Японский национальный костюм — презентация онлайн
Японский
национальный костюм
Японский костюм сложился на
основе заимствованных форм, но
в процессе своего развития обрёл
самобытные черты под влиянием
стройной системы эстетических
воззрений.
Новации с материка, всегда
трансформировался под
влиянием древних японских
традиций, верований,
эстетических представлений, а
также местного быта и климата.
В результате чего возникала
утилитарная и вместе с тем
символически насыщенная и
красивая одежда.
Основой для развития японского национального костюма стало
дальнейшее развитие материальной культы в целом, а особенно
ремёсел и искусств, напрямую связанных с костюмом (ткачества,
обработки дерева и кожи, вышивки, живописи, театра и др.).
Неразрывна связь японского
национального костюма с
природой Японии. Также как и
в Китае природа для японцев
всегда была главным полем
поиска вдохновения.
Орнаментов, колористических
решений и других творческих
идей.
Особенностями японского
костюма являются
близость народного
костюма и костюма знати,
несмотря на наличие
сословной иерархии и
статусной роли костюма.
Японский костюм
сохраняет традиционность
форм кроя и сырьевые
предпочтения, близость
кроя мужской и женской
одежды. Связан
национальный костюм и с
народными празднествами
и религиозными
ритуалами, содержит
много символических
подтекстов.
Национальная одежда
постепенно сменяется
европейской на
производстве, но
сохраняет свои позиции
как праздничная,
домашняя и ритуальная
одежда.
К концу XIX в. в общих
чертах сформировался
ансамбль кимоно,
который известен всему
миру как японский
традиционный костюм.
С 1890-х годов, после более тщательного знакомства японских
политиков и просветителей с американской и европейской
культурой, в обществе наметилась тенденция к возвращению и
сохранению некоторых японских традиций как основных
элементов самоидентификации и национальной гордости.
С помощью китайских
технологий японцы
научились создавать
высококачественные
шелковые ткани. С 7 в.
возникает школа батика –
раскрашивания шелка
вручную и осваивается
техника изготовления
набойных тканей
(раскрашенных с помощью
трафарета).
Японские мастера достигли больших успехов в ручной
набивке тканей, которая создается при помощи досок с
орнаментом, покрытых разноцветной краской. Вместо
этнического орнамента в моду входят иноземные
сюжеты: арабески, пейзажи, китайские сюжеты с
растениями и животными.
Одежда становится статусной «говорящей» по её расцветке и
материалу можно определить социальный статус её владельца.
Ткани в костюме тщательно подбирались по цвету в
соответствии с утвержденными рангами и чинами, а также со
специально разработанной системой определенных понятий и
значений.
Большое значение в художественном
оформлении костюма играла
символика, связанная с
религиозными воззрениями японцев.
В основе этих воззрений лежала
даоские идеи, что жизнь
представляют собой результат
взаимодействия противоположных
сил Инь и Ян. Это взаимодействие
выглядело не как борьба, а как
перетекание, взаимодействие и даже
слияние.
Олицетворением такого слияния,
связи Неба и Земли являлся дождь.
Мотивы облаков, спирале-образных
зигзагов молний и завитков волн
часто встречаются в орнаментации
материалов.
Как и в Китае определённые
символы закрепились и за
анималистическими и
растительными сюжетами.
Плоды граната служили
символом мужского
потомства, цветы сакуры символом доблести рыцарства и
утончённой красоты; сосна
считались символом долголетия,
хризантема — символ
благополучия и солнца.
Изображение бабочек и летучих
мышей означало пожелание
счастья, пиона — пожелание
богатства. Модными тенденциями
становятся пейзажные мотивы,
оригинальные цветочные узоры.
Определённый смысл имели и
цвета: белый цвет являлся цветом
траура, красный считался цветом
радости и обязательно
использовался в костюме невесты.
Как правило, ее прическа
украшалась красными цветами.
Желтый цвет выражал стихию
Земли и употреблялся только в
одежде императора.
Император блистает в роскошных
нарядах в ярко-желтой гамме, а
костюмы красного, фиолетового и
зеленого цвета становятся
привилегией аристократов.
Сочетания цветов в костюме
имели специальные названия.
КОМПЛЕКТЫ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ВЕСНЫ
Азалия: белое платье на алой
подкладке
Глициния: лиловое платье
на светло-зеленой
подкладке
Вишня: белое платье на розовой
подкладке (реже – коричневой).
КОМПЛЕКТЫ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ЛЕТА
Аир: зеленое платье на темно-алой
подкладке
Гвоздика: ярко-розовое платье на
зеленой подкладке
Ива: белое или
желтоватое платье на
зеленой подкладке
КОМПЛЕКТЫ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ОСЕНИ
Астра: сиреневое платье
на зеленой подкладке
Хризантема: светлокоричневое платье на
зеленой подкладке
В 7-8 вв. сложились основные черты японского косодэ,
которое в это время употреблялось как нижняя одежда. К концу
8 в. косодэ стали использовать в качестве верхней одежды.
Косоде – представляло из себя длинный халат с запахом
слева направо с довольно узкими рукавами, завязывающийся
на широкий пояс. Такой халат может заменяться другим
комплектом, состоящим из аналогичной покрою халата
короткой (примерно до колена курткой) и штанами.
Положенный в основу
парадного костюма японской
знати китайский образец
видоизменяется и
превращается в японский
национальный костюм.
Штаны становятся шире,
рубаха становится
свободнее, рукава её
удлиняются и почти
достигают коленей. В 9начале 10 вв. в целом
складывается традиция
парадного дворцового
костюма мужского сокутай и
женского — дзюни-хитоэ.
Уже в период раннего
средневековья парадный
японский костюм стал
включать в себя
разнообразные одежды,
которые последовательно
надевались одна на
другую.
Мужской костюм был
гораздо строже женского,
выдерживался в тёмных
тонах и не содержал много
цветов.
Гэт а — кожаные или деревяные
японские сандалии в форме
скамеечки, одинаковые для обеих
ног (сверху имеют вид
прямоугольников со скруглёнными
вершинами и, возможно, немного
выпуклыми сторонами).
Поддерживаются на ногах
ремешками, проходящими между
большим и вторым пальцами.
В комплект повседневной одежды ( носи)
входили: верхнее плат ье, напоминавшее хо,
но короче; 2-3 нижних плат ья, аналогичных
тем, что входили в сокутай; шаровары сасинуки
, присобранные у щиколотки шнурами; высокая
черная шапка эбоси; кожаная или деревянная
обувь (гэта).
Женский костюм эпохи Хейан «дзюни-хит оэ» (платье
двенадцати слоёв) стал роскошной, изысканной одеждой. Он
формировался из множества надеваемых друг на друга разных
по цвету одежд, зачастую лёгких и полупрозрачных, что
создавало эффект сложного смешения цветов.
Уваги – верхнее платье
с широкими рукавами.
Повседневный женский костюм отличался от парадного
отсутствием мо, а также тем, что вместо китайской накидки
надевалась вышитая шелковая накидка коут ики мало чем
отличавшаяся от уваги или накидка с прорезями хосонага
Крестьяне продолжают
носить традиционный
костюм, но и к нему
добавляют новые детали и
декоративные элементы.
Воины-самураи смешивают
элементы народной и
аристократической одежды,
и создают новый стиль, в
котором практичность и
комфорт гармонично
сочетаются с благородной
утонченностью наряда.
Японский костюм продолжает
формироваться под
воздействием главных
символов той эпохи: любви,
красоты и восхищения
природой.
Гармония и мирное
сосуществование с
окружающим миром
подтолкнули японских
портных к конструированию
нового вида одежды.
В японской моде появляется
новый практичный комплект
из кимоно с объемными
рукавами в сочетании с
прямой юбкой и широким
поясом-корсетом.
Европейские наряды казались японцам слишком сложными по
крою и трудоемкими в подгонке по фигуре, и они создают
кимоно или «надеваемую вещь» с простым кроем и всего двумя
размерами. Прямой крой одежды подходит любой фигуре и его
с удовольствием носят мужчины и женщины. Благодаря кимоно
японцы «теряют» свой возраст: пожилое и молодое население
уравнивается во внешнем виде.
Характерной особенностью
причесок японских женщин
в раннем и зрелом
средневековье были
прямые, распущенные по
плечам или собранные
сзади в узел волосы.
Позже волосы стали укладывать в прическу. Прически имели
разнообразный характер и часто очень сложную форму.
С распространением кимоно стали преобладать высокие и
пышные прически, максимально открывающих затылок и
шею. Женщины, одеваясь в кимоно, делали такие причёски,
чтобы волосы не лежали на поверхности воротника.
Для украшения причесок использовались декоративные гребни и
шпильки из дерева, металла, панциря черепахи, кости,
кораллов, а также живые и искусственные цветы, подвески,
кисточки и перья.
Мужские прически были
проще по конструкции и
менее нарядные.
Мужчины брили лоб до
макушки, сзади волосы
завязывали в виде пучка.
Как и женщины, они
пользовались лаком для
фиксации причёски.
Мужским головным убором аристократов была лакированная
шляпа — эбоси, которую делали из накрахмаленной шелковой
ткани или папье-маше и покрывали черным лаком.
Распространенным видом мужских головных уборов являлись
шапки в виде колпаков.
Крестьяне еще и сейчас употребляют широкополые шляпы в
виде перевернутой тарелки или конуса из войлока, травы и
соломы. Их и сейчас носят мужчины и женщины для защиты
от солнца и осадков. В жару мужчины обвязывают голову
свернутым жгутом полотенцем — хатимаки, которое
предохраняет глаза от стекающего со лба пота. Различные
головные повязки также имели большое распространение.
Использование белил очень
древняя традиция японцев.
Независимо от социального
статуса, все японки
стремились быть красивыми
и использовали белила для
лица и шеи и красный
порошок для придания
красного оттенка телу и
подводки губ и глаз.
Считалось недопустимым
обладать загорелой кожей.
Одним из признаков
настоящей красавицы,
которая никогда не работала
в поле, была белая кожа.
Это должно было отличать
ее от обычных женщин,
опаленных солнцем
крестьянок.
В качестве аксессуаров использовали зонтики, которые
защищали как от дождя, так и от солнца.
Первоначально веер,
пришедший в Японию
из Китая не был
складывающимся.
По сути это было
опахало. В Китае
такой веер (утива)
известен по крайней
мере 2000 лет. В
Японии веер появился
не позднее 8 в.
Японский веер утива является традиционным японским
изделием. Сначала веер не был складывающимся, он делался
путем разрезания бамбуковой трубки, а узкие осколки
распускались в радиальную форму веера. По обеим сторонам
бамбука приклеивалась бумага васи или шелк.
Задание: цветной рисунок японского кимано
Японский национальный костюм женский и его особенности
Японцы не забывают и всячески поддерживают свои национальные традиции, японская культура свою основу не меняет с течением лет. Как один из аргументов этого утверждения служит сохранившийся до наших дней японский национальный костюм женский.
Двухслойность в традиционном наряде японской женщины
Женщины в Японии имели верхний и нижний наряды. К нижней части относились юбки «футано» и «космаки». Футано представляет короткую отбеленную хлопчатобумажную несшиваемую юбку; косимаки наоборот длинная юбка, для нее использовались более дорогие ткани, обычно ее видно, когда распахивается кимоно.
Также нижней одеждой считаются рубашки «хададзюбан», для пошива которых использовалась светлая шелковая или хлопчатобумажная материя. Женские рубашки отличались от мужских тем, что у них обычно не зашивались в нижней части пройма и рукава в области подмышки.
Но особенно японский национальный костюм женский сохранился почти без изменений в основном виде верхней женской одежды, которые представляют кимоно и хаори. У них форма и покрой такие же, как и у мужских, отличие заключается в том, что в женских кимоно не зашивается пройма и рукава в области подмышки.
Кимоно подпоясывается, для чего используется широкий пояс-оби, им оборачивали талию несколько раз. Этот пояс в прошлом завязывали красивым бантом спереди, но некоторое время спустя его переместили назад. Оби был и остается главным украшением женского платья, для его изготовления используется шелк или парча, обязательно имеющая красивый сложный узор.
Женское хаори одевали каждый день, но отдельно хранили и для выхода в торжественных случаях. Для повседневных занятий хаори обычно делали короче. Была еще одна разновидность хаори — «нэннэко», женщины ее надевали в случаях, когда приходилось носить ребенка за спиной. Рукава нэннэко в отличие от покроя других хаори вшивались в пройму полностью.
К концу XII в. женский костюм несколько упростился, а с XVI в. японские женщины начали носить «косодэ», представляющее длинное платье, имевшее короткие рукава и небольшой вырез. На первых этапах его носили, как нижнюю одежду, для пошива использовали шелковые ткани, либо делали стеганым или на вате. Но со временем косодэ превратилось в нарядное верхнее платье. Косаде стали шить из дорогих тканей, украшали золотом и вышивкой, часто использовали крупный орнамент, располагавшийся на поверхности платья, как спираль, либо по диагонали, а также асимметрично, это платье всегда носилось с поясом оби.
Такую одежду без существенных изменений японки сохраняли и использовали на протяжении столетий. Теперь японские национальные костюмы фото которых публикуются многими издательствами, в том числе и в интернете, можно с огромным удовольствием в деталях изучить.
Обувь в традиционном наряде женщин Японии
На сегодняшнюю молодежь, без сомнений, оказывают влияние современные тенденции развития и Запад с его образом жизни, но во многом они продолжают соблюдать традиции своих дедов и прадедов. Это особенно заметно по отношению японцев к традиционной обуви «гэта» и «дзори».
Популярные и сегодня гэта изготавливались двух видов.
- Один из типов этой обуви похож на скамеечку, у которой две ножки-каблучки высотой до 10 сантиметров. Их японцы обычно одевали, когда отправлялись собирать водоросли в море или на сбор плодов с деревьев.
- В другом виде гэта колодка полностью деревянная с ровной верхней подошвой, а на нижней подошве выемка посредине, носок у них загнут вверх под острым углом. Гэта крепились к ногам шнурами или ремешками.
Ко второму традиционному виду японской обуви относятся плетеные сандалии дзори. Для их изготовления использовали тростник, бамбук, рисовую солому. Они имеют плоскую подошву, отсутствуют каблуки и они одного размера.
Свою обувь японцы носили в носках «таби», у которых была утолщенная подошва и отдельно выкроенный большой палец. Носки шились из белого полотна или шелка, они застегивались крючками вдоль щиколоток. Сегодня японцы продолжают носить белые или цветные таби.
Прически и головные уборы
У японцев в мужских прическах в свое время просматривалась строгая социальная градация. Если она нарушалась, то провинившихся наказывали.
Что касается головного убора, то он не относился к числу обязательных элементов в традиционном японском костюме. Но без него не обходились церемониальные и ритуальные костюмы. Японская знать одевала церемониальные головные уборы не для того, чтобы защитить голову, а чисто символически.
У женщин древней Японии особых причесок не имели, они ходили с длинными распущенными волосами, которые в отдельных случаях завязывали пучки.
Особой прической отличались японские гейши, они из волос на затылке делали напуск, шею обнажали, что подчеркивал особый воротник. Гейши в прическу, как украшение закалывали шпильки с крохотными веерами или бумажными цветами.
Украшения и косметика
Японским женщинам и в древние времена предоставлялась возможность пользоваться косметикой. Она была своеобразной в те времена, поскольку на тело наносился красный порошок, налицо накладывались толстым слоем белила, чернились зубы и брились брови. Для замужних женщин обязательным было высоко на лбу рисовать тушью две полоски.
Для женщин и мужчин было нормой носить, как украшения, золотые и бронзовые браслеты, серьги, ожерелья, кольца, подвески. Они пользовались бусами полудрагоценных камней.
У древних японцев в ходу были зеркала, бронзовые или позолоченные пояса и пряжки. Женщинам для украшения причесок можно было использовать красивые черепаховые, деревянные, коралловые, костяные гребни и шпильки.
С давних времен дополнением к традиционному японскому костюму был веер. Они были двух типов — складными и нескладными (в виде опахала).
Таким образом, у каждой японской женщины был свой традиционный костюм с присущим только ему набором аксессуаров, который хранился с особой аккуратностью и надевался в праздничные дни. Стоит также отметить, что кроме национального костюма, у каждой женщины было специальное кимоно для чаепития.
Видео: Прическа жены японского императора
2.977 Национальный костюм японии Стоковые фотографии и изображения
Японские традиционные костюмы. двенадцатислойное церемониальное кимоно. не указывает возраст истории.PREMIUM
Люди периода Эдо Япония 02 самурайPREMIUM
Люди периода Эдо Япония.PREMIUM
Дубай, оаэ — 5 марта 2020 года: артисты, одетые в кимоно, исполняют японский танец с фанатами на сцене павильона японии в глобал деревню дубай, 5 марта в дубаеPREMIUM
Японка идет по кавагутико. гейша на фоне фудзи. женщина в кимоно держит зонтик. осень в японии. природа японии. национальный японский костюм. путешествие в японию.ПРЕМИУМ
Портрет молодой восточноазиатской женщины. девушка-гейша держит в руках белый японский зонтик. восточный красный макияж глаза прическа черные волосы украшены цветком мацуба канзаши. кимоно в китайском национальном костюмеPREMIUM
Дубай, оаэ — 5 марта 2020 г.: насладитесь исполнением традиционного японского танца с фанатами в японском павильоне в глобальной деревне дубай, 5 марта в дубаеPREMIUM
Набор японских традиционных предметовPREMIUM
Красивая женщина молится в божественном красота весеннего цветущего сада сакуры. руки сложены для молитвы. азиатская девушка восточная прическа длинные черные волосы украшение цветы мацуба канзаши. национальный китайский костюмPREMIUM
Аксессуары для японской одежды в японском стилеPREMIUM
Красивые улыбающиеся юноша и девушка в восточных, азиатских, китайских, национальных костюмах на белом фоне. вся длина. vectorPREMIUM
Портрет молодой красивой японской женщины модель изображения гейши. красный креативный дизайн макияжа. девушка в цветущем саду кадра наслаждается весенней природой. традиционный национальный костюм. весна цветы сакуры зеленые листьяПРЕМИУМ
Выразительный взгляд гейши, весенний портрет. портрет красивой молодой девушки с желтыми цветами.ПРЕМИУМ
Нара / япония — 9 октября 2017 г.: милая японская пара в красочной традиционной одежде в парке нара, японияPREMIUM
Дети в национальных костюмах разных стран набор векторных иллюстрацийPREMIUM
Японские аксессуары кимоноPREMIUM
Выразительный взгляд гейши, весна портрет. портрет красивой молодой девушки с желтыми цветами. ПРЕМИУМ
Японские дети в традиционной одежде. ПРЕМИУМ
.0003
Токио, япония — 20 мая 2017 г. процессия фестиваля микоши мацури в токио, япония. микоши мацури — один из трех великих синтоистских фестивалей токио.PREMIUM
Церемония совершеннолетияновый годPREMIUM
Дети в национальной одежде, мальчики и девочки герои мультфильмов в традиционных костюмах американских индейцев, японцев, американских ковбоев, эскимосов, русских , австралийские аборигены, североевропейские, немецкие векторные иллюстрации, изолированные на белом фоне. ПРЕМИУМ
Родственники едят японскую еду. люди в национальных восточных костюмах, изолированные на белом фоне. столовая в традиционном восточном стиле иллюстрации японии. обеденный стол с суши и мантамиPREMIUM
Набор суши, южнокорейская монета, веер, катана, флаг, кимоно, рамен и икона. vectorPREMIUM
Набор мультяшных японских девушек в платье-кимоно. PREMIUM
Азиатские туристы в японских национальных костюмах с белым веером. бумажный художественный стиль. vectorPREMIUM
Набор суши с палочками для еды, катаной, корейским фонарем, монетой южной воны, воротами, флагом и значком кимоно. векторПРЕМИУМ
Японские традиционные костюмы. кимоно. не указывает возраст истории. PREMIUM
Японский самурай в доспехах стоит изолированно на белом фоне. традиционные японские доспехи воина. PREMIUM
Женский модный портрет крупным планом. красивая смешанная раса азиатская кавказская молодая девушка идеальная кожа искусство макияж восточная форма глаз натуральная косметика. модное белое японское кимоно длинные черные волосы цветочное деревоPREMIUM
Коллекция мужчин и женщин, одетых в народные костюмы разных стран, изолированных на белом фоне. набор людей в этнической одежде. красочная векторная иллюстрация в плоском мультяшном стиле. ПРЕМИУМ
Набор риса в миске с палочками для еды, китайское печенье с предсказанием, национальный флаг Японии на шесте, азиатская лапша и палочки для еды, японское костюмированное кимоно, катана, суши и икона. vectorPREMIUM
Японские аксессуары кимоноPREMIUM
Пара гейш и самураев, стоящих на белом фоне. японец с мечом и женщина с веером, одетые в традиционное кимоно. древние азиатские люди. цветная плоская векторная иллюстрацияPREMIUM
Иконка кимоно линии изолирована на сером фоне. китайцы, японцы, корейцы, вьетнамцы в национальных костюмах, кимоно. традиционные азиатские костюмы. красочная концепция контура. векторПРЕМИУМ
Дети и народы мира вектор: Азия и Океания набор 1 из 2. набор из 24 персонажей для раскрашивания одетых в разные национальные костюмы. ПРЕМИУМ
Набор хинкали на разделочной доске, миска для риса с палочками, миска горячего супа, национальная флаг японии, японская чайная церемония, костюм кимоно и икона традиционной обуви гэта. vectorPREMIUM
Симпатичные мультяшные дети в традиционных костюмах азиатских стран: Китая, Кореи и Японии, а также в повседневной одежде. векторная иллюстрация клип арт.ПРЕМИУМ
Портрет гейши в коллаже с зонтиком, цветами и журавлем.PREMIUM
Японский наборPREMIUM
Векторная иллюстрация в стиле гравировки для плакатов, декора и печати. ручной обращается эскиз японской гейши, изолированные на белом фоне. подробный винтажный рисунок травления. PREMIUM
Портрет молодой красивой японки, женщина в кимоно в национальной одежде позирует изолированно на темно-синем фоне в неоне. PREMIUM
Установите корейскую шляпу, азиатскую лапшу в миске, кимчи, кимоно, южный флаг, бутылку соджу и значок катаны. векторПРЕМИУМ
Привлекательная девушка в кимоно. изображение гейши, китайский национальный костюм. концепция вечеринки, ночной клуб. Россия, Ростов-на-Дону 6 февраля 2022 г.PREMIUM
Шаблон дизайна логотипа китайской кухниPREMIUM
??? азиатские мужчины женщины в традиционной одежде улыбающиеся люди в национальных старинных костюмах стоя позируют китайские или японские мужчины женские персонажи мультфильмов полная длина плоские горизонтальные векторная иллюстрацияPREMIUM
Азиатские туристы в японских национальных костюмах с красными зонтикамиPREMIUM
Японские гейши в разных кимоно исполняют набор плоских простых реалистичных персонажей на белом фоне с символами традиционной культурыPREMIUM
Золотой и серебряный значок кимоно на черном фоне. китайцы, японцы, корейцы, вьетнамцы в национальных костюмах, кимоно. традиционные азиатские костюмы. стиль длинной тени. vectorPREMIUM
Портрет молодой красивой японки, женщины в кимоно в национальной одежде, позирующей изолированно на розовом фоне студии. PREMIUM
Портрет молодой красивой японки, женщины в национальном кимоно, позирующей изолированно на темно-синем фоне в неоне. ПРЕМИУМ
Символы китайского нового года людей в традиционных костюмах. векторные линии искусства набор фонари талисманы для украшения дома праздник. национальный праздничный парад и символы китайской культурыPREMIUM
Набор корейский фонарь, южный флаг, бутылка соджу, азиатская лапша в миске, кимоно, локация и значок кимчи. vectorPREMIUM
Женщина в красивой традиционной китайской опере, векторная иллюстрация для милого дизайна. PREMIUM
Иллюстрация красочного фестиваля танабатаPREMIUM
Установите карту Южной Кореи, корейский фонарь, кимоно, суши, традиционный веер, местоположение, катану и икону храма. vectorPREMIUM
Установите флаг Южной Кореи, корейский веер, кимоно, карту, местоположение, суши и традиционную икону. vectorPREMIUM
Портрет молодой красивой японки, женщина в кимоно в национальной одежде позирует изолированно на белом фоне студии. PREMIUM
Персонаж в разных национальных костюмах для вашего проекта и др.PREMIUM
Серебряный японский традиционный костюм кимоно значок изолирован на синем фоне. концепция минимализма. 3d иллюстрация 3d renderPREMIUM
Мацумото, япония — 08 января 2020 г.: кукла в японском традиционном стиле в сувенирном магазинеPREMIUM
Персонаж самурая в соломенной шляпе векторная иллюстрация. мужской японский рыцарь с мечами катана, азиатский воин в традиционной одежде, изолированный на белом. ПРЕМИУМ
Силуэт семьи папы, мамы и сына в национальном азиатском костюме. ПРЕМИУМ
Установите линию корейских ворот, фонарь, южную локацию, флаг, кимчи, суши с палочками для еды, кимоно и значок еды. vectorPREMIUM
Дети и народы мира вектор: азия и океания набор 1 из 2. набор из 24 персонажей одетых в разные национальные костюмы.PREMIUM
Set line корейский фонарь, корень женьшеня, карта юга, кимоно, веер, местоположение и к-поп значок. vectorPREMIUM
Светящийся значок кимоно неоновой линии, выделенный на фоне кирпичной стены. китайцы, японцы, корейцы, вьетнамцы в национальных костюмах, кимоно. традиционные азиатские костюмы. векторПРЕМИУМ
Самурай. азиатские воины-мужчины с мечом в различных действиях представляют точные векторные персонажи мультфильмов изолированы. PREMIUM
Установите любовь корея с сердцем, корейский фонарь, южный флаг, кимоно, бутылку соджу, замок, к-поп и икону. vectorPREMIUM
Значок черного кимоно на черном фоне. китайцы, японцы, корейцы, вьетнамцы в национальных костюмах, кимоно. традиционные азиатские костюмы. абстрактный баннер с жидкими формами. vectorPREMIUM
Изображение молодой японки в кимоноPREMIUM
Красное двенадцатислойное парадное кимоно (японский национальный костюм)ПРЕМИУМ
Тату гейши и дизайн футболки. символ азии, японии, китая. портрет майко гейши тату-артPREMIUM
Японская культура и религия ретро векторные плакаты, японские традиции и туристические достопримечательности. пагода японского буддизма, ворота тори, сакура в цвету сакуры и гейша в кимоно из театра кабуки. 0003
Традиционный веер, корейская шляпа, храм, кимоно, бутылка соджу, рамен, южная карта и значок суши. vectorPREMIUM
Иконка кимоно, вырезанная из бумаги, выделена на сером и черном фоне. китайцы, японцы, корейцы, вьетнамцы в национальных костюмах, кимоно. традиционные азиатские костюмы. бумажный художественный стиль. vectorPREMIUM
Японка в традиционном кимоно с зонтиком, сидящая на коленях. векторная иллюстрация.ПРЕМИУМ
Набор монет южнокорейской воны, к-поп, храма, еды токпокки, кимоно, флага и значка рамен. vectorPREMIUM
Набор рамен, кимоно, корейская еда токпокки, южный флаг, сеульская башня и значок шляпы. vectorPREMIUM
Набор суши, кимоно, южнокорейская вона, фонарь, сеульская башня и значок местоположения. vectorPREMIUM
Установите корейскую шляпу, южное место, кимоно, выигранную монету, карту, флаг и иконку сеульской башни. vectorPREMIUM
Набор хинкали на разделочной доске, китайское печенье с предсказаниями, японский костюм кимоно, суши, национальный флаг полюса, ниндзя сюрикен и бумажный китайский японский складной веер. векторПРЕМИУМ
Линия японского традиционного костюма кимоно значок изолирован на сером фоне. красочная концепция контура. vectorPREMIUM
Комплект кимоно, традиционный веер, суши, флаг южной кореи, катана и значок корейской руки. vectorPREMIUM
Набор суши, южнокорейская выигранная монета, еда токпокки, любовь с сердцем, катана, кимоно и икона рамэн. vectorPREMIUM
Комплект кимоно в японском костюме, открытый ресторан, заполненная коробка на вынос, азиатская лапша в миске и палочки для еды, сюрикен ниндзя, бумажный китайский или японский складной веер и значок суши. векторПРЕМИУМ
Набор из бамбука, k-pop, любви корея с сердцем, корень женьшеня, кимоно, рамен и значок южнокорейской воны. vectorPREMIUM
Портрет молодой красивой японки, женщина в кимоно в национальной одежде позирует изолированно на белом фоне студии.PREMIUM
Значок черного кимоно на черном фоне. китайцы, японцы, корейцы, вьетнамцы в национальных костюмах, кимоно. традиционные азиатские костюмы. абстрактный баннер с жидкими формами. vectorPREMIUM
Иконка кимоно линии выделена на сером фоне. японцы в национальных костюмах, кимоно. традиционные азиатские костюмы. красочная концепция контура. векторПРЕМИУМ
Установите флаг Южной Кореи, корейскую шляпу, ворота, фонарь, дерево бонсай, кимоно и замок с изображением сердца. векторPREMIUM
Изображение молодой японки в кимоноPREMIUM
Молодая азиатская девушка в традиционной одежде привлекательная женщина в национальном древнем костюме стоя поза китайский или японский женский мультяшный персонаж в полный рост плоский белый фон векторная иллюстрацияPREMIUM
Установите национальный флаг японии на шест, японский костюм кимоно, ниндзя сюрикен, суши, разделочная доска, зонт от солнца, катана и рисовая миска с иконой палочки для еды. векторПРЕМИУМ
Набор традиционной японской чайной церемонии, суши, национального флага полюса, ролла темаки, костюмного кимоно, риса в миске с палочками для еды и бумажной коробкой с азиатской лапшой и значком палочек для еды. vectorPREMIUM
Набор японских бумажных фонариков, азиатской лапши в миске и палочками для еды, разделочной доски для суши, традиционной катаны, ворот, бумажного китайского или японского складного веера и костюма-кимоно. vectorPREMIUM
Кимоно — Энциклопедия Японии
Периоды Дзёмон и Яёй
Японская одежда периода Дзёмон в основном неизвестна. Фрагменты тканей и мешков с полосками были обнаружены на стоянках периода Дзёмон, что доказывает, что у народа Дзёмон были методы прядения нитей из растительных волокон, таких как китайская трава и конопля, а также изготовления ткани из нитей. Предполагается, что дзёмонцы шили из ткани одежду и носили ее. Глиняные фигурки в форме людей были найдены в стоянках периода Дзёмон и считаются исходными материалами для определения формы одежды народа Дзёмон. Поскольку глиняные фигурки созданы совсем не так, как настоящие люди, очевидно, что фигурки не были созданы для изображения настоящих людей Дзёмон; поэтому сомнительно, чтобы они представляли реальную форму одежды тех дней.
Никаких исходных материалов, указывающих на одежду, не было обнаружено на стоянках периода Яёй, который характеризовался выращиванием риса на рисовых полях. Об одежде, которую носят люди яёй, можно судить только по статье «Gishiwajinden», включенной в часть «Toiden» книги «Gisho», написанной в Китае. Согласно описанию Гишивадзинден, Вадзин, японцы того времени, просто носили широкие ткани, скрепленные широкими поясами. Между прочим, поскольку «Gishiwajinden» — это описание Вакоку, название Японии, используемое древним Китаем и жителями Вакоку, вполне возможно, что статья была о стране, которая когда-то существовала на японских островах. С другой стороны, точность «Gishiwajinden» долгое время подвергалась сомнению.
Периоды Кофун и Асука
Японская одежда периода Кофун также в основном неизвестна. В качестве исторических источников периода Кофун, т. Что касается археологических материалов, то только полые глиняные фигурки позволяют сделать вывод об одежде, которую носили в период Кофун. На основании материалов предполагается, что одежда как женская, так и мужская разделялась на две части для верхней половины туловища и нижней половины туловища. Но поскольку ни «Кодзики», ни «Нихонсёки» не содержат эскизов одежды, а исходных материалов об этих периодах сохранилось мало, одежда периода Кофун в основном неизвестна. В 603 году в Японии принц Сётоку учредил двенадцать придворных чинов, чтобы различать высших чиновников по двенадцати цветам шапок. Только «Нихонсёки» описывает период установления двенадцати придворных чинов, но не упоминает о соотношении между цветами и чинами. «Нихоншоки» не занимается дизайном одежды.
В конце 7 века название страны было изменено на Ниппон. С 1972 года началось изучение внутренних настенных росписей гробницы Такамацузука, которые, как считается, были написаны в период с конца седьмого века до начала восьмого века. На этой настенной росписи изображены единственные фигуры, изображающие людей периода Асука. Мужские и женские фигуры на настенных росписях и описание в «Нихонсёки» были единственными археологическими источниками по одежде периода Асука. Согласно отчету ученых, все фигуры на настенных росписях гробницы Такамацузука, как мужчины, так и женщины, носят одежду с правой стороны поверх левой. На рисунках одежда, надетая на верхнюю часть тела, свисает над одеждой на нижнюю часть тела. Предполагается, что пояса, надетые поверх одежды на фигурах, сделаны не из кожи, а из текстиля.
Период Нара
Японская одежда периода Нара также в основном неизвестна. Основными источниками, доступными для изучения одежды периода Нара, являются документы, включающие «Рё-но-гигэ» (собрание комментариев к кодексу Рё, имеющее силу закона) и «Рё-но-сюгэ» (сборник комментариев к кодексу Рё). кодекс Рё без силы закона), «Сёку нихонги» («Хроника Японии, продолжение») и «Нихонги ряку» («Краткое изложение японских хронологий»), а также материалы, хранящиеся в таких учреждениях, как Сокровищница Сёсоин. Ни «Рё-но-гигэ», ни «Рё-но-сюгэ», ни «Сёку нихонги» не содержат примеров одежды. И Кодекс Тайхо Рицурё, обнародованный в 701 году, и Кодекс Ёро Рицурё, исправленное издание Кодекса Тайхо Рицурё, обнародованное в 718 году, содержат коды одежды. Кодекс Тайхо Рицурё сегодня не существует. Кодекс Ёро Рицурё также не сохранился сегодня, но содержание кодекса можно вывести из «Рё-но-гигэ» и «Рё-но-сюгэ». Кодексы одежды в Кодексе Тайхо Рицурё и Кодексе Ёро Рицурё предписывают одежду, которую следует носить при Императорском дворе, в качестве официальной одежды, которую носят придворные дворяне при Императорском дворе, называемой «Райфуку», одежду, которую носят придворные дворяне в Императорском дворе. Императорский двор под названием «Чофуку» и униформа.
В соответствии с кодексом одежды в Кодексе Ёро Рицурё, официальная одежда в период Нара надевалась для посещения важных религиозных служб, Императорского ритуала возведения на престол под названием Дайдзёсай или Оонаме-но мацури, а также на Новый год. В соответствии с кодексом одежды в Кодексе Ёро Рицурё, тёфуку носили для участия в правительственном собрании под названием «тёкай», которое проводилось раз в месяц в открытом дворе, и когда придворные дворяне совершали действия, называемые «кудзи». Считается, что чофуку для офицеров крепились кожаными ремнями. Униформа в период Нара предназначалась для правительственных чиновников, не имевших никакого привилегированного статуса, чтобы носить их при исполнении служебных обязанностей. Кодексы одежды в Кодексе Тайхо Рицурё и Кодексе Ёро Рицурё не предписывают одежду простым людям, не имевшим никакого отношения к Императорскому двору.
В соответствии с кодом одежды Кодекса Ёро Рицурё формы и цвета Райфуку, Чофуку и униформы различаются, чтобы различать каждый статус и официальное положение. В соответствии с кодексом одежды Кодекса Ёро Рицурё, Райфуку и Тёфуку для офицеров предписывалось носить одежду под названием «Йоу». По мнению ученых, Iou были сделаны из одежды разного цвета, чтобы различать ранги. У Иу была та же форма, что и у Оу. Согласно «Коки» (Древним записям), Оу была одеждой с открытыми подмышечными частями рукавов, а часть, прикрывавшая тело, не была многослойной. Форма одежды под названием «Кэттэки но хо», изготовленная в более поздний период, аналогична Оу тем, что ее подмышечные части рукавов были открыты, а часть, закрывающая тело, не была многослойной. Считается, что Райфуку для гражданских служащих включал многослойную одежду в 718 году, когда был обнародован Кодекс Ёро Рицурё. Многослойная одежда для гражданских служащих могла быть источником одежды под названием «Хоэки но хо», созданной в более поздний период.
Одежда и аксессуары периода Нара были созданы под влиянием династии Тан в материковом Китае. Многие теории утверждают, что в те дни в материковом Китае одежду носили, сложив левую сторону поверх правой. В «Сёку Нихонги» есть описание политики, проводившейся в 719 году, которое содержит предложение «初令天下百姓右襟». Предложение означает, что все люди должны носить одежду так, чтобы левая сторона была поверх правой.
Период Хэйан
Многие вещи, касающиеся костюма периода Хэйан, до сих пор неизвестны. Поскольку материалы для одежды, такие как шелк и конопля, имеют гораздо меньшую долговечность, чем металл или дерево, у таких материалов почти нет возможности выжить в течение многих лет. До середины периода Хэйан костюм не так сильно отличался от костюма периода Нара, но после того, как СУГАВАРА-но Митидзанэ упразднил послов в Китае династии Тан, китайская культура стала менее влиятельной, и местная культура развивалась во всех аспектах. Культура коренных народов стала проявляться в одежде, и особенно форма одежды стала больше. Благодаря развитию тканых узоров (дизайна) и методов окрашивания, яркая одежда стала использоваться в церемониальных ритуалах при императорском дворе, что свидетельствует об улучшении культуры одежды придворной знати. Для того, чтобы придать солидности довольно большому костюму, появилась жестко накрахмаленная одежда, называемая «ковашозоку», а изменения в костюмах были объединены в определенный стиль. Костюмы, появившиеся в период Хэйан, с тех пор использовались для церемоний при императорском дворе и бакуфу (японском феодальном правительстве, возглавляемом сёгуном), и форма одежды по существу оставалась неизменной до сегодняшнего дня, хотя «как носить костюмы » и «как ритуалы и костюмы связаны друг с другом» претерпели различные изменения на протяжении многих лет.
Сегодня мы знаем больше о костюмах периода Хэйан, чем до периода Хэйан. Однако, когда реставрируют костюмы периода Хэйан, в основном это делается по предположению, хотя нынешние специалисты изучают исторические свидетельства. Сегодня отреставрированная одежда, основанная на исторических исследованиях, в основном костюмы в стиле Хэйан, выставлены в Музее костюмов в районе Симогё, город Киото, префектура Киото. Некоторые люди сегодня создают произведения для развлечения на основе «Гэндзи Моногатари» («Повесть о Гэндзи»), а многим нравится оригинальный «Гэндзи Моногатари» и произведения, основанные на нем.
Периоды Камакура и Муромати
На основе куртки под названием «Суйкан», которую носили простые люди, была разработана одежда для верхней части тела под названием «Хитатарэ». В период Камакура Хитатаре стала официальной одеждой семьи военного. В период Муромати Хитатаре стал парадной одеждой семьи военного. Даймон и Суо произошли от Хитатаре. Женская одежда постоянно упрощалась. Шлейф одежды постепенно укорачивался до плиссированной юбки, которая, наконец, была упразднена, что означает, что женская одежда стала цельной. С тех пор женщины носили пояс и легкую юбку с запахом поверх кимоно с короткими рукавами, которое называлось «косодэ». Учикаке, более длинное косодэ, стали носить поверх косодэ.
Период Эдо
В период Эдо одежда еще более упростилась, и появилось «камисимо», то есть комбинация куртки без рукавов под названием «катагину» и брюк под названием «хакама». Косодэ преобладал среди простого народа. По мере того, как театральные представления, в том числе кабуки, становились популярными, а одежда игроков печаталась цветными гравюрами на дереве, простые люди стали носить более роскошную одежду. С конфуцианской точки зрения, бакуфу Эдо (японское феодальное правительство во главе с сёгуном) пыталось справиться с этой тенденцией, провозгласив указ о бережливости, но помешательство простых людей на одежде не было подавлено, и под влиянием чайной церемонии они стремились носить сдержанную, но дорогую одежду. Был разработан способ завязывания пояса и тесьмы оби, и люди стали завязывать оби сзади.
Поскольку Япония ввела политику изоляции, и шелк-сырец больше не импортировался из-за границы, большая часть потребляемого внутри страны шелка-сырца производилась в Японии. В период Эдо некоторые простые люди носили кимоно из относительно недорогого шелка, но когда случился великий голод 1783–1788 годов, бакуфу Эдо в 1785 году запретило простым людям носить какие-либо шелковые изделия. простые люди носили одежду из хлопка или конопли. Поскольку «Фурисоде», кимоно с длинными рукавами, стало популярным среди женщин, свадебный костюм также произошел от «Фурисодэ». В 1864 году, когда правительство Эдо бакуфу собрало армию карательной экспедиции области Тёсю под предлогом стычки у ворот Кинмон, бакуфу решило сделать для армии военную форму в западном стиле, и купец Дзихей МОРИТА в Кодэнмачо в Эдо взялся за заказ и методом проб и ошибок сумел сшить 2000 единиц военной формы. Насколько известно, это была первая западная одежда, массово производимая в Японии.
Периоды Мэйдзи и Тайсё
В период Мэйдзи, при поддержке государственных мер по развитию промышленности, были построены современные шелкопрядильные фабрики, что еще больше увеличило производство шелка. По мере того, как Япония открывала страну и торговля с зарубежными странами росла, экспорт шелковой пряжи и шелковых изделий составлял большую часть общего объема экспорта; Япония стала считаться мировым поставщиком шелка. Когда началось массовое производство шелка, цена на шелк уже не была намного выше, чем на другие продукты. С этого периода женские кимоно стали изготавливать из различных тканей. Чтобы сопровождать эту тенденцию, увеличилось разнообразие шелковых тканей, таких как чиримэн, ринзу, омэси и мейсен. Готовая шелковая ткань подвергалась дальнейшей обработке с помощью разработанной Юдзэн техники окрашивания, которая позволяла создавать новые узоры. Шелковые ткани с мелкими окрашенными мотивами комондзомэ все еще были в моде со времен периода Эдо, из которых стало популярным делать традиционную лучшую одежду; с другой стороны, также были популярны ткани, сотканные из предварительно окрашенных нитей, известных как полосы Сима и узоры брызг Касури.
Начиная с периода Мэйдзи дворяне и люди, часто встречающиеся с жителями Запада, относительно рано привыкли носить западную одежду. Считается, что ведущие политические деятели носили западную одежду, чтобы показать, что Япония стремится поглощать передовую науку и технологии из западных стран и модернизировать страну в качестве жеста, чтобы получить преимущество в переговорах с западными странами. С другой стороны, простые люди сохранили традиционные привычки и обычаи, унаследованные от периода Эдо, потому что западная одежда была для них все еще слишком дорогой, и потому что они высоко ценили или заботились о традиционном чувстве красоты.
Когда одежда и аксессуары импортировались из западных стран, западная одежда постепенно производилась в Японии. Японцы собирательно называли традиционную японскую одежду «кимоно», то есть слово «кимоно» изначально означало «вещи, которые нужно носить». В ранний период ношения западной одежды японцы брали ее напрокат в пунктах проката одежды. Даже масштабы были небольшими, по всей Японии постепенно открывались пункты проката западной одежды и магазины, торгующие западной одеждой. 0003
С 1871 года, когда было издано Императорское указание шить униформу в западном стиле для армии и правительственных чиновников (Прокламации Великого Совета № 399), полицейские, железнодорожники и учителя адаптировали западную одежду в качестве своей рабочей одежды. От мужчин требовалось носить военную форму, которая тогда уже была прозападной. Западная одежда с жестким воротником, разработанная на основе армейской военной формы, была принята в качестве мужской студенческой формы. В периоды Мэйдзи и Тайсё стиль ношения плиссированной юбки поверх кимоно был популярен среди учениц как их повседневная одежда как в школе, так и за ее пределами. Плиссированная юбка — разновидность кимоно. Этот стиль прижился в японской культуре и до сих пор популярен среди студенток в качестве официальной одежды для посещения выпускных и выпускных церемоний. В то время ученицы обычно носили японскую одежду, за исключением дворян и учителей учениц; но со второй половины периода Тайсё все больше школ принимают матросские костюмы в качестве своей школьной формы, чтобы заменить стиль юбки со складками.
Некоторые женщины утверждали, что японские женщины должны носить западную одежду, и начали кампании с этой целью. На лекциях по улучшению повседневной жизни, проходивших с 4 по 11 мая 1922 года, Хамако Цукамото прочитала лекцию под названием «Улучшение одежды», в которой она сказала следующее. Такако КАЭЦУ (1867–1949) написала «Кейдзаикайзен Корекара но Сайхо» в 1922 году, опубликованную в «Нихон Фукусо Кайзенкай Сюппанбу», в предисловии к которой она написала: «По моему мнению, целью улучшения японской одежды должна быть западная одежда или что-то близкое к ней». Западная одежда. Когда в 19 г. произошло Великое землетрясение Канто.23, большое количество женщин в японской одежде стали жертвами из-за того, что природа японской одежды ограничивала движения тела; в следующем 1924 году была основана «Токийская ассоциация женской и детской одежды», и с тех пор одежда для японских женщин стала вестернизированной.
Японская одежда, которая произошла от традиционной этнической одежды ханьцев, в настоящее время имеет наиболее близкий дизайн к китайской одежде ханьфу, этнической одежде расы хань. По этой причине часть китайцев, бежавших от династии Цин в Японию и участвовавших в революционном движении против династии Цин около 1900 в период Мэйдзи всегда носили японскую одежду вместо ханьфу, чтобы показать свое сопротивление ханьской расе династии Цин, которой правили маньчжуры. (Китайская одежда Quipao, в настоящее время известная как цельное китайское платье для женщин, и костюмы кунг-фу, появляющиеся в фильмах о кунг-фу с участием известных звезд, включая Брюса Ли, произошли от этнической одежды маньчжуров.) (Маньчжуры как правящий класс , вынудили ханьскую расу носить их.)
До конца ВМВ в 1945
С 1881 по 1945 год ученицы японских начальных школ учились ручному шитью, чтобы шить кимоно в классе в определенном классе. Целью этого класса ручного шитья не было ни сделать их профессиональными швеями, ни обучить их портным, работающим на фабриках. Целью этого класса ручного шитья было научить их основам японского ручного шитья, чтобы они могли шить одежду для себя и своей семьи, что в те дни поощрялось. В те времена у людей вообще не было швейных машин, и одежду шили вручную.
После окончания войны в 1945 году
После окончания Второй мировой войны в 1945 году больше не было воздушных налетов, и женщины начали носить западную одежду, которую они не могли носить раньше. Возможно, это было связано с тем, что кимоно были дорогими и требовали некоторой подготовки для ношения, кимоно не могло сравниться с западной одеждой, которая стала популярной из-за их умеренной цены и практичности, поэтому количество людей, которые носили кимоно каждый день, уменьшилось. В период с 1965 по 1975 год многие женщины носили кимоно каждый день. Это было связано с появлением кимоно из шерсти под названием Wool Kimono, которое подняло популярность кимоно и вызвало бум. Поскольку шерстяное кимоно имело красивый цвет, оно стало популярным среди женщин по всей Японии как повседневное кимоно. Тем не менее, сегмент населения, который носил западную одежду вместо кимоно, увеличился, а промышленность гофуку, занимавшаяся производством и продажей кимоно и текстиля для кимоно, пришла в упадок. В целях стимулирования сбыта индустрия гофуку разработала требования к ношению кимоно в различных случаях и рекламировала их. Это произвело впечатление на обычных людей, что «носить кимоно хлопотно». Следовательно, промышленность Гофуку стала еще более подавленной, поэтому текстильные предприятия, которые производили ткани для кимоно, закрывались один за другим.
До 1960-х годов многие мужчины носили кимоно как неформальную домашнюю одежду, что доказывают карикатуры до 1970-х годов, но их популяция постепенно уменьшалась. В 1960-е годы среди западных интеллектуалов и рок-музыкантов была тенденция изучать восточные мысли и религии, и некоторые из них носили кимоно или одежду, созданную по образцу кимоно. Джими Хендрикс, рок-гитарист, был одним из самых известных благодаря этому.
Новое время
Меньшее количество женщин носит кимоно в качестве повседневной одежды, за исключением неформального хлопкового кимоно «юката», которое до некоторой степени преобладало в качестве костюмов, которые носят на особых мероприятиях, а их ткани и узоры стали более разнообразными. Юката в период Хэйсэй полностью отличается от юкаты, которая была продолжением ее первоначальной формы одежды, которую носили после ванны, и они стали более красочными и модными, чем когда-либо, так что некоторые эффектные формы называются «гал юката». Универмаги используют юката в качестве одного из средств повышения продаж в летний сезон, предоставляя раздел для купальных костюмов, который является одеждой для обнажения тела, и еще один раздел для юката, который является одеждой для прикрытия тела. Мужчины также носят юката как стильную одежду, но их не так много, как женщин. Количество мужчин, которые носят кимоно каждый день, меньше, чем количество женщин, поэтому немногие мужчины носят кимоно, за исключением людей, вовлеченных в религию, которые обычно носят рабочую одежду буддийского священника, называемую «самуэ», и ремесленников, которые обычно носят легкую хлопчатобумажную одежду, состоящую из шорт и куртка под названием «Дзимбэй». С другой стороны, некоторые кампании по продвижению мужчин к ношению кимоно проводятся в основном через Интернет.