как кимоно из японского национального костюма стало международным летним трендом
«Кимоно» в переводе с японского значит одежда, изначально любая. С середины XIX века это слово обозначает японский национальный костюм. А сегодня — это яркий тренд. О модных кимоно сегодня и поговорим!
Два года назад, путешествуя по Японии, я застал празднование интронизации Императора Нарухито и был приятно удивлён тем, как японская молодёжь трепетно относится к своим традициям. В Киото – древней столице, вечером на улицах молодые пары неспешно прогуливались в национальных костюмах, выражая преданность своему новому Императору.
В 2014 году в Российском этнографическом музее мне посчастливилось увидеть выставку коллекции уникальных кимоно работы знаменитого японского художника Итику Кубота. Он по праву считается великим мастером живописи и текстиля ХХ века. Итику относился к кимоно как к художественному полотну и изображал на них пейзажи родной Японии, фиксируя тончайшие нюансы состояния природы в разные времена года. Каждое кимоно ручной работы – это художественное чудо, в котором сочетаются традиционная эстетика, символика и самобытное видение мастера. После увиденного узнаёшь, что кимоно в Японии — это не просто одежда или современный домашний халат, а настоящее искусство!
Азиатская культура, которая удивительным образом сохранила большую часть своих традиций, несмотря на все влияния времени и других культур, в современном мире очень популярна. И именно поэтому сегодня в моде вечерние платья, брючные костюмы, лёгкие пальто, объёмные жакеты, домашние халаты и всё это напоминает традиционные кимоно.
Модные бренды: Giorgio Armani, Christian Dior, Balmain, Issey Miyake, Michael Kors, предлагают кимоно в актуальном сегодня стиле модной медсестры, а так же в стиле 80х, в спортивном стиле, в стиле течвир и в пижамном стиле. О популярности этой тенденции красноречиво говорит тот факт, что даже модный дом Шанель в коллекции этого лета преобразил свой традиционный жакет в подобие кимоно.
Дизайнеры, создают кимоно из тонкой замши, варёного шёлка, набивного сатина, костюмного льна и даже светлого денима. Актуальны кимоно с восточным орнаментом, в полоску, с цветочным рисунком, с орнитологическими мотивами, с узором пейсли и с модным платочным принтом, а так же кимоно с вышивкой, созданные в технике пэчворк, выкрашенные в древней технике сибори.
Маст-хэв этого лета – короткое кимоно чёрного цвета, которое носят как жакет, а если такой жакет да ещё с графическим рисунком – вы самая модная персона этого лета! А микро-кимоно, как в коллекции Maison Margiela украсит как женский, так и мужской гардероб. Мужчинам дизайнеры предлагают, необычные костюмы, трикотажные пальто, кардиганы с элементами в стиле традиционной японской одежды.
С кимоно имеется такой нюанс – на него, практически, никогда и ничего надеть нельзя. Только, может, кимоно, на кимоно. Это надо учитывать, когда вы пополняете свой гардероб эффектной обновкой. Придумывайте такой образ, в котором кимоно – это последний предмет, который вы надеваете. Если это блуза – то только на очень тёплые деньки, если жакет – то это ваша верхняя одежда.
Поскольку этот тренд сохранится и будущей осенью, то у вас будет много поводов прогуляться в кимоно по острию моды. Успехов вам!
японский костюм — Арткласс
Национальный японский костюм имеет многовековую историю.
Основными атрибутами традиционной одежды являются гэта, кимоно, хакама и нэцки.
В японском языке кимоно,а в широком смысле слова означает «одежда», точнее, национальная одежда, в отличие от европейской, которая называется «ёфуку»— понятие собирательное, существует несколько их разновидностей: во-первых, мужские и женские, во-вторых, верхние (которые, в свою очередь, подразделяются на кимоно с длинными, до полутора метров, рукавами — фурисодэ и с короткими — косодэ) и нижние, а также домашние и спальные — юката.
В современном японском языке существует три слова для обозначения японской традиционной одежды:
1. кимоно (着物) — наряд
2. вафуку (和服) — японская одежда
3. гофуку (呉服) — «китайская» одежда
Самым старым из них является первый вариант. К началу вестернизации Японии в середине XIX века им обозначали любую одежду. Ещё в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты сообщали в отчетах в Европу, что японцы называют одежду словом кимоно (kimono). Это название перекочевало в большинство иностранных языков, в том числе и в русский. Хотя в досовременной Японии «кимоно» было аналогом универсального понятия «одежда», в Европе и Америке оно стало ассоциироваться именно с японским нарядом.
В конце XIX века в Японии увеличилось количество тех, кто принялся носить одежду западного стиля. Отличие западного и японского костюма вынуждало японцев выделить последний из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционной одежды — «вафуку». До конца Второй мировой войны это слово стало основным для определения японского наряда. Однако в послевоенные времена, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальный термин «кимоно» начали применять как один из синонимов «вафуку».
Кимоно
Соответственно, в современном японском языке «кимоно» получило два значения. В широком понимании — это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.
Археологические находки на японском архипелаге подтверждают тезис, что древнейшие японцы носили простую конопляную одежду в конце эпохи Дземон. В начале 1 тысячелетия до н. э., под воздействием континентальной моды, в Японию попал костюм корейско-маньчжурского типа.
Самые ранние кимоно, появившиеся около пятого века нашей эры, были очень похожи на ханфу — традиционную китайскую одежду. В восьмом веке китайская мода сделала накладной ворот частью современной женской одежды. В эру Хэйан (794—1192) кимоно стало очень стилизованным, хотя многие всё ещё носили шлейф мо поверх него. В эпоху Муромати (1392—1573), косодэ — кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс — оби. В эпоху Эдо (1603—1867) рукава росли в длину, становясь особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной.
Революцию в японской одежде повлекли вестернизационные реформы периода Мейдзи второй половины XIX века. Европейская мода начала вытеснять японский традиционный костюм. Этот процесс был постепенным и поверхностным до 1945 года, касаясь лишь руководящих прослоек общества. Однако демократизация и «американизация» образа жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни.
Сегодня японский традиционный костюм используется в основном лишь во время праздников и официальных мероприятий.
Особенности кимоно
Кимоно напоминает собой Т-образный халат. Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби (帯), который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечевки. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ (袖), которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нём нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека.
Ткани, из которых изготовляется кимоно, как правило, неэластичны. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия и практически полная утилизация материи. Её прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве.
Для пошива кимоно используются преимущественно мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, негативно отражается на сохранении конструкции одежды. В случае её нарушения кимоно можно перешить заново из той же ткани.
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японская — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно было быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. Из малопрофилированноого лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна была быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из-под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах XVII—XIX веков.
Производство
Мужские кимоно бывают разных размеров, а женские, в основном, одного и того же размера, подгоняются с помощью складок. У идеально выбранного кимоно рукава оканчиваются у кисти. Мужское кимоно должно ниспадать до локтя, не образуя складок. Женское кимоно длиннее, чтобы можно было сделать охасёри, особую складку, которая выглядывает из-под оби. Очень высокие или полные люди, такие как борцы сумо, заказывают себе кимоно, хотя обычно в готовом изделии остаётся целый отрез ткани, с помощью которого можно легко перешить его почти на любую фигуру.
Кимоно делается из цельного куска ткани. Отрез ткани обычно около сорока сантиметров в ширину и одиннадцать с половиной метров в длину. Этого достаточно, чтобы пошить одно кимоно на взрослого человека. Готовое кимоно содержит четыре полосы ткани: две из них покрывают тело, а из оставшихся формируют рукава, кроме этого, используют дополнительные полосочки для ворота и проч. В прошлом, кимоно часто распарывали перед стиркой и сшивали вручную после неё.
Традиционное кимоно делают вручную, причём ткань также зачастую сделана и расписана руками. Повторяющиеся рисунки наносят в таком случае с помощью трафарета. За долгие годы сменилось множество тенденций в стиле кимоно, и аксессуаров, типе и цвете ткани.
Кимоно и оби традиционно делают из шёлка, креп-шёлка, сатина, современные кимоно изготовляют из более дешёвого и практичного материала, креп-сатина, хлопка, полиэстра и других синтетических нитей. Шёлк всё же считается идеальным материалом, необходимом в формальной обстановке.
Обычно тканые узоры или мелкие рисунки носят в неформальных ситуациях, у кимоно для официальных ситуаций авторский рисунок идёт по подолу или по всей поверхности. В эпоху Хэйан под кимоно носили до десяти контрастирующих друг с другом слоёв одежды, причём каждая комбинация цветов была строго определена. Сегодня под кимоно чаще всего носят ещё одно, тонкое. По узору можно определить сезон его носки, например, рисунок с бабочками или вишнёвым цветом будет носиться весной, водные рисунки обычны для лета, листья японского клёна — популярный осенний мотив, а для зимы подходит расцветка с соснами и бамбуком.
Старые кимоно утилизуют разными способами, из них делают хаори и кимоно для детей, ремонтируют похожие кимоно, из них делают сумки или аксессуары. Кимоно с повреждённым низом носят под хакама, чтобы спрятать низ. Опытные текстильщики раньше удаляли нити из кимоно и использовали их снова в тканях.
В принципе, все они представляют собой прямокроенный халат с широкими рукавами, запахивающийся на груди на правую сторону, как у мужчин, так и у женщин. На левую сторону кимоно запахивают только на покойнике перед погребением. Мужчины фиксируют кимоно поясом на бедрах, завязывая узел справа или сзади. Женские пояса — оби — располагаются на талии и выше ее и завязываются широким пышным бантом сзади.
Поначалу горожанам запрещалось носить одежду из дорогих тканей яркой расцветки, но, сметливые и изворотливые, они научились ловко обходить эти запреты. Неприметное и даже потертое кимоно из простой ткани могло иметь роскошную парчовую подкладку. Разбогатевший ремесленник надевал под скромное верхнее платье несколько других, дорогих и красивых. Вместе с тем этот запрет дал толчок к появлению и развитию специфически японской эстетики. Прелесть и очарование стали находить в простом и неброском.
Хорошее кимоно стоит очень дорого. Материал для него обычно ткут и расписывают вручную. При этом применяют канитель из серебра и золота, а при крашении — присыпку из золотых и серебряных порошков.
Сшить парадное кимоно возьмется только мастер: необходимо так подобрать куски ткани, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава и создавалось впечатление, что это не просто одежда, а нечто большее — законченное произведение искусства. Драгоценные старинные образцы кимоно занимают почетное место в музеях, бережно хранятся в семьях, передаваясь из поколения в поколение.
Содержать традиционный гардероб в современной Японии могут только очень богатые люди, а также актеры традиционных театров Но и Кабуки, для которых кимоно — сценический костюм, на его приобретение им выплачивается государственная дотация.
Парадные кимоно шьют из стандартных кусков ткани, поэтому все они примерно одинакового размера. Купленное в детстве кимоно японка может носить до конца жизни и передать затем дочери или внучке. Длину регулируют, подбирая лишнее под пояс, а затем выпуская по мере роста хозяйки.
Домашние же кимоно — юката — шьются с примерным учетом роста.
Немаловажной деталью традиционного наряда является пояс — оби. Он придает кимоно законченность и массивность. Как правило, для пояса ткут специальный кусок парчи или плотного шелка длиной в четыре метра, с особо богатым узором спереди, где пояс плотно прилегает к фигуре, и сзади, где он завязывается замысловатым узлом. Существует несколько способов завязывания пояса. В прежние времена форма узла указывала на сословную принадлежность японки, а теперь зависит только от ее вкуса и умения.
Длина кимоно варьируется от ситуации. Для мужчин бывают разные размеры, для женщин один универсальный. На фигуру подгоняется путем образования дополнительных складок. Закрепляется на талии поясом оби.
Особенностью кимоно являются очень широкие рукава — содэ. Длина рукава кимоно японки зависит от семейного положения, у незамужних более длинные. Наряд девушек гораздо обильнее декорирован, чем аналогичный комплект замужней женщины. Идеальным для кимоно считается шелк, но используются также более дешевые материалы, креп-сатин, хлопок, полиэстер, креп-шелк.
Орнамент и рисунок наряда зависти от времени года, события и статуса человека. На классическое кимоно рисунок по шелку наносится вручную. С середины XIX получил статус «национального костюма». Сегодня используется в основном во время праздников, фестивалей и официальных мероприятиях.
Декор кимоно всегда связан с временами года и отражает поэзию и символику природных явлений.
Чаще всего национальный костюм надевается в связи с праздничными и торжественными событиями. Нарядные, яркие кимоно с меховой опушкой по вороту можно увидеть на современных девушках в Новый год. Такие же красивые, но без меха кимоно надеваются многими на официальную церемонию в День совершеннолетия, который отмечается в январе 20-летними японцами.
Процесс надевания настоящего кимоно – своего рода творческий акт, раскрывающий не фигуру человека, а особенности его характера. Кимоно плотно обворачивает тело, воспитывая терпение и покорность. Длинные полы, широкие рукава и плотно затянутый пояс меняют движения человека, делая их неторопливыми и мягкими, как у кошки.
Носить кимоно – особая наука. Спина прямая, подбородок – слегка втянут, а плечи – расслаблены. Движения не должны быть размашисты и резки.
Ни в коем случае, даже случайно, нельзя показывать ноги или другие части тела, скрытые под одеждой. Это неприлично. Мудрость сего правила заключена в том, что оно уравнивает молодых и пожилых женщин, скрывая потускневшую красоту вторых и привлекательность первых.
Японцы считают, что женщина с годами обретает иную красоту, и кимоно становится прекрасной оболочкой для этого ларчика духовности.
По традиции,искусство одевания кимоно передается от матери к дочери, однако в современной Японии сохранением этой древнейшей традиции занимаются специализированные школы кимоно, в которых предусмотрены различные курсы для освоения трудной науки одевания кимоно.
Юката
Летнее легкое хлопковое кимоно с набивным рисунком. Юкату носят как женщины, так и мужчины. Это самое простое из всех кимоно.
Фурисоде — праздничное кимоно девушки. Раньше фурисоде могла носить только девственница или девушка до 20 лет, после чего требовалосьсменить тип кимоно. В современном обществе фурисоде — одежда незамужних девушек независимо от возраста.
Ушикаке — свадебная накидка
Сегодняшнее ушикаке (учикаке, утикаке) — роскошная длинная накидка, надеваемая поверх кимоно, обшитая по низу валиком алой (реже — золотой) ткани, чтобы грациознее скользить по полу. В настоящее время термин «ушикаке» используется только для верхнего кимоно невесты. До эпохи Эдо ушикаке носилось как повседневная и парадная одежда (в зависимости от декора и материала) знатью и женщинами из семей самураев. В конце XIX века ушикаке стали называть и верхнее кимоно, одеваемое на церемонии бракосочетания. Ушикаке шьется из парчи или шелка, подбито ватой, имеет длинные рукава (более 1 метра), не подвязывается поясом, не подворачивается, используя всю длину платья.
Свадебная накидка ушикаке с павлинами на сосне.
В древности кимоно могло быть подвязано поясом, подобрано, а также могло быть надето сразу несколько ушикаке. Также существовали мужские разновидности ушикаке, не уступающие женским по пышности и яркости декора. Такие костюмы носили придворные или при приемах в императорском дворце до 1870 года.
Томесоде — кимоно замужней женщины
Строгое кимоно с коротким рукавом, обычно черного цвета, с широкой полосой узора по подолу и пятью фамильными гербами-монами. Его надевают в на семейные официальные торжества.
Цветное томесоде называется «иро-томесоде», оно менее строго и торжественно
Другие принадлежности одежды
Головные уборы японки не носят. Украшением считается красивая высокая прическа или шикарная копна волос.
Хакама — длинные шаровары. Впервые появились в 6 веке, первоначально представляли кусок материи, обертываемой вокруг бедер. Со временем трансформировались в длинные штаны со складками, похожи на юбку. Носят мужчины в неформальной обстановке или в качестве формы в некоторых боевых искусствах.
Нэцкэ (netsuke) — деталь японского национального костюма, представляет собой резной брелок. Кимоно не имеет карманов, емкости для ношения ключей и кисета крепились к поясу при помощи подвесного брелка нэцкэ. Одновременно он служил украшением наряда. Материалы для изготовления нэцки используются самые разнообразные: дерево, слоновая и моржовая кость, рога оленя, буйвола, клыки медведя, волка, тигра.
Geta – традиционные деревянные сандалии, которые носят мужчины и женщины.
Susoyoke – это нижняя юбка, надеваемая под кимоно.
Haori-himo – это плетеный ремешок, с помощью которого завязывалось хаори. Обычно он имеет белый цвет.
Nagajuban — представляет собой нижнее кимоно, оно короче верхнего и используется в качестве белья. Под него одевается специальная тонкая рубашка – Hadajuban, которая отделяла дорогую шелковую ткань от тела. Рукава у нижнего кимоно длиннее, чем у верхнего, манжеты сделаны из более дорогой материи. Воротнички делались сменными.
Hakama – плиссированные широкие штаны, используемые в отдельных видах воинских искусств.
Haori – верхняя накидка, обычно носившаяся мужчинами и доходящая до бедер. У женщин хаори обычно длиннее.
Hiyoku – нижнее кимоно, которое одевается на свадьбах и других общественных мероприятиях.
Junihitoe – сложное кимоно, состоящее из 12 слоев. Обычно его надевали придворные дамы. Теперь такую одежду можно увидеть разве что на императорской свадьбе или церемонии интронизации.
Kanzashi – разнообразные украшения, предназначенные для традиционной прически. Это могут быть цветы из шелка, деревянные гребни или нефритовые шпильки.
Гэта
Гэта — национальная японская обувь. Деревянные сандалии, напоминающие по форме скамеечку на двух ножках. Высота варьируется от назначения, достигают 10-15 см. На ноге гэте закрепляются при помощи двух шнурков. Женские декорируется колокольчиками, бисером, парчой, паетками. Ценность мужской обуви определяется породой древесины, используемой для изготовления и тонкостью нанесенной резьбы.
На вопрос «удобно ли в них?» девочка ответила «нет» =)
Вообще, национальная японская обувь не очень удобна. К примеру, «гэта», деревянные сандалии на двух высоких каблуках. В «гэта» хорошо ходить по лужам, переваливаясь с каблука на каблук и движениями этими напоминая цаплю, но за отходящим автобусом в них не погонишься. Зато «гэта», как и «дзори», очень легко сбрасывать с ноги, приходя в дом. Короче говоря, нигде за пределами Японии ее национальная обувь распространения не нашла.
Столетие назад гэта были, как правило, изготовлялись из дерева. Но, несмотря на, казалось бы, банальность форм, у гэта было много особенностей. И сегодня могут они указывать па социальное положение или род занятий обладателя. Так, наблюдательный глаз может заметить отличие между очень строго четырехугольными гэта (каку гэта), которые надевают, как правило, мужчины средних лет, и гэта с округленными углами, используемыми престарелыми мужчинами или священнослужителями. Некоторые даже могут отличить номэри гэта (гэга с наклоном вперед), которые пользуются популярностью у артистов.
Само собой разумеется, в зависимости от принадлежности к различным сословиям, времен года гэта имели и различную отделку. Так, мужские гэта отчасти уступали женским в эстетике, однако в них существенное значение придавалось породе употребляемого дерева, наносимой на поверхность искусной резьбе и лакированию. Парадные женские покрывались раззолоченной парчой и больше напоминали сланцы, хотя зимой, особенно в заснеженных районах, делались выше, чем обычно. Более того, женские гэта конкретно указывают на возраст их обладательницы. Правда, сейчас с деловой одеждой большинство женщин выбирает носить мягкие со стелькой сандалии из материи — дзори.
Дзори — сандалии без каблука, но с утолщением к пятке. Излюбленная обувь для повседневной жизни и непременный атрибут национального праздничного костюма. Дзори придерживаются на ногах ремешками, которые проходят между большим и вторым пальцами. В отличие от гэта, они сделаны отдельно для правой и левой ног. Изготавливаются из кожи, соломы, синтетических материалов (в том числе — из винила, что делает обувь еще более мягкой и удобной).
И хотя услышать шаркающие звуки достославных гэта в сегодняшнем японском мегаполисе доводится не так часто, они и по сей день остаются несомненным атрибутом традиционной японской одежды, которая была до сих пор используемой во время церемонии совершеннолетия (по достижении 20-летнего возраста), вступления в брак, а также гейшами и иными представителями мира искусств, одевающимися в кимоно.
Оби(пояс )
Оби (яп. 帯?, букв. «пояс») — несколько различных типов японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно и кэйкоги.
Мужской оби, а также оби для занятия боевыми искусствами, относительно простой и узкий, не более 10 сантиметров в ширине, и завязывается несложным узлом.
Женский оби достигает 30 сантиметров в ширине и 4 метров в длине, завязывается сложным большим декоративным бантом на спине, и обычно сто́ит дороже самого́ кимоно Существуют сложные правила этикета о том, какие оби можно носить в каких ситуациях, и каким бантом их следует завязывать.
Виды оби
Оби эволюционировали на протяжении японской истории. Сегодня используются следующие виды-
- Мару-оби, старинный жёсткий парчовый пояс. Носится с особенно торжественными кимоно.
- Фукуро-оби, осовремененный мару-оби, парча на нём расположена только с лицевой стороны.
- Нагоя-оби, зауженный по всей длине, кроме узорчатой части.
- Ханхаба-оби, узкий современный пояс.
- Хэка-оби, мягкий и узкий пояс.
Оби гейш и проституток
По оби в Японии можно определить профессию носительницы из сферы традиционных японских развлечений.
Пояс гейши наиболее широк — в XVIII веке в моде были оби около метра шириной, причём после его завязывания подчас на виду оставалась только голова женщины. Существуют данные, что этот вариант оби завязывался настолько сложно, что самостоятельно развязать его было невозможно. У учениц гейш из Киото — майко — оби очень схож с оби полноправных гейш за исключением того, что его концы свободно свисают сзади, а не завязаны. У японских проституток (юдзё) и куртизанок оби завязывался спереди специальным узлом. Вопреки расхожему заблуждению, пояс спереди завязывали не только юдзё. Простым узлом «тайко» пояс завязывали спереди замужние дамы. Юдзё считались «женой на день», поэтому также завязывали пояс спереди.
Аксессуары к оби
Шнурок, которым завязывается оби (оби-дзимэ), закрепляется ювелирным украшением, оби-домэ. На оби прикрепляется нэцкэ. Женский оби для жёсткости поддерживается подушечкой «оби-макура». Кроме того, спереди между слоями оби помещается небольшая дощечка «оби-ита», препятствующая возникновению складок. При надевании оби для стягивания талии пользуются вспомогательными лентами «коси-химо».
Оби-макура Оби-дзимэ Оби-ита Коси-химо
Оби-домэ Нагоя оби Мару оби Фукуро оби
Хакама
Хакама (яп. 袴) —
Хакама является частью традиционной самурайской одежды. Исторически, хакама имели три основных назначения:
— утилитарное — широкая одежда обеспечивала хорошую вентиляцию ног в жарком климате Японии;
— ритуальное — красивые расшитые хакама являлись частью официальной одежды при проведении религиозных церемоний, так, например, хакама красного цвета с белым верхом считается женским религиозным одеянием в Синто и Омото;
— защитное — как часть боевой одежды: использование хакама позволяло скрыть от взглядов противника ноги, — и в первую очередь колени, — не давая ему предугадать движения фехтовальщика.
Хакама часто носят женщины на выпускных церемониях. Уровень официальности хакама зависит от ткани и расцветки. В Средние века их ежедневное ношение разрешалось лишь кугэ, самураям и священникам, простолюдинам же разрешалось надевать их лишь в исключительных случаях (например, в день собственной свадьбы). Готовясь к бою, самураи ниже колен стягивали хакама поножами или обмотками.
Всего существовало четыре вида хакамы:
1- Хакама с двумя штанинами используемая ныне в боевых искусствах — дзеба хакама, для езды верхом. Длинной она была от пояса до щиколоток. И носили этот вид хакамы в основном самураи.
2-Для случаев когда хакама излишне сковывала бы движения, либо не сочеталась бы с другими частями костюма, существовала укороченная версия хакамы, прикрывавшая ноги не полностью, подобно шортам, если бы мы говорили о брюках.
3-Также существовала хакама, в которой не было разделения на штанины. По сути это была просто длинная юбка.
4-И последняя разновидность хакамы — полная противоположность второму типу.Это очень длинная хакама, без разделения на штанины, одеваемая на аудиенции к Сегуну или Императору. Она имела длину 3 — 4,5 метра и перемещение в ней могло осуществляться только в шикко (на коленях). В ней нельзя было спрятать оружие, а скованность движений не позволяла неожиданно атаковать. Даже для того что бы просто облачиться в нее, требовалась помощь по крайней мере одного человека.
***
На протяжении японской истории хакама были элементом традиционного придворного наряда знати и класса самураев. Открытые части на бедрах предназначены для ношения длинного и короткого мечей. В длину хакама обычно достигали лодыжки, чтобы проще было ходить, но в наряде для особо торжественных придворных случаев они шились длиной в пол и тянулись за пятками на три-четыре фута, чтобы ограничить быстрые движения.
Первоначально это был кусок материи, обертываемый вокруг бедер, позднее длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку или шаровары, традиционно носимые мужчинами в неформальной обстановке, в качестве формы в некоторых боевых искусствах. Изначально хакама предназначалась для защиты ног всадника от веток, жесткого кустарника и тому подобных неприятностей.
В Средние века их ежедневное ношение разрешалось лишь кугэ, самураям и священникам, простолюдинам же разрешалось надевать их лишь в исключительных случаях (например, в день собственной свадьбы). Готовясь к бою, самураи ниже колен стягивали по́ножами или обмотками.
После того, как класс самураев был упразднён, и большей частью они превратились в пеших воинов, им всё же удалось оставить за собой право ношения хакама, поскольку это отличало их от простолюдинов, а в бою давало некоторое преимущество, так как скрывало движения ног.
Хакама выполняют ряд полезных функций: одетые поверх кимоно, хакама сохраняют его, а также сберегают тепло тела.Они придают солидности тем, кто их надевает.
Спинкой служит специальная дощечка – коси ита, что дословно переводится как «поясничная дощечка». Приложенная к пояснице, чтобы лучше сидели, коси ита также делает фигуру стройнее. Европейцы, сталкивавшиеся с японцами, часто принимали ее за юбку, но на самом деле это именно штаны, более широкие сверху, чем снизу.
В настоящее время хакама носят не только как элемент традиционного наряда, но обычно и в классических боевых искусствах, известных как кобудо, и в нескольких современных будо с применением классического оружия, например, кендо и нагината.
В будо они чаще всего черного цвета. У будока являются символом мастерства, и часто их разрешают носить в додзё будока с 1 или 3 дана. В кэндо часто
костюм на японском — Cambridge Dictionary
Примеры костюмов
костюм
В 1760 году один свидетель заметил, что из более чем 5000 гостей были одеты только восемь или десять человек.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Реквизита, декораций и костюмов нет.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Помимо финансовых потребностей, эти выпуски могут отражать изменения, внесенные в последнюю минуту после того, как либретто было отправлено в печать, возможно, из-за производственных проблем с декорациями, костюмами или персоналом.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Взоры зрителей приковало сценографическое величие этого события с его огромными машинами и транспортными средствами, красочными костюмами, напряженным сценическим движением и игрой света.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Две фигуры в самом нижнем регистре торцевой стены даже носят костюмы пернатых змей.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Слишком много работы, проделанной за последние несколько лет, пересказывает сюжеты одних и тех же книг, цитирует одни и те же рецензии, перерабатывает одни и те же темы в новых теоретических костюмах.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Визуально это было разочаровывающим: декорации такие же отвратительные, как и костюмы, безобразные блоки из полистирола, служившие универсальным реквизитом для огромного, но недостаточно направленного актерского состава.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Естественное, хорошо тренированное тело, демонстрируемое в новых смелых костюмах и новых социальных формах групповой гимнастики под сильным руководством, стало популярной идиомой.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Переводы костюма
на китайском (традиционном)
(國 或 某 歷史 歷史 時期 或 適合 某 種 的 的) 服裝, (對 或 活動 活動 穿 的) 化裝服…
См. Подробнее
в китайском (упрощенном)
(某 国 或 一 历史 时期 或 适合 某 种 活动 的)) 服装 服装 尤指 或 娱乐 活动 中 穿 的) 化装服…
Подробнее
на испанском языке
traje, disfraz, traje teatral…
Увидеть больше
на португальском языке
traje típico, traje de época, fantasia…
Увидеть больше
на других языках
на турецком языке
на французском языке
на каталанском языке
на арабском языке
на чешском языке
на датском языке
на индонезийском языке
на тайском языке
на вьетнамском языке
на польском языке
на малайском языке
на немецком языке
на норвежском языке
на корейском языке
на украинском языке
на итальянском языке
на русском языке
на языке 5
кияфет, костюм, милли кияфет…
Подробнее
костюм [мужской], костюм…
Узнать больше
disfressa, vestuari, vestit tradicional…
Узнать больше
Подробнее
úbor, kostým…
Подробнее
dragt, klædedragt…
Подробнее
kostum, pakaian…
См. Больше
เครื่อง กาย สำหรับ จุด ประสงค์ เฉพาะ, เสื้อผ้า…
Подробнее
trang bị, trang phục…
Подробнее
kostium, strój…
Подробнее
kostum, pakaian…
Подробнее
das Kostüm…
kostyme [средний род], klesdrakt [мужской род], -drakt…
Узнать больше
복장, 의상…
Подробнее
костюм, одяг…
Увидеть больше
костюм…
Подробнее
костюм…
Узнать больше
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Посмотреть определение costume в словаре английский языка
Обзор
уютно
косметика
Стоимость
дорого
костюм
уютный
детская кроватка
коттедж
хлопок
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Авторы изображений
Пройди тест сейчас
Слово дня
индейка
Великобритания
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈtɜː.ki/
НАС
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈtɝː.ki/
крупная птица, выращиваемая на мясо на фермах
Об этом
Блог
Он мог уговорить ослика на задние лапы (Как мы разговариваем, часть 1)
Подробнее
Новые слова
коричневый шум
Больше новых слов
костюм — Перевод на японский — примеры английский
Английский
Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский
Японский
Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский
Спрягайте этот глагол
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Ирен Шарафф , американский дизайнер костюмов (род.
アイリーン・シャラフ(Ирэн Шарафф) - アメリカの 衣装 デザイナー。
Пожалуйста, наслаждайтесь мощными шагами и блестящим костюмом .
力強い足のステップやスペインらしい華やかな 衣装 をお楽しみください。
Новый костюм иллюзий можно приобрести у праздничных торговцев.
新しい コスチューム イリュージョンはお祭り商人から入手可能です。
Пожалуйста, приходите в костюме Хэллоуина .
ハロウィーン・ コスチューム を着てきてください。
Интересно сравнить этот костюм с омигоромо.
その 装束 は小忌衣と比較して興味深い。
Идеально сочетается с вашим костюмом .
あなたの コスチューム をドレスアップして完璧にマッチさせてください。
Quicksilver также возобновляет носить свою оригинальную зеленую 9.0184 костюм .
クイックシルバーはまたかつて着ていた緑の コスチューム を再び身につけた。
Хэллоуин — это прекрасная возможность максимально использовать костюм Хэллоуина .
Halloweekendsは、そのハロウィーンの 衣装 を最大限に活用する素晴らしい機会です。
Приготовьтесь к семейному костюму 9Парад 0185 по Портленд-стрит.
Portland Street沿いの家族の 衣装 パレードを準備しましょう。
Приходите в костюме для множества жутких игр и занятий!
たくさんの不気味なゲームやアクティビティの 衣装 を着て来てください!
Новые иллюзии добавлены к непредсказуемой иллюзии Gigglegibber Goblin костюм .
ギグルギバー ・ ゴブリン 不能 の イリュージョン イリュージョン コスチューム に な イリュージョン が 追加 さ れ まし た。。。。
Правильная игра костюм увеличит вашу цену в четыре раза.
正しい コスチューム ゲームはあなたの価格を四倍にします。
Используется для позолоченного серебра костюма .
それが、金メッキした銀の コスチューム に使われます。
Создайте костюм для участников.
このグループの コスチューム をデザインしてください。
Посетите Kallemooifeest во время выходных Пятидесятницы и Klozum, традиционный фестиваль костюмов в декабре.
聖霊降臨節の週末とクロズム(Klozum)の間は、12月に開催される民族 衣装 の祭典カレムーイフェースト(Kallemooifeest)を訪れてみませんか。
Это полностью описывает сказочный Dirndl и костюм , который создает Svenja Liehn.
これは完全にSvenja Liehnを作成し、夢のディアンドルと 衣装 のファッションをしガ㙾と
Позволь мне сделать тебе костюм супергероя .
すごいわ スーパーヒーローの 衣装 を作ってあげましょうか?
Этот костюм супергероя я с нетерпением жду,
だから スーパーヒーローの 衣装 は楽しみだけど
Я Пузыри, новый дизайнер костюмов .
俺はバブルス 新しい 衣装 デザイナーだ
SPL Monster Mash 26 октября, заходи костюм и готов к буги-вуги с Публичной библиотекой Саскатуна!
SPL モンスターマッシュ 10 月 の 26th に 、 、 コスチューム を て 、 サスカトゥーン 公 公 図 で ブギー の 準備 し て ください!!! で の 準備 し て ください!!
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.