В деревне «Связанные ноги» живут последние китаянки, страдающие от древней жестокой традиции » BigPicture.ru
В женской деревне «Связанные ноги» в Китае живет более 100 женщин, которые мучаются от последствий древнего обычая, когда девочкам в детстве ломали и перевязывали стопы. Эта практика появилась в Китае предположительно в начале X века. Маленькие ступни около тысячи лет были в стране признаком богатства и высокого статуса. В начале ХХ века общество сочло эту традицию отсталой и ее запретили, но она не ушла в прошлое сразу.
Внимание! Материал содержит шокирующие изображения. Чувствительным и слабонервным людям советуем воздержаться от просмотра. Посмотрите лучше на песчаных кошек, которые всю жизнь выглядят как котята.
Деревню Люйи в провинции Юньнань еще называют Деревней женщин с забинтованными ногами. Здесь живет более 100 женщин от 70 лет, которым в детстве туго перевязывали ноги. Девочкам плотно привязывали к стопе все пальцы ноги, кроме большого, чтобы поменять ее форму. Это было популярно в богатых семьях, где наследницам не приходилось работать и, как следствие, будто бы не было необходимости использовать ступни. Изувеченные ноги в стране называли «золотыми лотосами».
Бинтовали ноги девочкам в возрасте от четырех до девяти лет. Это делали зимой, чтобы от низкой температуры боль притупилась и уменьшился риск заражения. Во время процедуры девочкам как можно короче подрезали ногти, затем сгибали стопу с такой силой, что пальцы вдавливались в подошву ноги и ломались, а потом накладывали повязку.
Крошечные забинтованные ноги женщины были символом богатства ее мужа, ведь он мог позволить себе держать жену в праздности. Для девочек из бедных семей бинтование было шансом выгодно выйти замуж, и их родители шли на это, несмотря на жалость к дочерям. Считалось, что матерям не следует проводить эту процедуру, поскольку они из сострадания не смогут затянуть повязку достаточно туго. Была даже пословица: «Мать не может любить одновременно свою дочь и ее ногу».
Теперь ноги этих женщин навсегда деформированы, пальцы прижаты друг к другу, а кожа сухая и потрескавшаяся.
Есть несколько легенд о том, как появилась традиция бинтовать ноги. По одной из версий, в Китае жил император, который влюбился в танцовщицу с перевязанными шелком ступнями. Другая гласит, что любимая наложница императора была косолапой и попросила его сделать бинтование обязательным для всех девочек страны, чтобы ее собственные ноги не считались уродливыми.
Многие из версий о происхождении ритуала связаны с танцами. Поэтому женщины в Люйи продолжают танцевать и заниматься боевыми искусствами: в деревне даже есть танцевальная команда.
86-летняя Чжоу Гуйчэнь показывает свою деформированную ногу. Кости всех пальцев, кроме большого, были сломаны и вдавлены в стопу, а затем долгое время «врастали» в нее под весом тела.
Три девочки с деформированными ногами. Фото сделано незадолго до того, как бинтование официально запретили. Это пытались сделать несколько раз, но традиция долго не уходила: в 1902 году соответствующий указ выпустил император династии Цин, а в 1921 году — новое правительство.
Когда в 1949 году к власти в Китае пришли коммунисты, им удалось заклеймить обычай позором и добиться его отмены даже в отдаленных сельских районах. Последний известный случай бинтования произошел в 1957 году.
Смотрите также:
Прогулка между золотых лотосов,
7 диковатых традиций первой брачной ночи в странах третьего мира
А вы знали, что у нас есть Telegram и Instagram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Китаянка связала свитер и шапку из собственных волос, которые собирала четверть века. Новости. Первый канал
Китаянка связала свитер и шапку из собственных волос, которые собирала четверть века. Новости. Первый канал
Новости
- Выпуски
- Все новости
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Уникальными вещами заурядные на вид свитер и шапочку называет китайская пресса. Секрет в том, что связаны они из настоящих человеческих волос.
Необычная идея ещё в юности посетила некую Сян Жэн Сян. У неё всегда была шикарная коса до пояса. Вот и решила женщина не выбрасывать выпадающие волосы, а аккуратно складывать. Этим она занималась четверть века, а затем ещё 11 лет скручивала нитки и вязала. Исполнив задуманное, Сян не успокоилась, и теперь планирует связать что-нибудь небольшое, но уже из своих поседевших волос.
Другие новости
Читайте также:
Выпуск программы «Время» в 21:00 от 02.01.2023
Эксклюзивные кадры из первого в истории кино, снятого на орбите
Главный герой полюбившегося детектива «Мажор» возвращается на экраны
«Подкаст. Лаб» — смелый эксперимент команды Первого канала в ночном эфире
Декан высшей школы телевидения МГУ Виталий Третьяков отмечает 70-летие
После аномального потепления в Москву придут аномальные морозы
Репортажи Первого канала помогли провести газ в село Березовка и построить мост в Ростовской области
Годом потрясений называют наступивший 2023 год в Международном валютном фонде
В Бразилии траур — прощаются с великим Пеле
Президент Бразилии заявил о желании расширять связи с Россией
Министры российского правительства помогли исполнить заветные мечты детей
В Амурской области состоялся телемост между военнослужащими, участвующими в СВО, и их родными
Росгвардейцев, отличившихся в ходе специальной военной операции, отметили наградами
Российские военные самоотверженно сражаются на передовой
Ожесточенные бои за Артемовск продолжаются
Главные новости
21:00
Российские военные уничтожили несколько пунктов дислокации иностранного легиона в зоне СВО
21:02
Ожесточенные бои за Артемовск продолжаются
21:04
Российские военные самоотверженно сражаются на передовой
21:06
Росгвардейцев, отличившихся в ходе специальной военной операции, отметили наградами
Новости
21:09
В Амурской области состоялся телемост между военнослужащими, участвующими в СВО, и их родными
21:11
Министры российского правительства помогли исполнить заветные мечты детей
21:15
Президент Бразилии заявил о желании расширять связи с Россией
21:16
В Бразилии траур — прощаются с великим Пеле
21:18
Годом потрясений называют наступивший 2023 год в Международном валютном фонде
21:20
Репортажи Первого канала помогли провести газ в село Березовка и построить мост в Ростовской области
21:22
После аномального потепления в Москву придут аномальные морозы
21:30
Декан высшей школы телевидения МГУ Виталий Третьяков отмечает 70-летие
21:32
«Подкаст. Лаб» — смелый эксперимент команды Первого канала в ночном эфире
21:34
Главный герой полюбившегося детектива «Мажор» возвращается на экраны
21:35
Эксклюзивные кадры из первого в истории кино, снятого на орбите
21:40
Выпуск программы «Время» в 21:00 от 02.01.2023Все новости
Архив новостей
ПРЯМОЙ ЭФИР
Почему бинтование ног сохранилось в Китае на протяжении тысячелетия | История
Чжао Хуа Хун — один из последних живых практикующих бинтование ног.
Джо Фаррелл / Проект «Живая история»
В течение прошлого года я работала с британским телевидением BBC над созданием документального сериала об истории женщин. В последнем раунде съемок произошел случай, который не дает мне покоя. Это произошло во время сегмента социальных изменений, которые коснулись китайских женщин в конце 13 века.
Эти изменения можно проиллюстрировать практикой связывания женских ног. Некоторые ранние доказательства этого происходят из гробницы леди Хуан Шэн, жены члена императорского клана, которая умерла в 1243 году. Археологи обнаружили крошечные деформированные ступни, которые были обернуты марлей и помещены в «лотосовые туфли» особой формы. Для одной из своих работ на камеру я балансировала на ладони пару вышитых кукольных туфель, рассказывая о леди Хуанг и происхождении бинтования ног. Когда все закончилось, я повернулся к куратору музея, который дал мне туфли, и сделал несколько замечаний по поводу глупости использования игрушечной обуви. Это было, когда мне сообщили, что я держу настоящую вещь. Миниатюрные «кукольные» туфли на самом деле носил человек. Шок от открытия был подобен ведру ледяной воды.
Говорят, что бинтование ног было вдохновлено придворной танцовщицей десятого века по имени Яо Нианг, которая связала свои ноги в форме новой луны. Она очаровала императора Ли Юя, танцуя на цыпочках внутри шестифутового золотого лотоса, украшенного лентами и драгоценными камнями. В дополнение к изменению формы стопы, практика также привела к появлению особого вида походки, опирающейся на поддержку мышц бедра и ягодиц. С самого начала связывание ног было пропитано эротическим подтекстом. Постепенно другие придворные дамы, у которых были деньги, время и пустота, которые нужно было заполнить, занялись бинтованием ног, сделав его символом статуса среди элиты.
Маленькая ступня в Китае, ничем не отличающаяся от тонкой талии в викторианской Англии, олицетворяла собой верх женской утонченности. Для семей с дочерьми на выданье размер ноги превратился в собственную форму валюты и средство достижения восходящей мобильности. Самая желанная невеста обладала трехдюймовой стопой, известной как «золотой лотос». Было прилично иметь стопы в четыре дюйма — серебряный лотос, — но ноги в пять дюймов и больше считались железными лотосами. Перспективы брака для такой девушки были действительно туманны.
Луи Шуй Ин (справа) связали ей ноги в 1930-х годах, после того как обычай вышел из моды.
Джо Фаррелл
Автор держит пару крошечных «лотосовых туфель», которые были распространены до того, как эта практика была запрещена.
Эндрю Лихтенштейн
Фотограф Джо Фаррелл решила задокументировать некоторых из последних живых женщин в сельской местности Китая с перевязанными ногами для своей серии «Живая история». Среди них: Чжан Юнь Ин, 88 лет.
Джо Фаррелл
«Только за последний год три женщины, которых я документировала, умерли», — отметила Фаррелл на странице Kickstarter, которую она разместила в прошлом году, чтобы собрать средства для своего проекта.
Джо Фаррелл
«Я чувствую, что сейчас необходимо сосредоточиться на записи их жизни, пока не стало слишком поздно», — написал Фаррелл. Леди Пинг Яо (вверху) была сфотографирована в возрасте 107 лет.
Джо Фаррелл
Цель ее проекта, по словам Фаррелл, «состоит в том, чтобы запечатлеть и прославить часть истории, которая в настоящее время редко показывается и скоро будет потеряна навсегда». (Вверху: Чжан Юнь Ин, 88 лет.)
Джо Фаррелл
Фаррелл работал с местным переводчиком, чтобы заставить женщин (вверху: Чжан Юнь Ин и леди Пин Яо) рассказать свои истории.
Джо Фаррелл
Женщины на фотографиях Фаррелла — это «крестьяне, работающие на земле в сельской местности вдали от городской жизни, которых так часто изображают в академических кругах с перевязанными ногами», — пишет она.
Джо Фаррелл
Снимая документальный сериал об истории женщин, Форман сначала подумала, что держит в руках кукольные туфли — она была ошеломлена, узнав, что на самом деле их носил человек.
Эндрю Лихтенштейн
Автор Аманда Форман сравнивает пару «туфель-лотосов» со своей рукой.
Эндрю Лихтенштейн
Когда я держал в руке туфли-лотосы, мне было ужасно осознавать, что каждый аспект женской красоты неразрывно связан с болью. Поставленные рядом, туфли были длиной с мой iPhone и менее чем на полдюйма шире. Мой указательный палец был больше, чем «носок» обуви. Было очевидно, почему этот процесс должен был начинаться в детстве, когда девочке было 5 или 6 лет.
Сначала ей опускали ноги в горячую воду и коротко подстригали ногти на ногах. Затем ступни массировали и смазывали маслом, прежде чем все пальцы ног, кроме больших, были сломаны и прижаты к подошве, образуя треугольник. Затем ее свод был напряжен, так как стопа была согнута вдвое. Наконец, ноги были связаны на месте с помощью шелковой ленты длиной десять футов и шириной два дюйма. Эти повязки ненадолго снимали каждые два дня, чтобы предотвратить заражение стопы кровью и гноем. Иногда «лишнюю» плоть срезали или заставляли гнить. Девушек заставляли ходить пешком на большие расстояния, чтобы ускорить разрушение арок. Со временем обертки стали плотнее, а обувь стала меньше, так как каблук и подошва смялись. Через два года процесс был завершен, в результате чего образовалась глубокая щель, способная удерживать монету на месте. После того, как ступня была раздавлена и связана, форма не могла быть изменена без того, чтобы женщина снова не испытала ту же боль.
***
Как ясно показывает практика связывания ног, социальные силы в Китае тогда поработили женщин. И это влияние можно оценить, если рассмотреть трех величайших женских фигур Китая: политика Шангуань Ваньэр (664–710 гг.), поэта Ли Цин-чжао (1084–1151 гг.) и воина Лян Хунъюй (ок. 1100–1151 гг.). 1135). Все три женщины жили до того, как бинтование ног стало нормой. Они отличились сами по себе — не как голоса за троном или музы, вдохновляющие других, а как самостоятельные агенты. Хотя ни одна из них не известна на Западе, имена этих женщин широко известны в Китае.
Шангуань начала свою жизнь при неудачных обстоятельствах. Она родилась в год, когда ее дед, канцлер императора Гаозуна, был замешан в политическом заговоре против могущественной жены императора, императрицы У Цзэтянь. После того, как заговор был раскрыт, разгневанная императрица казнила мужчин из семьи Шангуань, а всех женщин поработила. Тем не менее, узнав об исключительных способностях 14-летней Шангуань Ваньер как поэта и писца, императрица сразу же наняла девушку своим личным секретарем. Так начались экстраординарные 27-летние отношения между единственной женщиной-императором Китая и женщиной, чью семью она разрушила.
В конце концов Ву повысила Шангуань с поста министра культуры до главного министра, поручив ей разработку имперских указов и указов. Положение было таким же опасным, как и во времена ее дедушки. Однажды императрица подписала себе смертный приговор только для того, чтобы в последнюю минуту наказание заменили обезображиванием лица. Шангуань пережил падение императрицы в 705 году, но не последовавшие за этим политические потрясения. Она не могла не оказаться втянутой в заговоры выживших потомков и контрзаговоры о престоле. В 710 году ее уговорили или заставили составить поддельный документ, подтверждающий передачу власти вдовствующей императрице Вэй. Во время кровавых столкновений, вспыхнувших между фракциями, Шангуань вытащили из дома и обезглавили.
Более поздний император собрал ее стихи и записал для потомков. Многие из ее стихов были написаны по императорскому приказу в ознаменование определенного государственного события. Но она также внесла свой вклад в развитие «поместной поэмы», формы поэзии, воспевающей придворного, который добровольно выбирает простую пастырскую жизнь.
Некоторые ученые считают Шангуаня одним из предков Великого Тан, золотого века китайской поэзии. Тем не менее значение ее творчества меркнет по сравнению со стихами Ли Цинчжао, уцелевшие реликвии которой хранятся в музее в ее родном городе Цзинань — «Город родников» — в провинции Шаньдун.
Ли жил в один из наиболее хаотичных периодов эпохи Сун, когда страна была разделена на северный Китай при династии Цзинь и южный Китай при династии Сун. Ее муж был чиновником среднего звена в правительстве Сун. Они разделяли сильную страсть к искусству и поэзии и были заядлыми коллекционерами древних текстов. Ли было за 40, когда умер ее муж, в результате чего она оказалась во все более тяжелом и нищенском вдовстве, которое продлилось еще два десятилетия. В какой-то момент она неудачно вышла замуж за мужчину, с которым развелась через несколько месяцев. Показатель ci поэзия — лирические стихи, написанные на популярные мелодии, Ли излила свои чувства по поводу мужа, своего вдовства и последующего несчастья. В конце концов она поселилась в Линьане, столице южной Сун.
Поздние стихи Ли становились все более мрачными и отчаянными. Но ее более ранние работы полны жизнерадостности и эротического желания. Ей приписали вот такую:
… довожу трубы до настройки
лицо цветочное зеркало
thinly dressed
crimson silken shift
translucent
over icelike flesh
lustrous
in snowpale cream
glistening scented oils
and laugh
to my sweet friend
сегодня вечером
ты внутри
мои шелковые шторы
твоя подушка, твой коврик
остынут.
Литературные критики из более поздних династий изо всех сил пытались примирить женщину с поэзией, считая ее повторный брак и последующий развод оскорблением неоконфуцианской морали. По иронии судьбы, между Ли и ее почти современником Лян Хунъюй первый считался более преступным. Лян была бывшей куртизанкой, которая следовала за своим мужем-солдатом из лагеря в лагерь. Уже за гранью респектабельности она не подвергалась обычному порицанию, предназначенному для женщин, перешагнувших границу.0027 nei — женская сфера домашних навыков и ведения домашнего хозяйства — чтобы войти в wei , так называемую мужскую сферу литературного обучения и государственной службы.
Лян выросла на военной базе, которой командовал ее отец. Ее образование включало военные учения и изучение боевых искусств. В 1121 году она познакомилась со своим мужем, младшим офицером по имени Хань Шичжун. С ее помощью он дослужился до генерала, и вместе они сформировали уникальное военное партнерство, защищая северный и центральный Китай от вторжений чжурчжэньской конфедерации, известной как королевство Цзинь.
В 1127 году войска Цзинь захватили столицу Сун в Бяньцзине, вынудив китайцев основать новую столицу в южной части страны. Поражение едва не привело к государственному перевороту, но Лян и ее муж были среди военачальников, вставших на сторону осажденного режима. За храбрость она была удостоена звания «Леди-защитник». Три года спустя Лян обрела бессмертие за участие в военно-морском сражении на реке Янцзы, известном как битва при Хуантяньдане. Используя комбинацию барабанов и флагов, она смогла сообщить своему мужу о местонахождении флота Цзинь. Генерал загнал флот в угол и удерживал его 48 дней.
Лян и Хан вместе лежат в могиле у подножия горы Линъянь. Ее репутация национальной героини оставалась такой, что ее биография была включена в «Эскиз модели для женщин » XVI века , написанный леди Ван, в одну из четырех книг, ставших стандартными конфуцианскими классическими текстами для женского образования.
Хотя это может показаться неочевидным, причины, по которым неоконфуцианцы считали Ляна похвальным, а не Шангуань или Ли, были частью тех же социальных импульсов, которые привели к широкому распространению бинтования ног. В первую очередь история Лян продемонстрировала ее непоколебимую преданность отцу, затем мужу, а через него и государству Сун. Таким образом, Лян выполнила свой долг послушания надлежащему (мужскому) порядку общества.
Династия Сун была временем огромного экономического роста, но также и большой социальной незащищенности. В отличие от средневековой Европы, при императорах Сун классовый статус больше не был чем-то унаследованным, а зарабатывался в результате открытой конкуренции. Старые китайские аристократические семьи оказались вытеснены меритократическим классом, называемым литераторами. Поступление было получено через строгий набор экзаменов на государственную службу, которые измеряли владение конфуцианским каноном. Неудивительно, что по мере того, как интеллектуальное мастерство стало цениться выше, чем грубая сила, культурное отношение к мужским и женским нормам сместилось в сторону более утонченных идеалов.
Бинтование ног, которое началось как модный порыв, стало выражением ханьской идентичности после монгольского вторжения в Китай в 1279 году. Тот факт, что это делали только китаянки, превратил эту практику в своего рода стенографию этнической гордости. Периодические попытки запретить его, как пытались маньчжуры в 17 веке, были связаны не с самим бинтованием ног, а с тем, что оно символизировало. Для китайцев эта практика была ежедневным доказательством их культурного превосходства над неотесанными варварами, правившими ими. Подобно конфуцианству, оно стало еще одним отличием ханьцев от остального мира. По иронии судьбы, хотя ученые-конфуцианцы изначально осуждали бинтование ног как легкомыслие, приверженность женщины обоим принципам стала объединяться в одно действие.
Ранние формы конфуцианства подчеркивали сыновнюю почтительность, долг и обучение. Форма неоконфуцианства, развившаяся в эпоху Сун, была самой близкой китайской государственной религией. Он подчеркивал неделимость социальной гармонии, моральной ортодоксальности и ритуализированного поведения. Для женщин неоконфуцианство уделяло особое внимание целомудрию, послушанию и усердию. У хорошей жены не должно быть никаких желаний, кроме как служить своему мужу, никаких амбиций, кроме как произвести на свет сына, и никаких интересов, кроме подчинения себя семье своего мужа, — это означает, среди прочего, что она никогда не должна повторно выходить замуж, если овдовела. В каждом конфуцианском учебнике по нравственному женскому поведению приводились примеры женщин, готовых умереть или подвергнуться увечьям, чтобы доказать свою приверженность «Пути мудрецов». Акт связывания ног — связанная с этим боль и физические ограничения — стал для женщины ежедневной демонстрацией ее собственной приверженности конфуцианским ценностям.
Правда, какой бы неприятной она ни была, заключается в том, что бинтование ног применялось, увековечивалось и применялось женщинами. Хотя сейчас в Китае его полностью отвергают (последняя обувная фабрика, производившая туфли-лотосы, закрылась в 1999 году), она просуществовала тысячу лет отчасти благодаря эмоциональному вкладу женщин в эту практику. Лотосовая туфля является напоминанием о том, что история женщин не следовала прямой линии от нищеты к прогрессу, и это не просто свиток патриархата в большом масштабе. Шангуань, Ли и Лян в свое время имели мало сверстников в Европе. Но с появлением бинтования ног их духовные потомки оказались на Западе. Между тем, в течение следующих 1000 лет китаянки направляли свою энергию и таланты на достижение трехдюймовой версии физического совершенства.
Лотос на каждом шагу: обувь для связанных ног
Сестры Золушки: ревизионистская история бинтования ног
Рекомендуемые видео
Болезненные воспоминания для переживших бинтование ног в Китае : NPR
Болезненные воспоминания для выживших после бинтования ног в Китае Миллионы китаянок связали себе ноги, символ статуса, который позволил им выйти замуж за деньги. Связывание ног было запрещено в 1912, но некоторые женщины продолжали делать это тайком. Некоторые из последних выживших до сих пор живут в деревне на юге Китая.
Мир
Утренний выпуск
Болезненные воспоминания для выживших после связывания ног в Китае
86-летняя Чжоу Гуйчжэнь говорит, что сожалеет о том, что связала себе ноги. «Но в то время, если бы вы не связывали себе ноги, никто бы не женился на вас», — говорит она.
Луиза Лим, NPR
скрыть заголовок
переключить заголовок
Луиза Лим, NPR
86-летняя Чжоу Гуйчжэнь говорит, что сожалеет о том, что связала себе ноги. «Но в то время, если бы вы не связывали себе ноги, никто бы не женился на вас», — говорит она.
Луиза Лим, NPR
От символа статуса к подчинению
Легенда гласит, что связывание ног началось во времена династии Шан (1700–1027 гг. до н. э.) по приказу императрицы, у которой была косолапость. Но исторические записи датируют эту практику более поздней династией: император был очарован наложницей, талантливой танцовщицей, которая связывала свои ноги, чтобы создать форму новой луны, и исполняла «танец лотоса».
Прочитать историю бинтования ног
Семидесятидевятилетняя Ван Лифэн присматривает за соседским малышом. Мать Вана начала связывать ей ноги, когда ей было всего 7 лет.
Луиза Лим, NPR
скрыть заголовок
переключить заголовок
Луиза Лим, NPR
Семидесятидевятилетняя Ван Лифен присматривает за соседским малышом. Мать Вана начала связывать ей ноги, когда ей было всего 7 лет.
Луиза Лим, NPR
Ван Лифэнь больше не помнит боли от перелома костей, но признает, что иногда ее ноги все еще болят так сильно, что она даже не может поставить их на землю.
Луиза Лим, NPR
скрыть заголовок
переключить заголовок
Луиза Лим, NPR
Ван Лифэнь больше не помнит боль от перелома костей, но признает, что иногда ее ноги все еще болят так сильно, что она даже не может поставить их на землю.
Луиза Лим, NPR
Страдание ради красоты знакомо большинству женщин, которые красили, выщипывали или брили волосы, втискивали ноги в неудобные высокие каблуки или даже хирургическим путем улучшали части тела. Миллионы китаянок пошли еще дальше — связали себе ноги, чтобы превратить их в ценные «трехдюймовые золотые лотосы».
Впервые бинтование ног было запрещено в 1912 году, но некоторые продолжали тайно бинтовать ноги. Некоторые из последних выживших после этой варварской практики до сих пор живут в Люицун, деревне в провинции Юньнань на юге Китая.
Ван Лифен было всего 7 лет, когда ее мать начала связывать ей ноги: ломать пальцы ног и перевязывать их под подошвой стопы бинтами. После того, как ее мать умерла, Ван продолжила, сломав свод собственной стопы, чтобы сдвинуть пальцы ног и пятку еще ближе. Сейчас 79, Ванга больше не помнит боли.
«Молодые кости мягкие»
«Поскольку я связала свои ноги, я могла манипулировать ими более осторожно, пока кости не сломались. Молодые кости мягкие и легче ломаются», — говорит она.
В то время связанные ноги были символом статуса, единственным способом для женщины выйти замуж за деньги. В случае Ванга ее родственники потребовали, чтобы сваха нашла их сыну жену с крошечными ногами. И только после свадьбы, когда она, наконец, впервые встретилась со своим мужем, она узнала, что он пристрастился к опиуму. С жизнью со связанными ногами и мужем-наркоманом, она пережиток из другой эпохи. Вот как автор Ян Ян, написавший о них книгу, видит этих женщин.
«Эти женщины избегали двух эпох», — говорит Ян. «Когда они были молоды, бинтование ног уже было запрещено, поэтому они тайком перевязывали себе ноги. Когда наступила коммунистическая эпоха, методы производства изменились. Им пришлось выполнять сельскохозяйственные работы, и их снова стали избегать».
Исчезнувшая группа
Возле храма в Люйкуне сидят и болтают пожилые женщины, некоторые отдыхают на солнце своими усохшими ногами. Семь лет назад в этой деревне еще было 300 женщин с перевязанными ногами. Но многие с тех пор умерли. Прежнее процветание деревни, благодаря процветающему текстильному бизнесу, было причиной того, что каждая семья связывала ноги своим дочерям. И они продолжали существовать еще долго после того, как бинтование ног было объявлено вне закона в 1912.
Чжоу Гуйчжэнь помнит, как обманывал государственных инспекторов.
«Когда люди пришли осмотреть наши ноги, моя мать перевязала мне ноги, а затем надела на них большие туфли», — говорит Чжоу. «Когда пришли инспекторы, мы одурачили их, заставив думать, что у меня большие ноги».
Чжоу теперь хрупкий 86-летний мужчина с грустным смешком. Шатаясь в своих синих шелковых туфлях, расшитых фениксами, она восхищается тем, как изменился мир. Она родилась в богатой семье и вышла замуж за сказочно богатого человека, все ее имущество было конфисковано коммунистами.
Печальное решение
Вот она открывает дверь своей темной, ветхой однокомнатной хижины с земляным полом и бумажными решетчатыми окнами, через которые свистит холодный ветер. Ценности были перевернуты с ног на голову с детства. Тогда, по ее словам, связанные ноги считались признаком класса. Теперь они выступают за подчинение женщин.
«Я сожалею, что связал себе ноги», — говорит Чжоу. «Я не умею танцевать, я не могу нормально двигаться. Я очень сожалею об этом. Но в то время, если бы ты не связал себе ноги, никто бы не женился на тебе».
Эти «золотые лотосы» были доказательством фут-фетиша национального масштаба, а скрюченные ступни выступали в роли еще одной эрогенной зоны, самой запретной из всех. Но для автора Ян Ян, у матери которого были связаны ноги, реальность была гораздо более прозаичной.
«Бинты, которые женщины использовали для перевязки ног, были длиной около 10 футов, поэтому им было трудно мыть ноги», — говорит Ян. «Они стирали только раз в две недели, так что это было очень, очень вонючее. Но когда я был маленьким, я был очень свободным, потому что, когда я был непослушным, моя мать не могла бежать достаточно быстро со связанными ногами, чтобы поймать меня и побить меня. .»
Несмотря на инвалидность, которую они сами себе причинили, эти женщины выжили. Ван часто нянчится с малышом своих соседей, неся пухлого 20-килограммового ребенка на спине, пока она занимается своими повседневными делами. Когда Ван осматривает свои крошечные туфли, склоняя голову из стороны в сторону, становится ясно, что она гордится своими маленькими ножками.
Непрекращающаяся гордость
«В Люйкуне нет ни одной другой женщины, которая могла бы втиснуть свои ноги в мои туфли, — говорит она. «Когда мое поколение умрет, люди не смогут увидеть перевязанные ноги, даже если захотят».
Эти женщины даже прославились, сформировав танцевальную группу диско со связанными ногами, которая гастролировала по региону. Чжоу когда-то была звездой труппы, но теперь она слишком стара, чтобы танцевать.
Такая публичная демонстрация далека от их юности, когда связанные ноги ограничивали их свободу, не пуская их к домам. Но местная пресса раскритиковала танцевальную труппу, заговорив об эксплуатации и шоу уродов. Эти женщины снова стали жертвами истории в обществе, которое находит их бедственное положение неприятным напоминанием о собственной недавней жестокости по отношению к женщинам.
Состоятельные китаянки с перевязанными ногами позируют для фото, примерно 1900-1920 гг.
Андервуд и Андервуд/Корбис
скрыть заголовок
переключить заголовок
Андервуд и Андервуд/Корбис
Состоятельные китаянки со связанными ногами позируют для фото, примерно 1900-1920 гг.
Андервуд и Андервуд/Корбис
Легенда гласит, что бинтование ног восходит к династии Шан (1700-1027 гг. до н.э.). У императрицы Шан была косолапость, поэтому она потребовала, чтобы бинтование ног стало обязательным при дворе.
Но исторические записи времен династии Сун (960-1279 гг. н.э.) датируют связывание ног периодом правления Ли Юя, правившего одним регионом Китая между 9 г.61-975. Говорят, что его сердце было захвачено наложницей Яо Нианг, талантливой танцовщицей, которая связала свои ноги, чтобы создать форму новой луны, и исполнила «танец лотоса».
Во времена последующих династий бинтование ног стало более популярным и распространилось от придворных кругов к богатым. В конце концов, он переместился из городов в сельскую местность, где молодые девушки поняли, что связывание ног может быть их пропуском к социальной мобильности и увеличению благосостояния.
Когда маньчжурская знать пришла к власти в 1644 году, они пытались запретить эту практику, но без особого успеха. Первый комитет против бинтования ног был сформирован в Шанхае британским священником в 1874 г.
Но эта практика не была запрещена до 1912 года, когда династия Цин уже была свергнута революцией. Начиная с 1915 года государственные инспекторы могли налагать штрафы на тех, кто продолжал связывать ноги. Но, несмотря на эти меры, бинтование ног все еще продолжалось в различных частях страны.
Через год после прихода к власти коммунистов в 1949 году они тоже ввели собственный запрет на бинтование ног. По словам американского писателя Уильяма Росси, написавшего «Сексуальная жизнь стопы и туфельки» 9.0293 , от 40 до 50 процентов китаянок в 19 веке имели перевязанные ноги. Для старших классов этот показатель составлял почти 100 процентов.
По некоторым оценкам, около 2 миллиардов китайских женщин ломали и связывали себе ноги, чтобы достичь этого мучительного идеала физического совершенства. Автор Ян Ян говорит, что женщины с крошечными ногами были символом статуса, которые своим внешним видом приносили честь всему клану.
«Некоторые замужние женщины со связанными ногами даже вставали посреди ночи, чтобы начать пользоваться туалетом, просто чтобы убедиться, что днем они будут хорошо выглядеть», — говорит он.
В Люйкуне эта практика сохранялась так долго из-за экономического процветания деревни и желания ее жителей иметь явные признаки богатства, такие как дочери со связанными ногами.
Некоторые ученые говорят, что бинтование ног усугубило подчинение женщин, сделав женщин более зависимыми от своих мужчин, ограничивая их движения и принуждая к их целомудрию, поскольку женщины со связанными ногами физически не могли рисковать далеко от своих домов.
Безусловно, «трехдюймовые золотые лотосы» считались конечной эрогенной зоной, в порнографических книгах династии Цин перечислялось 48 различных способов игры со связанными ступнями женщин.
У тех несчастных женщин, которые заплатили самую высокую цену за красоту, не было выбора.
Жительница Люйцуня Ван Лифэнь, 79 лет, описывает свое поведение в детстве: «Я не хотела связывать себе ноги, но вся деревня говорила мне, что я должна это сделать. Так я и сделала».
А 86-летняя Чжоу Гуйчжэнь говорит: «В то время у всех были перевязаны ноги. Без этого можно было выйти замуж только за представителя племени, принадлежащего к этническому меньшинству».
Эти женщины изуродовали свои ноги, чтобы обеспечить себе будущее, но, по словам Ян Ян, этот поступок в конечном итоге обрек их на трагическую жизнь.