Японские древние прически: Древняя Япония. Прически, украшения, косметика

Древняя Япония. Прически, украшения, косметика

Содержание

  • 1 Мода древней Японии
  • 2 Прически древней Японии
  • 3 Головные уборы
  • 4 Косметика
  • 5 Related Posts:

Мода древней Японии

Япония долгое время была страной изолированной от всего мира, частично этому способствовало островное положение страны, частично национальная политика, запрещавшая контакты с иностранцами.

Хотя на культуру Японии оказали сильное влияние соседние Китай и Корея, японцы значительно переработали обычаи своих соседей и создали свою собственную, непохожую на другие.

Прически древней Японии

Прически Древней Японии поражают своей оригинальностью и сложностью. У японцев от природы черные волосы, цвет которых они никогда не изменяли.
Все прически отличались необыкновенной аккуратностью исполнения. Поражает чистота волосяных бантов в нарядных высоких женских прическах. Силуэты прически мужской и женской для всех слоев населения были однотипны.

Богатые японцы пользовались услугами парикмахеров. Процедура причесывания длилась несколько часов и стоила дорого. Мужские прически делали из полудлинных волос, поднятых вверх в виде небольших башенок. Женские прически напоминали экзотические цветы.

Прическа императора и знатных мужчин представляла скрученные в жгуты волосы, уложенные на макушке в пучки. Иногда на них надевали небольшие бархатные или шелковые мешочки.
Распространенной мужской прической среди знати была так называемая «прическа самурая». В этой прическе волосы с теменной части сбривали, а волосы с висков и затылка поднимали вверх и свертывали жгутом, который пропускался сквозь небольшой футляр. Для футляра использовали бамбуковые палочки, позолоченный картон, парчу. «Хвост» укладывали на темени.
Лица чисто выбривали, только в старости отпускали усы и бороду.

С появлением путешественников из Европы символом европеизации Японии стала прическадзангири — коротко остриженная голова. Она сменила теммагэ (бритые лбы и пучки на затылке) -прическу, которую носили мужчины в феодальные времена.
В детских прическах волосы на голове выбривались, оставлялись только небольшие кружки над висками. Эти волосяные пряди у основания связывали лентами, шнурами, резинками.

Женские прически состояли из нескольких элементов. Для устойчивости в высокие прически подкладывали бархатные валики, подушечки, применяли овальные гребни, на которые наматывали волосяные пряди.

Мастера часто подкладывали в волосяные петли легкий картон. Законченную прическу покрывали растопленным маслом или воском, чтобы волосы блестели.

Для сохранения прически голову на ночь клали на специальные деревянные подставки, вернее, подголовники, наподобие тех, которыми пользовались индейцы. Прическа оставалась на весу. Прически выполнялись из естественных волос, но знатные дамы иногда использовали парики.

Парики также были многоярусны. Обычно нижний ярус от верхнего отделяли шелковым шарфом или большим гребнем. Женщины низших слоев также носили высокие прически, но в упрощенных вариантах. Банты и петли были меньших размеров и не так богато украшены.

Прически гейш выполнялись наиболее тщательно. Гейшами называли свободных, образованных, красивых женщин, которых приглашали на банкеты, приемы, чайные церемонии в качестве своеобразного украшения. Они были умны, музыкальны, пластичны, владели искусством стихосложения и каллиграфии.
Существовала прическа, которую носили только гейши: затылочные волосы образовывали напуск, при этом шея была обнажена, стойка воротника значительно отставала от шеи.

Отличием также служили воткнутые в прическу шпильки с крохотными веерами на конце, бумажные цветы. Монахини брили головы, так как религиозные обычаи требовали принесения в жертву волос. Девочки носили косы.

Головные уборы

На японских гравюрах редко можно увидеть японцев в головных уборах. Возможно, их надевали редко. Император и его семья носили высокие шапочки черного шелка, круглой формы или низкие, плоские. Сзади они оканчивались как бы козырьком.
Были также шляпы конусообразной формы с широкими полями — из тростника, соломки, бамбука, покрытые лаком. Их носили и мужчины и женщины.

Шляпы были ярких цветов — фиолетового, красного, желтого. Средние и низшие сословия в основном носили шляпы из тростника или рисовой соломки. Аристократы, стремясь отличиться от простонародья, пользовались менее роскошными головными уборами, чем император, но достаточно дорогими и недоступными для бедняков.

По всей Японии была распространена мода на китайские накидки, которыми закрывали головы. Невесте кроме длинных золотых шпилек надевали налобник — цуно-какуси — из белого шелка.
По поверью, он должен был скрывать «рога ревности», якобы прорезывающиеся у каждой девушки, как только она станет супругой. Старые женщины носили стеганые повязки.

Косметика

Косметику употребляли все японцы. Этикет императорского двора обязывал всех придворных являться на приемы набеленными и нарумяненными. Иногда дамы так злоупотребляли белилами, что их лица казались масками.
Губы, в отличие от европейцев, японки подкрашивали зеленой краской.

Среди аристократок была распространена мода на полное сбривание бровей. Вместо них рисовали краской большие цветные пятна округлой формы, доходящие до лобных бугров.

В театральных представлениях надевали маски, делали грим. По форме маски были меньше или больше человеческого лица, кренились двумя шнурками. Использовали разнообразные парики.

Прически женских театральных париков напоминали бытовые. На парике «благородной героини» — волосы, расчесанные на прямой пробор, перевязь из дорогой материи скрепляет волосы сзади, на уровне шеи, концы свободно ниспадают.
Исполнители ролей стариков и старух надевали парики из белых волос. Косматые гривы из волокон растений служили париками для масок фантастических существ. Длина их различна: до плеч, до пояса, до земли.

В спектаклях театра Ноо употребляли разнообразные головные уборы, которые подчеркивали социальное положение действующих лиц: крестьян, монахов, воинов, священников, рыбаков, путников. Использовали накладные бороды больших размеров.

источник — история прически (?)


  • головные уборы
  • Древняя Япония

 

 

Также вас может заинтересовать:

    Японские причёски.

    Часть 1 — Konnichiwa Club

    В японском языке даже существует понятие 日本髪 нихонгами «японские волосы», обозначающее все возможные разновидности укладок. До модернизации и начала общения с Западом внешний вид волос японцев играл важную роль: взглянув на человека можно было сразу определить его положение в обществе, возраст и пол.

    Период Ямато (250–710 гг.)

    Мужчины

    В это время мужчины носили причёску под названием мидзура (みずら или みづら, 角髪 / 美豆良). Волосы разделялись на две пряди, каждая из которых скручивалась в кольцо и закреплялась шнуром.

    Существовало два вида этой причёски:

    ❖ Агэмидзура (上げ角髪) – «верхняя мидзура»; волосы скручены в небольшие петли около ушей. Агэмидзура носили простые люди, крестьяне.

    ❖ Сагэмидзура (下げ角髪) – «нижняя мидзура»; петли волос свисают до плеч. Такая причёска указывала на знатное происхождение её владельца.

    Слово мидзура, скорее всего, происходит от словосочетания 耳に連なる мими-ни цуранару «вытягиваться вдоль ушей».

    Причёску мидзура можно увидеть на фигурках ханива (скульптуры, которые в древности устанавливались на вершине курганов).

    Женщины

    В далёкие времена японские женщины носили причёску, называемую сейчас кофун симада (古墳島田). Кофун – это исторический период, длившийся с 250 по 538 годы, а симада – это название похожей причёски, распространённой в более поздний период Эдо (1603–1868 гг.). Кофун симада делается очень легко: волосы собираются сзади в одну прядь, заворачиваются вовнутрь и фиксируются тесёмкой, обмотанной вокруг головы.

    Причёску кофун симада также можно увидеть на статуэтках ханива.

    Фигурка ханива, изображающая очень знатную женщину древности

    Период Нара (710–794 гг.)

    В это время довольно часто можно было встретить мужчин и женщин с пучками, называемыми дзудзё (ずじょう, 頭上). Дословно название этой причёски переводится как «на голове». Звучит логично.

    Размер пучка отличался в зависимости от пола и положения в обществе. Тонкая прядь, собранная на макушке поверх распущенных волос, называется 頭上一髻 дзудзё: иккицу «на голове один узел».

    Среди женщин также была распространена причёска 頭上二髻 дзудзё: никицу «на голове два узла».

    Период Хэйан (794–1185 гг.)

    Мужчины

    Под влиянием китайских «модных тенденций» представители аристократии этого времени начали носить головной убор канмури (冠), являвшийся показателем ранга. Так что причёска мидзура стала отличительной особенностью мальчиков и несовершеннолетних юношей знатного происхождения. Увидеть детей с собранными по бокам пучками волос можно было вплоть до начала периода Мэйдзи (1867 г.). После проведения церемонии совершеннолетия гэмпуку мальчики получали новое «взрослое» имя и меняли причёску на взрослую.

     Император Антоку (кадр из фильма «Квайдан» 1964 года)

    Причёска взрослых мужчин знатного происхождения называлась мотодори (もとどり, 髻), что означает «узел». Также её называли 冠下髻 канмури сита-но мотодори «узел под канмури». Волосы длиной примерно до плеч собирались в хвост и обвязывались специальной бумажной лентой по всей длине. Однако эту причёску никто из окружающих не должен был видеть. Аристократы надевали поверх неё канмури, снятие которого в общественном месте было равносильно прилюдной демонстрации нижнего белья (стыд и срам, одним словом).

    Причёска мотодори и головной убор канмури 

    Женщины

    В эпоху Хэйан считалось, что чем чернее и длиннее волосы женщины, тем они красивее. Знатные дамы носили распущенные волосы, причём их длина нередко превышала рост женщины сантиметров эдак на 30. Это называлось тарасигами (たらしがみ/すべらかし/すいはつ, 垂髪). Аристократкам просто не нужно было собирать волосы в причёску, ведь они нигде не работали и в основном слагали стихи. Красивым считалось, когда две тонкие короткие пряди волос лежали по бокам спереди. Для этого их специально подрезали. Такие пряди назывались бинсоги (鬢批) и помимо эстетической, у них также была практическая цель: девушки могли прикрыть ими лицо, словно веером, в случае смущения.

    Однако у простых женщин волосы тоже обычно были распущены. Вот только длиной они были не ниже поясницы, поскольку иначе они бы мешались во время работы по хозяйству.

    Короткими были и волосы девочек, а также принявших постриг буддийских монахинь: примерно до плеч.

    Такая причёска имела много названий: амасоги (尼削ぎ), унаи (髫 / 髫髪), фуривакэгами (振分け髪) и камуро (禿).

    Камуро (кадр из сериала «Тайра Киёмори»)Да, у Хаку тоже камуро. Но это не значит, что у него «девчачья» причёска. Она детская. 

    О волосах самураев и гейш, а также реформе причёсок и многом другом читайте в следующей статье.

    японских почетных причесок! Происхождение самурайского «чонмаге»

    ГЛАВНАЯ
    Японская благородная прическа! Происхождение самурайского «чонмаге»

    Дата публикации: 26 августа 2020 г.
    Последнее обновление: 10 ноября 2020 г.

    Чонмаге — характерная прическа японских самураев. В глазах современных людей такая прическа, несомненно, довольно причудлива, так почему же в Японии вообще существует такая культура прически? Давайте исследуем происхождение чонмаге.

    Эта уникальная прическа называется «маг», которая возникла из пучка волос знати около 600 г. по григорианскому календарю. Около 1200 г., в периоды Камакура и Муромати, мужчины начали брить волосы на макушке и укладывать их в прическу. topknot, который сейчас довольно известен.

    У Японии был период отсутствия дипломатических отношений с другими странами, известный как «сакоку». Но говорят, что в конце Сёгуната, когда Япония открыла свои двери, многие неяпонцы были удивлены появлением самурайского чонмаге.

    Таким образом, самураи сбривали волосы на макушке, чтобы предотвратить зуд от перегрева при ношении шлема.

    Чтобы сделать чонмаге своими руками, сбрейте волосы на макушке, завяжите оставшиеся волосы и закрепите их растительным маслом. Говорят, что сначала люди использовали пинцет для удаления волос с макушки, но в период Эдо люди начали брить их бритвой.

    Хотя самурайский тхонмаге изначально использовался для воздухопроницаемости головы, постепенно он стал гордым символом самураев, сражающихся за монарха, а также стал популярен среди простых граждан. С тех пор были созданы различные стили чонмаге.

    Культура чонмаге, представленная выше, также видна в прическах рикиси, которые активно участвуют в современных профессиональных поединках по сумо. Так чонмаге показывает честь и гордость самурая, сражающегося за монарха.

    Иллюстрации предоставлены Manga de Japan

    *Эта информация относится ко времени публикации этой статьи.
    *Указанные цены и опции могут быть изменены.
    *Если не указано иное, все цены включают налог.

    Поделитесь этой статьей.

    • Обращение

      ТЕАТР И ШКОЛА САМУРАЙ КЭМБУ

      Другая традиционная культура

      Гион, Каварамачи, храм Киёмидзу-дэра

    • Обращение

      Рукку и Уохей

      Изакая

      Саппоро / Титосэ

    • Товары

      Yoshida Gennojo-Roho Киотские буддийские алтари

      Сувенирные магазины

      Замок Нидзё, Императорский дворец в Киото

    • Меню

      Камэсуши Сохонтен

      Суши

      Умеда, Станция Осака, Киташинчи

    Рекомендуемые статьи для тех, кто впервые посещает Японию

    Узнать больше

    Поиск

    О волосах и парикмахерских в исторической Японии Дебра Дейли

    Способы, которыми женщины из низших слоев общества зарабатывали на жизнь в 18 веке, помимо проституции и домашней прислуги, всегда вызывали у меня любопытство. Во время недавней исследовательской сессии я наткнулся на отпечаток, сделанный примерно в 1776 году в Японии, с изображением актера кабуки, одетого как камиюи , женщины-парикмахера. Мне было интересно прочитать, что женщина, которая работала kamiyui , скорее всего, заработает достаточно денег, чтобы заработать себе на содержание и прокормить мужа и семью, и я решил посмотреть, смогу ли я узнать о них немного больше.

    Актер Сегава Юдзиро I в роли Осая, женщины-парикмахера . Кацукава Сюнсё, около 1776 г. Художественный институт Чикаго.

    В то время, когда Сегава Юдзиро позировал для этого принта с коробками расчесок, шпилек и масел, роль парикмахера-фрилансера, я думаю, была бы довольно новой. До расцвета периода Эдо в середине 18 века состоятельные японские женщины, как правило, укладывали волосы горничными. Женские исторические стили свисали вниз, прежде чем их подметали, и хотя прическа подвергалась строгим ограничениям, которые указывали на социальный класс человека, семейное положение и род занятий — например, самурайский сложенный пучок волос — дома для среднего класса он был относительно управляемым.

    Самурай . Раскрашенная вручную фотография, 1881 год. Основные коллекции, Эдинбургские библиотеки.

    Местная вера синтоизма рассматривает тело и физические атрибуты как дар предков, передаваемый из поколения в поколение. В этом смысле волосы символизируют жизнь и преемственность, и поддержание их в хорошем состоянии считалось религиозным долгом. В доисторические времена говорили, что расчесывание волос деревянными гребнями, наделенными шаманскими качествами, оживляло духовную энергию каждой пряди, позволяя ей действовать как проводник божественного.

    Период Хэйан, стиль Суихацу. Изображение: The Kimono Gallery.pinterest.com В период Хэйан (794–1185) знатные женщины носили длинные и распущенные волосы. Большое количество волос усиливало духовную энергию и земную красоту, а также являлось признаком высокого ранга. Низшие классы были вынуждены стричь волосы и завязывать их сзади, чтобы не мешать их трудам.

    Леди Мурасаки . Адачи Гинко, 1890. artellino.com

    Слова ками 神, означающие «божество», и ками 髪, означающие «волосы», имеют тесную связь, что отражено в церемониальном обращении с человеческими волосами в Японии. Крестьяне в древности сжигали волосы, чтобы поощрить хороший урожай. Волосы были и до сих пор приносятся в жертву в храмах и святилищах. Собранные волосы, сломанные гребни и остриженные ногти императора или высокопоставленных особ приносили в жертву официальным святыням и сжигали на ритуальном огне. Даже сегодня, когда борец сумо уходит с ринга, его пучок ритуально состригают и возлагают на семейный алтарь или в храм.

    Ничто не сравнится с массивной, несколько жуткой пряди волос в храме Хигаси Хонган-дзи в Киото, которая была подарена преданными женщинами в конце 19 века. Веревка использовалась для подъема массивных деревянных балок во время реконструкции храма в 1895 году. Изображение: atlasobscura.com

    Доказательства сверхъестественных ассоциаций волос и их аксессуаров были обнаружены еще в период Дзёмон (12 000–300 гг. До н.э.), когда считалось, что закрепленные в волосах шпильки действуют как своего рода мистический громоотвод, нейтрализующий злые силы. Профилактическая сила этих украшений для волос проистекала из священности волос, к которым они были прикреплены. (Защитный аспект японских украшений для волос был выражен более буквально в конце средневековья, когда некоторые формы шпилек и гребней были изготовлены для использования в качестве скрытого оружия.)

    Поскольку волосы олицетворяли собой жизнь, жизненную силу и красоту, их потерю нужно было оплакивать — и особенно в истории самого известного призрака Японии, леди Оива. Она является героем чрезвычайно популярной пьесы кабуки Токайдо Ёцуя Кайдан (Странная история Ёцуя), премьера которой состоялась в 1825 году. В пьесе рассказывается история отравления Оивы ее неверным мужем и мести, совершенной ее призраком. Момент, когда она оказывается лишенной своих волос, также является моментом, когда она теряет свою человечность. В центре пьесы она сидит перед зеркалом и расчесывает волосы. Пока яд в ее теле делает свое дело, пряди волос начинают падать с головы Оивы огромными пригоршнями. С помощью оригинального сценического мастерства, которое является отличительной чертой кабуки, выпавшие волосы собираются в огромную кучу и начинают кровоточить, когда Оива в ярости и отчаянии хватается за волосы цвета воронова крыла, которые когда-то были воплощением красоты. Теперь, сорванные с ее головы, они символизируют ее дегуманизацию. Зрители Эдо, наблюдавшие за ужасной трансформацией Оивы, признали бы в нем извращенную пародию на сцены чувственного расчесывания волос, которые были основой романов кабуки. Они бы также отметили значение использования гребня в этой сцене. Слова ku , что означает страдание, и shi , что означает смерть, объединяются, чтобы составить японское слово, обозначающее гребень — kushi.

    Ойва с изуродованным лицом сжимает окровавленный пучок волос. Утагава Куниёси, 1847 г. Британский музей.

    Неудивительно, что предупредительное отношение к волосам и украшениям для волос, сохранявшееся в Японии на протяжении веков, в еще большей степени относится к деревянным гребням. Эти предметы всегда пользовались особым уважением — в древнем японском мифе о происхождении божество Идзанаги отломило зуб от гребня в своих волосах, чтобы осветить себе путь в зал нижнего мира в поисках своей супруги — и даже сегодня о них думают с некоторой суеверной осмотрительностью. Многочисленные руководства по этикету для иностранцев в Японии не советуют дарить расческу. Согласно сообщению в журнале D.C. Holtem’s 1922 изучения синтоизма, источник этой настороженности можно найти в истории о весталке Исэ. Когда она собиралась уйти, чтобы начать свое долгое служение в Великом Святилище, император поместил вакаре-но куси , «гребень разлуки», в волосы весталки, тем самым наложив на нее табу на гребень и волосы. Идея «гребенки разлуки» задержалась — никто не хочет получить предмет, который может причинить тоску и разлучить с домом.

    Традиционные японские гребни (цугэ-гуси) обычно вырезаются из прочного самшита и пропитываются маслом камелии для сохранения их блеска. Масло камелии также использовалось для ухода за волосами. Изображение: архив Дарума, darumamuseum.blogspot.com
    Расчесывание волос. Тории Котондо, 1933 год. Открытая база данных японского искусства. Антистатические свойства самшита позволяют гребням придавать волосам гладкий блеск.

    Считается плохой приметой подобрать выброшенный гребень из боязни взять на себя чужое страдание. Если вы найдете гребень, вы должны компенсировать его хранение, выбросив вместо него одну из своих вещей. Чтобы смягчить его таинственную работу, к расческе нужно относиться с уважением. Фактически, в Киото проводится ежегодный фестиваль гребней, посвященный службе, оказанной этими предметами. Женщины в традиционной одежде приносят свои использованные гребни и шпильки в храм Ясуи, где проводится поминальная церемония, чтобы выразить им благодарность. Молитвы произносятся за духи изношенных гребней, прежде чем они будут сожжены в очистительном огне.

    Парад женщин на Фестивале гребней в Киото . Изображение: Архив Дарума, darumamuseum.blogspot.co.uk

    Длинные, распущенные волосы преобладали в высших эшелонах власти до периода Эдо (1603–1868), когда мода на завязанные сзади волосы, излюбленная простыми женщинами, начала распространяться среди куртизанок и артисток в кварталах удовольствий – «плавающем мире». ‘, которые были созданы в Эдо (Токио), Киото и Осаке. Со временем куртизанки возились с завязанными сзади стилями. Внешний вид становился все более сложным, а стиль ( шимада) необходимо было закрепить большим количеством булавок и гребней. Украшения для волос, известные под общим словом шпилька, канзаши, , были щедро расставлены.

    Портрет куртизанки Цукиока из Хёго-я. Тёкосай Эйсё, около 1790 г. Открытая база данных японского искусства.

    Стиль симада стал популярным в период Эдо . Изображение: Архив Дарума, darumamuseum.blogspot.co.uk

    Приподнятый вверх стиль симада , популяризированный буйными куртизанками летающего мира в 17 и 18 веках, обнажал тонкий эротизм задней части шеи и поощрял способ одеваться, известный как нукиэмон , в котором воротник часть кимоно драпирована, чтобы открыть обнаженный затылок.

    Изображение: Архивы Дарума, darumamuseum.blogspot.co.uk

    Когда местные горожанки и их дочери начали перенимать этот стиль и одеваться в манере явно модных куртизанок, моралисты, например, ученый-конфуцианец 17-го века Кайбара Эккен, начали бормотать между собой. Они не одобряли жен купцов и ремесленников, носивших прически в стиле летающего мира и одежду, испорченную сексуальным подтекстом. Но женщины были очарованы ярким куртизанским стилем. Это была тенденция, которой они были полны решимости следовать.

    Коммерческая экспансия общества Эдо предоставила женщинам больше возможностей в качестве независимых наемных работников. В то время как женщины из класса самураев должны были посвятить себя своим мужьям, такое подчинение было невозможным для женщин из низшего класса, которые были обязаны зарабатывать деньги. Они делали это в различных качествах кормилиц, швей и обычных слуг в домах самураев и богатых купцов. В конце концов, когда появилась возможность, многие из них стали парикмахерами. Стили Shimada были сложными, требовали подкладок и рамок, смазки и складывания, плетения и закрепления булавками для достижения требуемой формы. Эти стили, которые было сложно создавать и поддерживать, стали финансовой находкой для женщин с парикмахерскими навыками.

    Историк Шихо Имаи сообщает, что первые работающие не по найму женщины-парикмахеры были замечены в Осаке в 1764 году, обслуживая в основном женщин из района удовольствий, но на рубеже десятилетий стаи предприимчивых парикмахеров ходили от дома к дому. дом, чтобы ухаживать за клиентами из ремесленного и купеческого сословия. Их клиенты оценили удобство наличия стильного набора, который мог продержаться в течение двух недель, если они были осторожны, подпирая голову на деревянную подставку для шеи, когда ложились спать.

    Ойран Йосо-ой сидит за туалетом. Китагава Утамаро, около 1799 г. Метрополитен-музей, Нью-Йорк.

    Парикмахерская. Кацукава Сюнчо, около 1780-1795 гг. Гарвардские художественные музеи.

    Парикмахерская (из серии Двенадцать видов женского рукоделия). Китагава Утамаро, около 179 г.7-98. Художественный проект Google.

    К 1780-м годам женщины-парикмахеры вели оживленный бизнес в Киото и Эдо; некоторые даже открыли свои магазины. Это была демонстрация самостоятельности, которая оскорбила блюстителей общественной морали, которые начали ругать этих наглых парикмахеров , ругая их за то, что они одеваются с несоответствующей их положению пышностью, — упрек, направленный, впрочем, и на горничные в георгианской Англии, когда они выходили на улицу в брошенных одеждах своей хозяйки.

    Женщины-парикмахеры Эдо подвергались критике за общение с проститутками и актерами и, что более зловеще, учитывая ухудшающуюся экономику того времени, за поощрение расточительности и расточительности, заманивая жен и дочерей торговцев на трату денег на несущественные модные прически. Это последнее обвинение оказалось камнем преткновения. В Annus horribilis 1787 года Япония пережила серию наводнений, которые уничтожили посевы и привели к острой нехватке продовольствия и последующим беспорядкам. бакуфу , военное правительство того времени, ввело политику жесткой экономии и провело ряд реформ, запрещающих, среди прочих запретов, использование цирюльников и парикмахеров, которых обвиняли в развращении общественной морали.

    Но через три года парикмахеры вернулись в бизнес и стали более популярными, чем когда-либо, что никого не удивило. В обществе, где растрепанные и непричесанные волосы считались отличительной чертой недоброжелательности и позора, работа парикмахера считалась практически благочестивой, даже если она сама все еще считалась обычной.

    Призрак. Шибата Зешин, 19 век. Музей округа Лос-Анджелес. Призраки (юрей) часто изображаются с растрепанными, спутанными волосами.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *