Maryposa, Marriposa, Mareposa, Mariposah, Mari
  • Пиковая популярность : Mariposa - уникальное имя, не входящее в первую тысячу.

Интересный факт : Лилия Mariposa - это цветок, родом из Америки, с красивыми отметинами на лепестках, которые делают его похожим на бабочку.

Марисоль

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Уединение Девы Марии или солнце и море
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Marisole, Marizol, Marrisol, Merisol, Marisal, Marisel, Marisa, Mari
  • Знаменитые тезки : Актриса Марисоль Николс, художница Марисоль Эскобар
  • Пиковая популярность : Марисоль входила в топ-1000 с 1962 по 2016 год.Наибольшей популярностью он пользовался в 1996 году, когда его количество достигло 235.

Интересный факт : Марисоль Луна, входящая в коллекцию кукол American Girl Doll, была названа девушкой года в 2005 году.

Мерседес

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Милосердный
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Mercedita, Mersaydes, Mersades, Mercedis, Mercides, Merci, Mercy, Merce
  • Знаменитые тезки : олимпийская спортсменка Мерседес Перис, актриса Мерседес МакКембридж
  • Пиковая популярность : Mercedes входил в первую тысячу имен еще до 1900 года.Наибольшей популярностью он пользовался в 1991 году, когда достиг 164-го места. Однако за последние 15 лет его использование снизилось, и в 2015 году он выпал из списка.

Интересный факт : Mercedes-Benz - немецкий бренд роскошных автомобилей и других транспортных средств.

Милагрос

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Чудеса
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Милагро, Миллагрос, Милагритос, Милагроса, Мили
  • Знаменитые тезки : Модель Милагрос Шмоль, актриса Милагрос Флорес
  • Пиковая популярность : Милагрос не слишком распространен, но он попал в первую тысячу с 1954 по 1970 год и с 2008 по 2011 год.

Fun Fact : Milagro - это название альбома, выпущенного в 1992 году рок-группой Santana.

Наталья

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Родился на Рождество
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Натала, Наталья, Наталия, Натали, Талия, Талия
  • Знаменитые тезки : певица Наталья Хименес, актриса Наталья Тена
  • Пик популярности : Наталья входила в первую тысячу имен с 1925 по 1929 год и в 1934 году.Затем, через 40 лет, в 1975 году, он снова появился и быстро поднялся в своих рядах. В 2018 году было 114.

Интересный факт : USS «Наталия » - моторная лодка, построенная в 1909 году и служившая патрульным катером в ВМС США с 1917 по 1918 год.

Палома

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Красивый голубь
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Palloma, Palomma, Peloma, Piloma
  • Знаменитые тезки : дизайнер Палома Пикассо, певица Палома Фейт
  • Пиковая популярность : Палома достигла 1000 лучших в 1993 году.Наибольшей популярностью он пользовался в 2010 году, когда достиг 699-го места.

Интересный факт : Палома - это название книги номер пять в серии книг «Художник по поиску», написанной Кристин Кэтирн Раш.

Паула

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Маленький и миниатюрный
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Паола, Паулита, Полин, Полетт, Паулина, Пола
  • Знаменитые тезки : певица Паула Абдул, шеф-повар Паула Дин
  • Пик популярности : Паула - традиционное имя.Он входил в топ-100 с 1943 по 1975 год. В последние годы он терял позиции в США и упал до 793-го места в 2018 году. Тем не менее, он был в пятерке лучших имен в Испании в течение 20 лет и был одним из лучших. 100 имен в Пуэрто-Рико в 2016 году.

Интересный факт : Паула Ред - это яблоко, которое по внешнему виду и вкусу похоже на макинтош.

Паз

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Мирный
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Pazz, Paza, Pazita, Pazia
  • Знаменитые тезки : Актриса Пас Вега, актриса Пас Де ла Уэрта
  • Пиковая популярность : Paz - уникальное имя, не входящее в первую тысячу.

Интересный факт : Запущенный в 2018 году PAZ - это название первого спутника Испании с радиолокационной технологией.

Пилар

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Опора силы
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Столп, Пилар, Пилар, Пилар, Пилаэр, Пили
  • Знаменитые тезки : певица Пилар Монтенегро, актриса Пилар Паллете
  • Пиковая популярность : Пилар - необычное имя в США.С. и не входит в список 1000 лучших.

Fun Fact : Пилар - лодка Эрнеста Хемингуэя, которая покоится в музее Эрнеста Хемингуэя на Кубе.

Рамона

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Мудрый защитник
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Рамонна, Рамона, Рамона, Ромона, Ремона, Раймона, Раймона, Рамонда, Рэй
  • Знаменитые тезки : Актриса Рамона Маркес, звезда реалити-шоу Рамона Сингер
  • Пик популярности : Рамона было популярным именем для девочек более века.Наивысшего рейтинга он достиг в 1928 году - 117. В 1988 году он выпал из списка первой тысячи, но снова вернулся в 2016 году и занял 835 место в 2018 году.

Интересный факт : Рамона Куимби - главная героиня серии детских книг «Рамона», написанных Беверли Клири.

Роза

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Как цветок розы
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Роза, Рози, Розарио, Розита, Розалин, Розали, Розалинда
  • Знаменитые тезки : Лидер за гражданские права Роза Паркс, актриса Роза Салазар
  • Пик популярности : Роза - условное имя.Он был очень популярен в первой половине -го -го века, но сейчас он стал немного менее популярным. Он был под номером 69 в 1900 году и под номером 641 в 2018 году.

Интересный факт : Розы - прекрасный вид хорошо известных цветущих растений, принадлежащих к научной классификации рода Rosa .

Саванна

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Открытые равнины или луга без деревьев
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Саванна, Савана, Савана, Севанна, Севанна, Саванна, Ванна, Ванна
  • Знаменитые тезки : ведущая новостей Саванна Гатри, жена баскетболиста Саванна Джеймс
  • Пик популярности : Саванна - старое название.Он входил в топ-1000 в 1900 году и в конце 1920-х годов. Он потерял популярность после 1931 года. Он снова появился в 1983 году, и его популярность неуклонно росла. С 1996 года это имя входит в топ-50 в США.

Интересный факт : Кошки саванны - это экзотическая помесь диких сервалов и домашних кошек, в результате чего получилась крупная, энергичная и красивая порода.

Селена

  • Происхождение : испанский
  • Значение: Луна
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Салина, Селина, Селена, Сален, Селин, Селена, Селина, Салин, Салина, Села, Селия
  • Знаменитые тезки : Певица и актриса Селена Гомес, певица Селена Кинтанилья
  • Пиковая популярность : Селена входит в 1000 лучших с 1958 года.Самым популярным годом был 1995 год, когда он достиг номера 91.

Интересный факт : Имя Селена происходит от имени Селены, древнегреческой богини луны.

Сьерра

  • Происхождение : испанский
  • Значение : С гор
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Siera, Syera, Seara, Sierrah
  • Знаменитые тезки : Актриса Сьерра МакКормик, певица Сьерра Свон
  • Пиковая популярность : Sierra вошла в топ-1000 в 1978 году.Он был самым популярным в 1999 году с 49-м рейтингом, но в последние годы упал до 400-х.

Интересный факт : Горный хребет Сьерра-Невада находится в западной части Соединенных Штатов.

София

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение: Обладая большой мудростью
  • Альтернативные варианты написания и вариации : София, Софи, Софи, София, София
  • Знаменитые тезки : Актриса София Вергара, актриса София Карсон
  • Пик популярности : София очень популярна.Это имя входит в сотню лучших в США с 2003 года и 17 в 2018 году. Это также ведущее имя в Португалии, а также в Мексике, Испании и других испаноязычных странах.

Интересный факт : София - столица Республики Болгарии, страны в юго-восточной части Европы.

Соледад

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Одиночество, уединение
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Solada, Solita, Sole, Sol
  • Знаменитые тезки : журналист Соледад О’Брайен, актриса Соледад Миранда
  • Пиковая популярность : Соледад входила в список 1000 лучших один раз за последние 100 лет в 1929 году.

Интересный факт : «Богоматерь Соледад» или «Солитьюд» относится к Марии, матери Иисуса, проводящей Великую субботу в тишине и одиночестве, думая о смерти своего сына.

Тиа

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Тетя или принцесса
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Tea, Tiah Thia, Thea
  • Знаменитые тезки : Актриса Тиа Каррере, актриса Тиа Моури
  • Пиковая популярность : Тиа входила в список 1000 лучших в 1957 году и с 1962 по 2012 год.

Интересный факт : TIA - это аббревиатура от «заранее спасибо» при отправке текстовых сообщений, электронной почты или использования Интернета.

Иоланда

  • Происхождение : испанский
  • Значение: Скромно и красиво как цветок фиалки
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Иоланда, Яланда, Иолана, Иоланда, Иоланда, Иолонда, Иолада, Иоланта, Иоланта, Ианфе, Иоланта, Фиолетовый, Йоли, Йоли, Йоли
  • Знаменитые тезки : Баскетболистка Иоланда Гриффит, певица Иоланда Адамс
  • Пик популярности : Иоланда - традиционное имя, которое было обычным с 1905 года.Его лучший год был в 1972 году, когда он достиг 89-го места. Однако за последние 20 лет его популярность снижалась.

Интересный факт : Иоланда - это испанская версия греческого имени Иоланта или Ианта, что означает пурпурный цветок.

Популярные испанские детские имена для мальчиков

Посмотрите эти популярные и уникальные испанские детские имена для мальчиков, а также их значение, происхождение и другую интересную информацию.

Адриано

  • Происхождение : португальский
  • Значение : Темнота и Адриатическое море
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Адриено, Адрианно, Адриано, Адреано, Адриан
  • Знаменитые тезки : Актер Адриано Зендехас, музыкант Адриано Коррейя де Оливейра
  • Пиковая популярность : Адриано - уникальное имя, которое не входит в первую тысячу лучших в США.С.

Интересный факт : Адриано - это латинская, испанская и итальянская версия имени Адриан, которое, скорее всего, произошло из города Адрия или Хадрия недалеко от Адриатического моря в Северной Италии.

Алехандро

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Защитник и защитник человечества
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Алехандрино, Алехо, Алисандро, Алессандро, Александр, Алекс, Зандер, Ксандер
  • Знаменитые тезки : Музыкант Алехандро Эсковедо, режиссер Алехандро Гонсалес Иньярриту
  • Пиковая популярность : Алехандро входит в 1000 лучших имен в США.S. с 1920 года. Наибольшей популярностью он пользовался в 2001 году, когда ему было 88. Это имя входит в десятку лучших в Испании и Мексике.

Забавный факт : «Алехандро» - один из хит-синглов Леди Гаги из ее альбома The Fame Monster , выпущенного в 2010 году.

Альфонсо

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Подготовлено и готово к бою
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Альфонсо, Альфонсо, Альфансо, Альфанцо, Альфи, Альф, Альфонс, Альфонс, Фонзи, Фонси
  • Знаменитые тезки : Актер Альфонсо Рибейро, бейсболист Альфонсо Сориано
  • Пиковая популярность : Альфонсо - проверенное временем имя, которое более 100 лет входит в 1000 лучших.Он был самым популярным в 1929 году с 294-м рейтингом. В 2018-м он был под номером 913.

Интересный факт : Альфонсо и Эстрелла - романтическая опера австрийского композитора Франца Шуберта.

Антонио

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Достойно похвалы и бесценно
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Антонино, Антонелло, Антонио, Антонин, Энтони, Антони, Тони
  • Знаменитые тезки : Актер Антонио Бандерас, футболист Антонио Браун
  • Пиковая популярность : Антонио - это традиционное имя, которое было популярно уже более века, входя в сотню лучших с 1972 по 2007 год, но с тех пор постепенно снижаясь.Это имя входит в сотню лучших в Испании.

Интересный факт : Сан-Антонио - большой город в Техасе, основанный в 1718 году и названный в честь Святого Антония.

Артуро

  • Происхождение : испанский
  • Значение : мужественный и сильный
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Арторо, Артуро, Артурро, Арти, Арти, Артур, Арт
  • Знаменитые тезки : боксер Артуро Гатти, музыкант Артуро Сандовал
  • Пик популярности : Артуро входит в первую тысячу имен с начала 1900-х годов.Наибольшей популярностью он пользовался в 1990 году, достигнув 258-го места.

Интересный факт : Артуро Фрондизи был президентом Аргентины с 1958 по 1962 год.

Бартоло

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Дитя фермера
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Бартолоу, Барто, Бартоли, Бартоло, Бартоломью, Барт
  • Знаменитые тезки : Бейсболист Бартоло Колон
  • Пиковая популярность : Бартоло - уникальное имя, которое не входит в первую тысячу.

Интересный факт : Бартоло Мунтиан и каньон Бартоло являются частью горного хребта Атаскоса в округе Санта-Крус, штат Аризона.

Бенито

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Благословенный
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Беннито, Бенето, Бенидо, Бенисио, Бонито, Бенедикт, Бенни, Бенни, Бен
  • Знаменитые тезки : Диктатор Бенито Муссолини, писатель Бенито Перес Гальдос
  • Пиковая популярность : Бенито входил в список 1000 лучших за большую часть прошлого века.Оно было самым популярным в 1929 году с рейтингом 513. Оно было под номером 1000 в 2001 году и 983 в 2003 году. С тех пор оно не входило в первую тысячу.

Интересный факт : Бенито Бонито был пиратом, оставившим после себя разыскиваемое сокровище, которое до сих пор спрятано и разыскивается.

Карлос

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Manly
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Карло, Карлито, Кароло, Карлос, Карлос, Карлоу, Чарльз, Карл, Карл
  • Знаменитые тезки : музыкант Карлос Сантана, актер Карлос Пена-младший.
  • Пиковая популярность : Карлос - классическое имя, которое было очень распространено уже более века. Он был под номером 360 в 1900 году и входил в сотню лучших с 1970 по 2013 год. Он входит в сотню лучших в Испании, Португалии и Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Актер Чарли Шин родился Карлос Ирвин Эстевес.

Цезарь

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : длинные густые волосы
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Cesare, Cezar, Ceasar, Sar, Zar
  • Знаменитые тезки : Актер Сезар Ромеро, бейсболист Сезар Эрнандес
  • Пиковая популярность : Cesar входит в первую тысячу имен с 1948 года. В 2004 году он был самым популярным, заняв 157-е место.

Интересный факт : Хулио Сезар - испанское имя исторической личности, также известной как Юлий Цезарь.

Кристобаль

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Последователь и верующий Христа
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Кристобаль, Кристобаль, Христо, Кристо, Христос, Кристиан, Кристофер, Крис, Крис, Крис
  • Знаменитые тезки : дизайнер Кристобаль Баленсиага, хоккеист Кристобаль Хуэ
  • Пиковая популярность : Кристобаль то попадал в список 1000 лучших, то с 1975 по 2007 год.Наибольшей популярностью он пользовался в 2001 году, когда занял 708-е место.

Интересный факт : Кристобаль - портовый город в районе Колон в Панаме, названный в честь Христофора Колумба.

Круз

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Крест
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Cruise, Cruze, Cruzita, Cruzitte, Kruz, Kruze, Kruise
  • Знаменитые тезки : музыкант Крус Мартинес, политик Круз Бустаманте
  • Пик популярности : Круз входил в первую тысячу имен мальчиков на протяжении большей части прошлого века.Наибольшей популярностью он пользовался в 2013 году с рейтингом 278.

Интересный факт : Крус-Бэй - город и главная туристическая зона на Виргинских островах США на острове Сент-Джон.

Дамиан

  • Происхождение : испанский
  • Значение: Тот, кто побеждает и укрощает
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Дэмиен, Дамион, Дамиано, Даймон, Даймион, Даймиан, Дамианос
  • Знаменитые тезки : Актер Дэмиан Льюис, певец Дэмиан Марли
  • Пиковая популярность : Дамиан вошел в список 1000 лучших в 1952 году.Лучшим годом для него был 2013 год, когда он достиг 98-го места.

Интересный факт : Дэмиан Уэйн - вымышленный персонаж комиксов и сын Брюс Уэйн, также известный как Бэтмен.

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Тот, кто следует или идет после
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Диаго, Диего, Даго, Диего, Диого
  • Знаменитые тезки : Актер Диего Гонсалес, актер Диего Веласкес
  • Пиковая популярность : Диего вошел в 1000 лучших в США в 1958 году и стабильно входит в него с 1963 года.Он входил в сотню лучших в США с 2002 по 2011 год. Диего чрезвычайно популярен в латиноамериканских странах и входит в сотню лучших в таких местах, как Мексика и Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Диего - бесстрашный саблезубый тигр и один из главных героев мультсериала « Ледниковый период ».

Доминго

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Родился в воскресенье, в День Господень
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Деминго, Доминко, Доменико, Домини, Домино, Доминик, Дом
  • Знаменитые тезки : Шоколадница Доминго Гирарделли, бейсболист Доминго Сантана
  • Пиковая популярность : Доминго входил в первую тысячу с 1902 по 1993 год.Наибольшей популярностью он пользовался в 1946 году, когда занял 462-е место. Сегодня в США он менее распространен.

Интересный факт : По-испански Доминго означает воскресенье, седьмой день недели и день Господень.

Эдуардо

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Состоятельный защитник
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Эдвардо, Эдуордо, Эдуард, Эдвард, Дуарте, Эдди, Эдди, Эд
  • Знаменитые тезки : соучредитель Facebook Эдуардо Саверин, футболист Эдуардо Карвалью
  • Пиковая популярность : Эдуардо стабильно входит в 1000 лучших имен с 1918 года.Наибольшей популярностью он пользовался в 2001 году, когда его количество достигло 112, но с тех пор оно снижается. Это имя входит в сотню лучших в Испании, Португалии и Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Eduardo De San Angel в Форт-Лодердейле, штат Флорида, - это изысканное заведение, где подают блюда интернациональной кухни в мексиканском стиле.

Эмилио

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : претендент и победитель
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Эмилио, Эмилио, Эмилиано, Эмиль, Эмиль
  • Знаменитые тезки : Актер Эмилио Эстевес, бейсболист Эмилио Бонифачо
  • Пиковая популярность : Эмилио - традиционное имя для мальчиков, которое уже более 100 лет входит в первую тысячу.В последние годы он составляет около 300.

Интересный факт : Эмилио Барзини - глава одной из пяти преступных семей Нью-Йорка и соперник Дона Корлеоне в фильме Фрэнсиса Форда Копполы Крестный отец .

Энрике

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Хозяин дома
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Энрико, Энрик, Энрик, Энрико, Энрикай, Генри, Рико, Рикко
  • Знаменитые тезки : Певец Энрике Иглесиас, бывший президент Мексики Энрике Пенья Ньето
  • Пик популярности : Энрике входил в первую тысячу имен более века.Наибольшей популярностью он пользовался в 2000 году, когда достиг 221 раз.

Интересный факт : Энрике Мартин Моралес - бывший участник Menudo, более известный как певец и актер Рики Мартин.

Эрнесто

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Искренний и решительный
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Эрнест, Эрнесто, Эрнест, Эрно, Эрни, Несто
  • Знаменитые тезки : Футболист Эрнесто Фариас, музыкант Эрнесто Лекуона
  • Пиковая популярность : Эрнесто входил в 1000 лучших за последнее столетие.Наибольшей популярностью он пользовался в 1981 году с рейтингом 291.

Интересный факт : Эрнесто Гевара или Че Гевара был лидером партизан, который был назван журналом Time в 1999 году одним из 100 самых влиятельных людей 20-го, -го, -го века.

Эстебан

  • Происхождение : испанский
  • Значение: Носить корону победы
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Эстеван, Эстебон, Эстебон, Эстебанн, Эстебан, Эстевен, Эстефан, Эстефен, Эстефан, Эстафен
  • Знаменитые тезки : бейсболист Эстебан Лоайса, футболист Эстебан Камбьяссо
  • Пиковая популярность : Эстебан неизменно пользуется популярностью с 1960-х годов.Самым популярным годом в США был 2005 год, когда он достиг 320-го места. В 2016 году он входил в сотню лучших в Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Эстебан - посыльный в отеле Типтон в сериале «Сюита жизни Зака ​​и Коди» на канале Disney Channel .

Эухенио

  • Происхождение : испанский
  • Значение : родился в высшем обществе
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Евгения, Эухенио, Евгений, Евгений, Джин, Джено, Джино
  • Знаменитые тезки : Актер Эухенио Дербес, бейсболист Эухенио Суарес
  • Пиковая популярность : Эухенио восемь раз входил в первую тысячу с 1907 по 1982 год.В те годы его высшее звание было 892.

Интересный факт : Эухенио Мария Джузеппе Джованни Пачелли был Папой Пием XII, лидером католической церкви с 1939 по 1958 год.

Фабио

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : производитель фасоли
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Fabioh, Fabyo, Faybio, Fabiano, Fabian, Fabien, Fablo, Fabrizio, Fab
  • Знаменитые тезки : Актер Фабио Лаго, шеф-повар Фабио Вивиани
  • Пиковая популярность : Фабио - необычное имя, и последние 100 лет он не входил в первую тысячу лучших.

Интересный факт : Актер Фабио Ланцони, всемирно известный как Фабио, не только появляется во многих фильмах и телешоу, но также появляется на обложках бесчисленных любовных романов.

Фелипе

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Тот, кто любит лошадей и поддерживает их
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Felippe, Fellipe, Felepe, Filipe, Felip, Phillipe, Phillip, Philip, Phil
  • Знаменитые тезки : олимпийский спортсмен Фелипе Китадаи, автогонщик Фелипе Наср
  • Пиковая популярность : Фелипе - классическое имя для мальчиков, которое уже более 100 лет входит в первую тысячу имен.Наибольшую популярность он получил в 1981 году, когда достиг 371 позиции. С тех пор он теряет позиции.

Интересный факт : Фелипе VI стал королем Испании в 2014 году после того, как его отец, король Хуан Карлос I.

Фернандо

  • Происхождение : испанский
  • Значение : храбрый и отважный искатель приключений
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Фернан, Фердинанд, Фердинандо, Фердо
  • Знаменитые тезки : Художник Фернандо Гальего, актер Фернандо Ламас
  • Пиковая популярность : Фернандо - еще одно имя, популярное более века.В 1997 году он достиг своего наивысшего рейтинга (149).

Интересный факт : «Fernando» и «Dancing Queen» - два самых популярных сингла шведской поп-группы ABBA.

Франциско

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : бесплатно или из Франции
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Франческо, Франческо, Франциско, Фрэнсис, Фрэнсис, Франко, Фриско, Франк, Фран, Сиско, Чико, Пако
  • Знаменитые тезки : Художник Франсиско Гойя, исследователь Франсиско Васкес де Коронадо
  • Пиковая популярность : Франциско - традиционное имя, входившее в топ-500 в США.S. до 1900 года, а лучшим годом был 1991 год под номером 114. Это было второе по популярности имя в Португалии в 2018 году и обычно входит в 50 лучших в Испании.

Интересный факт : Папа Франциско - испанское имя Папы Франциска, первого папы-иезуита, чье имя чествует Святого Франциска Ассизского.

Джеральдо

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Правила копьем
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Хиральдо, Герральдо, Геральде, Герольдо, Геррольдо, Джуральдо Джеральд, Джерри
  • Знаменитые тезки : Футболист Джеральдо Болдевейн, бейсболист Джеральдо Гусман.
  • Пиковая популярность : Джеральдо встречается не так часто. Один раз за последние 100 лет он входил в список 1000 лучших. Это было в 1988 году, когда он занимал 892 место.

Интересный факт : Джеральдо Ривера - американский поверенный, журналист и телеведущий, ведущий ток-шоу Джеральдо с 1987 по 1998 год.

Гектор

  • Происхождение : испанский
  • Значение: Держаться и сдерживать, непреклонный
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Hecter, Hectar, Hectyr, Heckter, Hecktor, Hectir, Hectur
  • Знаменитые тезки : Актер Гектор Элизондо, писатель Гектор Манро
  • Пиковая популярность : Гектор относительно популярен.В 1992 году он достиг своего наивысшего рейтинга в США - 156. Он входит в сотню лучших в Испании и Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Гектор - один из главных героев отмеченного наградами мультфильма Pixar Studios 2017 года Коко .

Хавьер

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Новый дом
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Javiar, Havier, Javiero, Zavier, Xavier
  • Знаменитые тезки : бейсболист Хавьер Баез, актер Хавьер Муньос
  • Пиковая популярность : Хавьер входит в 1000 лучших с 1940 года.Это было наиболее популярно в США в 2001 году, когда оно достигло 149. Имя Хавьер также широко распространено в Испании.

Интересный факт : Хавьер Риос - синее чудовище, похожее на насекомое, член братства Рев-Омега-Рев в мультфильме Pixar Университет монстров .

Херонимо

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Святое и священное имя
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Джеронимо, Джером, Джерри, Джерри
  • Знаменитые тезки : Футболист Херонимо Моралес Нойман, исследователь Херонимо де Альдерете
  • Пиковая популярность : Джеронимо - уникальное имя, которое не входит в первую тысячу.

Интересный факт : Сан-Херонимо - это название многих городов и муниципалитетов Мексики, Центральной и Южной Америки, которые чтят Святого Иеронима.

Хоакин

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Установлено Богом
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Хоаким, Йокен, Иоахим, Иоакин, Иоаким, Джо
  • Знаменитые тезки : Актер Хоакин Феникс, бейсболист Хоакин Бенуа
  • Пиковая популярность : Хоакин входил в первую тысячу с начала 20-го века, но начал набирать популярность в 1960-х годах.Наибольшей популярностью он пользовался в 2008 году с рейтингом 275.

Интересный факт : Хоакин Гусман, также известный как «Эль Чапо», - печально известный мексиканский наркобарон и лидер картеля Синалоа, который был схвачен в Мексике и отправлен в США в 2016 году.

Хорхе

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Фермер или тот, кто любит землю и работает с ней
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Jorje, George, Gorge, Giorge, Jorgio, Gorgio, Jorgie, Gorgie
  • Знаменитые тезки : бейсболист Хорхе Посада, актер Хорхе Гарсия
  • Пиковая популярность : Хорхе постоянно входит в 1000 лучших с 1935 года.Лучшим годом для него был 2000 год, когда он попал под 107-е место. Это имя входит в сотню лучших в Испании, Португалии и Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Хорхе Хуан был катером ВМС Испании во время испано-американской войны, который был сбит ВМС США и затонул в заливе Нипе на Кубе в 1898 году.

Хосе

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Бог прибавит или умножит
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Хосито, Хосито, Хоселито, Джосей, Джозеф, Джо, Джоуи
  • Знаменитые тезки : бейсболист Хосе Кансеко, певец Хосе Фелисиано
  • Пик популярности : Хосе был ведущим именем в США.С. более века. Он входит в сотню лучших с 1963 года и достиг 28-го места в 2004 году. Это также распространенное название в Испании, Пуэрто-Рико и других испаноязычных странах.

Интересный факт : Город Сан-Хосе в Калифорнии назван в честь святого Иосифа и является одним из самых богатых районов в мире как часть района залива Сан-Франциско.

Хуан

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Бог милосерден
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Хуанн, Джван, Хуанито, Юан, Джон, Жан
  • Знаменитые тезки : Бывший президент Аргентины Хуан Перон, исследователь Хуан Понсе де Леон
  • Пиковая популярность : Хуан - еще одно знакомое имя в США.С. и испаноязычные страны по всему миру. Более 100 лет она входила в топ-1000 и достигла 46-го места в США в 1999 году.

Интересный факт : Дон Хуан - вымышленный персонаж из испанской литературы, имя которого стало выражением того, кто является женским мужчиной.

Леонардо

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Смелый, как лев
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Ленардо, Лионардо, Леонсио, Леокадио, Леон, Леон, Леоне, Лео
  • Знаменитые тезки : Художник Леонардо да Винчи, актер Леонардо Ди Каприо
  • Пиковая популярность : Леонардо входил в первую тысячу с начала 1900-х годов, но в последние годы набирает популярность.В 2016 году оно вошло в сотню лучших, заняв 95 место. Кроме того, оно входит в сотню лучших в Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Леонардо - один из четырех вымышленных братьев-борцов с преступностью в комиксах, мультфильмах, играх и фильмах Ниндзя-подросток-мутант Черепашки .

Лоренцо

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Откуда растут лавровые деревья
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Лауренсо, Ларензо, Лоранцо, Лоуренс, Лоуренс, Ларри, Лори, Лорри
  • Знаменитые тезки : Актер Лоренцо Ламас, футболист Лоренцо Картер
  • Пик популярности : Лоренцо - классическое имя, которое сохраняет популярность уже более века.Самым популярным годом в США стал 2018 год, когда он занял 174 место. В том же году он занял 7-е место в Бразилии.

Интересный факт : «Лоренцо» - это песня Фила Коллинза о реальном мальчике Лоренцо Одоне.

Луис

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Воин
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Луис, Луизито, Луи, Лу
  • Знаменитые тезки : Актер Луис Антонио Рамос, писатель Луис де Камоэнс
  • Пиковая популярность : Луис - это проверенное временем имя, которое существует уже довольно давно.Он входил в сотню лучших в США с 1980 по 2014 год и продолжает оставаться распространенным явлением. Он также очень популярен в испаноязычных странах, таких как Пуэрто-Рико и Испания.

Интересный факт : Луис Вальтер Альварес был физиком из Калифорнии, получившим в 1968 году Нобелевскую премию по физике за свою работу.

Мануэль

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Бог с нами
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Маннуэль, Учебник, Мануэль, Мануэло, Маноло, Манолито, Мэнни, Эммануэль
  • Знаменитые тезки : бейсболист Мануэль «Мэнни» Рамирес, футболист Мануэль Ланцини
  • Пиковая популярность : Мануэль - еще одно старинное имя, которое было популярно более века, входило в топ-200 до 2010 года и с тех пор падало.Это также ведущее имя в Испании.

Интересный факт : Руководство I, король Португалии с 1495 по 152 год, также был известен как Мануэль О Афортадо или Мануэль Удачливый.

Матео

  • Происхождение : испанский
  • Значение : дар от Бога
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Маттео, Мате, Матиас, Матиас, Мэтью, Мэт, Мэтт, Тео
  • Знаменитые тезки : Актер Матео Ариас, футболист Матео Мусаккио
  • Пиковая популярность : Матео попал в список 1000 лучших в 1995 году, и его популярность значительно выросла.Он вошел в сотню лучших в 2015 году и достиг 37-го места в 2018 году. Он также популярен во многих испаноязычных странах, таких как Испания, Мексика и Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Мастер Матео или маэстро Матео был архитектором и скульптором XII века, ответственным за Портик да Славы в соборе Сантьяго в Испании.

Мигель

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Кто подобен Богу или наиболее близок ему
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Мигель, Мегель, Мегель, Майкл, Мишель, Майк, Микки
  • Знаменитые тезки : Актер Мигель Феррер, бейсболист Мигель Кабрера
  • Пиковая популярность : Miguel - хорошо зарекомендовавшее себя винтажное имя.В США он был самым популярным в 1990–2007 годах, когда входил в сотню лучших. Это также очень распространенное и популярное имя в Пуэрто-Рико, Испании и Португалии.

Интересный факт : Мигель де Сервантес - один из самых известных испанских писателей и автор классического романа Дон Кихот .

Орландо

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Из знаменитой страны
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Орлондо, Орланд, Орланд, Орлонде, Орлонд, Орли, Орли
  • Знаменитые тезки : Актер Орландо Блум, бейсболист Орландо «Эль Дуке» Эрнандес
  • Пик популярности : Орландо - еще одно имя, которое уже более века входит в 1000 лучших.Наибольшей популярностью он пользовался в 1975 году, когда занимал 246 место в рейтинге.

Интересный факт : Орландо, штат Флорида, является домом для курортов Уолта Диснея, Юниверсал Орландо, Леголенда, Морского мира и многих других, что делает его одним из самых популярных мест отдыха в мире.

Пабло

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Маленький
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Паубло, Пабо, Павло, Пауло, Пало, Паоло, Пол, Поли
  • Знаменитые тезки : бейсболист Пабло Сандовал, футболист Пабло Забалета
  • Пик популярности : Пабло входит в первую тысячу имен более 100 лет.Лучшим годом в США был 2005 год, когда он достиг 284. Он входил в пятерку лучших имен в Испании более 20 лет и занимал 93-е место в Пуэрто-Рико в 2016 году.

Интересный факт : Пабло Пикассо - один из самых известных и влиятельных художников 20, -го, -го века. Он известен своими картинами, но он также был скульптором, писателем, гравером и художником по керамике.

Паскуаль

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Пасха, рожденная на Пасху
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Pasquale, Pascasio, Posqual, Pascal, Pascual, Pascale, Pascqual
  • Знаменитые тезки : бейсболист Паскуаль Коко, писатель Паскуаль Скану
  • Пиковая популярность : Паскуаль не очень распространен и не входит в 1000 лучших имен в Соединенных Штатах.

Интересный факт : Битва при Сан-Паскуале произошла во время американо-мексиканской войны в долине Сан-Паскуаль к северу от Сан-Диего, штат Калифорния.

Педро

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Твердый и надежный, как камень или скала
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Педро, Педрио, Педрито, Петро, ​​Петролино, Пьеро, Перо, Питер, Пит
  • Знаменитые тезки : бейсболист Педро Мартинес, актер Педро Паскаль
  • Пик популярности : Педро - это традиционно популярное имя, которое долгое время имело место в рейтинге 300 в США.S. Он также входит в сотню лучших в Испании, Аргентине и Португалии.

Интересный факт : Педро - один из главных героев кассового хита 2004 года и культовой классической комедии Наполеон Динамит .

Рамон

  • Происхождение : испанский
  • Значение : Мудрый защитник и советчик
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Рамон, Рамоно, Раймондо, Реймундо, Раймон, Раймонд, Рэй
  • Знаменитые тезки : Актер Рамон Родригес, бейсболист Рамон Эрнандес
  • Пиковая популярность : Рамон - еще одно классическое имя.Его самым популярным годом был 1930 год, когда он достиг 183 года.

Интересный факт : Рамон, озвучивающий Робина Уильямса, - один из пингвинов Адели в мультфильмах Happy Feet, и Happy Feet Two.

Рикардо

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Сильный правитель
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Риккардо, Ричардо, Рикард, Ритчардо, Ричард, Рич, Рик, Рики, Чико
  • Знаменитые тезки : Актер Рикардо Монтальбан, актер Рикардо Уртадо
  • Пиковая популярность : Рикардо неизменно пользуется популярностью в США.С. с начала 1900-х гг. Он был самым популярным в 1992 году, когда достиг 115-го места. В 2016 году он занимал 36-е место в Пуэрто-Рико.

Интересный факт : Ricardo Beverly Hills - бренд чемоданов и дорожных аксессуаров, основанный в Беверли-Хиллз, Калифорния в 1978 году.

Родриго

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Знаменитый правитель
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Родрего, Родриго, Родриго, Родригес, Родерик, Родрик, Роджер, Роджер, Род
  • Знаменитые тезки : Президент Филиппин Родриго Дутерте, актер Родриго Санторо
  • Пиковая популярность : Родриго вошел в топ-1000 в США.S. в 1962 году и был самым популярным в 2007 году. In был в топ-100 в Пуэрто-Рико в 2016 году и на 3-м месте в Португалии в 2015 году.

Интересный факт : Родриго Диас де Вивар был испанским героем Эль Сидом и героем поэмы Эль Кантар де Мио Сид .

Сантьяго

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Назван в честь Святого Иакова
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Сантиего, Сандиаго, Сандиего, Сантиго, Сантего, Сантана, Санто, Сантино, Тьяго, Санти
  • Знаменитые тезки : Актер Сантьяго Кабрера, олимпийский спортсмен Сантьяго Лоренцо
  • Пик популярности : Сантьяго - классическое имя, которое существует уже более века.Его популярность резко возросла и в 2018 году достигла нового максимума - 81 место. Кроме того, он очень популярен и занимает лидирующие позиции в Португалии и Мексике.

Интересный факт : Сантьяго - старый рыбак и главный персонаж отмеченной наградами работы Эрнеста Хемингуэя « Старик и море ».

Себастьян

  • Происхождение : испанский
  • Значение: Уважаемые, уважаемые и обожаемые
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Сабастиан, Себастьян, Себастион, Себастин, Себастьен, Себ, Бастиан, Баши
  • Знаменитые тезки : комик Себастьян Манискалько, актер Себастьян Стэн
  • Пик популярности : Себастьян долгое время входил в первую тысячу имен.Его популярность росла в США с 1960-х годов, и в 2000 году оно вошло в сотню лучших, а в 2018 году - на 18-м месте. В 2016 году оно было номером 1 в Пуэрто-Рико, а также очень популярно в Мексике и на юге страны. Америка.

Интересный факт : Себастьян - очаровательный, музыкально одаренный краб из мультфильма Диснея Русалочка .

Тито

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : великан или честь
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Тето, Титто, Тетто, Кито
  • Знаменитые тезки : Музыкант Тито Пуэнте, боец ​​Тито Ортис
  • Пиковая популярность : Тито - менее распространенное имя, но оно входило в список 1000 лучших в 1972, 1974, 1975 и 1976 годах.

Интересный факт : Тито Джексон - брат Майкла Джексона и первый участник чрезвычайно успешной музыкальной группы Motown The Jackson 5.

Томас

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Twin
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Томазо, Томаз, Томаз, Томассо, Томаро, Томио, Томас, Том, Том
  • Знаменитые тезки : Актер Томас Фонци, футболист Томас Фернандес
  • Пиковая популярность : Томас - проверенное временем имя, которое более 100 лет входит в 1000 лучших.Он был наиболее популярен в 1980-х и 1990-х годах, когда входил в топ-500. Он гораздо более популярен в некоторых других странах и в последние годы входил в топ-10 в Португалии, Аргентине и Чили.

Интересный факт : Томас Луис де Виктория был испанским композитором XVI века, чьи произведения являются одними из величайших произведений своего времени.

Висенте

  • Происхождение : испанский, португальский
  • Значение : Победитель-победитель
  • Альтернативные варианты написания и вариации : Vincente, Vecente, Vencente, Vincento, Vincenzo, Vincent, Victor, Chente, Vince, Vinny, Vin, Vic
  • Знаменитые тезки : бывший президент Мексики Висенте Фокс, артист Висенте Фернандес
  • Пиковая популярность : Висенте уже более века входит в 1000 лучших.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.