Кимоно свадебное: Купить настоящее японское шелковое кимоно KM110

Типы свадебных кимоно и аксессуары: nihon81 — LiveJournal

?

Category:

  • Семья
  • Cancel

色打掛 いろうちかけ ироутикакэ
тяжёлое роскошное кимоно со шлейфом, которое невеста надевает сверху, его не подвязывают поясом оби.
1.

2.

3.

4.

5.

引き振袖 ひきふりそで хикифурисодэ
кимоно с длинными рукавами, подвязываемое поясом оби, с узором, содержащим символы счастья

6.

7.

8.

9.

白無垢 しろむく сиромуку

Свадебное кимоно белого цвета. Первоначально его надевали на свадьбах в семьях самураев, затем оно стало одним из типов кимоно для невест. С древних времён белый цвет символизирует солнечные лучи, с периода Хэйан белоснежные кимоно стали предметом вожделения. Другая причина чистого белого цвета сиромуку в том, что невеста покидает свою семью и в замужестве примет цвета семьи жениха, в которую она вступает.

10.

11.

12.

綿帽子 わたぼし ватабоси свадебный головной убор

Ватабоси произошёл от «кацуки» — головного убора, который носили на улице замужние женщины в самурайских семьях в периоды Муромати-Момояма. С периода Эдо этот обычай переняли более молодые женщины. Хотя сначала ватабоси носили, чтобы защититься от пыли и холода, сейчас он является эквивалентом вуали в западной традиции. Ватабоси при ношении скрывает лицо невесты от всех, кроме жениха, до конца свадебной церемонии. Белый ватабоси носят только снаружи вместе с сиромуку, а не с цветным кимоно или во время приёма в помещении.

13. Справа подставка, которая держит ватабоси при ношении

角隠し つのかくし цунокакуси

Традиционная причёска (парик) в стиле «Симада» (как носили одинокие женщины в период Эдо). Невесты носят его с кимоно сиромуку или ироутикакэ. Японский термин буквально означает «спрятанные рога» и символизирует, что невеста будет доброй и послушной мужу. Образ рогов пришёл из народного поверья, что у женщины вырастают рога, и они превращаются в демонов, когда ревнуют.

14.

15.

筥迫 はこせこ хакосэко
Аксессуар из украшенной вышивкой ткани, похожий на женское портмоне, его носят с кимоно утикакэ. Хакосэко использовали невесты самураев в период Эдо и складывали в него традиционные амулеты и зеркальце. Изначально его носили в практических целях, но сейчас он играет декоративную роль.

16.

17.

懐剣 かいけん кайкэн

Короткий кинжал, который носили женщины и мужчины самурайского сословия, использовался в целях самозащиты в помещениях или для ритуального самоубийства. Ожидалось, что невеста возьмёт его с собой в дом мужа.

18.

すえひろ 末広 суэхиро
складной веер
19.

抱え帯 かかえおび какаэоби
стягивающий пояс
20.

帯揚げ おびあげ обиагэ
пояс, завязываемый сверху
21.

帯締め おびじめ — обидзимэ
шнурок, завязывающийся поверх оби

22.

Самая широкая часть — это оби.

Tags: Япония, девушки, история, кимоно, японки, японский

Subscribe

  • Тема транспорта в японском искусстве

    Плакат, приглашающий путешествовать по Японии. По просьбе periskop.su сделала подборку японских гравюр и картин по транспортной теме.…

  • Забавная японская реклама

    Реклама ресторана «Сябусябу». Сябусябу — это японское блюдо, его надо готовить самому. На переносную плитку ставят кастрюлю, и в…

  • Японский художник Оно Бакуфу

    Шесть оранжевых рыб Оно Бакуфу (大野麦風, 1888–1976) — японский художник и гравёр. Родился в Токио, был почетным членом Академии искусств Хёго.…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

  • Тема транспорта в японском искусстве

    Плакат, приглашающий путешествовать по Японии. По просьбе periskop.su сделала подборку японских гравюр и картин по транспортной теме.…

  • Забавная японская реклама

    Реклама ресторана «Сябусябу». Сябусябу — это японское блюдо, его надо готовить самому. На переносную плитку ставят кастрюлю, и в…

  • Японский художник Оно Бакуфу

    Шесть оранжевых рыб Оно Бакуфу (大野麦風, 1888–1976) — японский художник и гравёр. Родился в Токио, был почетным членом Академии искусств Хёго.…

Мэйдзи


200-летний период правления сёгуната Токугава закончился реставрацией Мэйдзи (1868–1889 гг.) и восстановлением императорской власти.


В 1869 году, после окончательного свержения власти сёгуната Токугава, императорская особа была провозглашена священной и неприкосновенной, обладающей правами главы государства и правительства, а также верховного главнокомандующего. Основной призыв той эпохи звучал как «Богатая страна — сильная армия».


Эпоха Мэйдзи — уникальный исторический период кардинальных реформ и перемен, когда за очень короткий промежуток времени закрытая феодальная страна вышла из самоизоляции и стала крупной мировой державой. Япония усилиями императора превратилась в «просвещенное государство» — Мэйдзи (этот девиз записывается двумя иероглифами — «свет» и «правление»).


Япония переняла многие достижения и опыт Запада и встала на путь такой широкомасштабной модернизации, какой современная история еще не знала. В результате стране удалось за несколько десятилетий перешагнуть от Средневековья к современности, изменить политическую, экономическую структуры, внести преобразования в промышленную, военную, культурную и социальную сферы и коренным образом перестроить традиционное японское общество.


В 1869 году Император Муцухито перенес столицу в Эдо, переименовав его в Токио («восточная столица»).


Япония начала активную борьбу за свое положение на китайских и корейских землях. После побед в Японо-китайской (1894–1895 гг.) и Русско-японской войнах (1904–1905 гг.) Страну восходящего солнца стали причислять к великим державам. Япония приступила к индустриализации. Военные победы способствовали проникновению экономических и культурных ресурсов в страну. Начался длительный период вывоза национальных богатств Кореи в Японию, а также активное развитие торговых отношений с Китаем.


Именно эпоха Мэйдзи стала периодом взаимопроникновения японской и западной культур. Многое изменилось, появились новые мотивы, новые техники. Художники из других стран обратили внимание на японскую культуру и привнесли элементы японского стиля в живопись, скульптуру и декоративно-прикладное искусство. Особенно ярко японские мотивы проявились в новом стиле — ар-нуво (в России получившем название «модерн»).


Процесс ассимиляции западного влияния включал возникновение новых форм, сочетающих возвращение к собственным традициям и использование новых западных веяний. В частности, были предприняты успешные попытки работы с новыми техниками живописи, давно известными в Европе. Японские художники освоили живопись маслом. Японская живопись эпохи Мэйдзи испытала влияние таких европейских школ, как реализм, импрессионизм, постимпрессионизм. В 1887 году в Токио была учреждена новая школа изящных искусств национального направления, а в 1907 году возник первый официальный «Салон искусств».


Скульптура как жанр искусства не пользовалась большой популярностью в конце 19 — начале 20 вв., но, несмотря на это, в этой области также проводились эксперименты. Небольшие бронзовые скульптуры той эпохи демонстрируют свойственное японцам чувство линии и цвета, что проявляется в использовании мягкой зеленой или теплой коричневой патины. Развивалась также резьба по дереву.


Существенно новым направлением стала новая гравюра, получившая название «авторская печать» сосаку-ханга, появившаяся в первое десятилетие ХХ в. Ханга — это любая гравюра, в дословном переводе — «печать с доски» (сосаку — авторская, ханга -гравюра).


Художники, находящиеся под сильным влиянием западной живописи, осознали важность собственного художественного наследия, и нашли в гравюре новые возможности для выражения своих творческих идеалов. Традиционная гравюра была продукцией массовой печати, в создании которой наблюдалось чёткое разделение труда художников, резчиков и печатников для оптимизации и удешевления производства. Гравюры сосаку-ханга расценивалась художниками как авторские произведения искусства, в которых все этапы работы — от творческого замысла до печати — производились одним мастером гравюры. При работе с сосаку-ханга применялись многие современные западные техники гравюры, в то же время сохранялись самые высокие достижения традиционной японской ксилографии. В том числе, были продолжены эксперименты с деревянными печатными досками, которые позволяют создать уникальные эффекты фактуры поверхности печатного листа. В авторской гравюре появились новые темы и сюжеты.


В самом начале своего творческого пути художники сталкивались со значительными препятствиями, связанными с издавна устоявшимися нормами разделения искусства на жанры (гравюра до конца XIX века относилась к «низким жанрам» и не входила в состав «Изящных искусств», бидзюцу), но в дальнейшем этот стиль работы приобрел большую популярность.

Свадебное кимоно 101

Вот все, что вам нужно знать о японском свадебном кимоно.

Будучи древней столицей Японии более 1000 лет, Киото до сих пор является родиной традиционной текстильной промышленности Японии.
Из рук киотских ткачей, красильщиков и других мастеров кимоно,
Свадебные кимоно высшего качества рассылаются по всей Японии. Kyoto Weddings базируется в Киото,
что позволяет нам работать с текстильными мастерами, чтобы предоставить гостям эксклюзивный выбор.
В партнерстве с TNC Bridal Service мы стремимся поддерживать традиционную текстильную промышленность.
Киото, позволяя иностранным посетителям познакомиться с этой замечательной текстильной традицией.

350 000 йен за пару

План включает:

  • Белый
    Широмуку
    кимоно для невесты
  • Черный
    Монцуки
    кимоно и хакама для жениха
  • Одевание кимоно и сопровождающий во время церемонии
  • Профессиональный макияж и укладка волос
  • Нижнее белье для невесты
  • Носки и сандалии таби для молодоженов
  • Перевод на английский язык (одевание кимоно, макияж и укладка волос)

Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения более подробной информации.

Примечания:

— Свадебное кимоно включает белое кимоно широмуку для невесты и черное кимоно монцуки для жениха.
Кимоно кроме белого
Широмуку
доступны :

цветной
иро учи-каке
и с длинными рукавами
хики-фурисоде
. Взимается дополнительная плата.

— Кимоно изготовлены по японским размерам. Дополнительные сборы могут быть добавлены в зависимости от роста и размера.


Для невесты:

Широмуку
白無垢

— Изначально сиромуку носили на свадьбах в самурайских семьях, но теперь это один из видов свадебного кимоно, которое носят невесты в Японии.
Белый цвет с древних времен символизировал солнечные лучи, а начиная с периода Хэйан чисто белые свадебные кимоно стали цениться.
Широмуку выделяется из-за всех своих частей — верхней одежды, нижней одежды, оби-саси и т. д.
— быть чисто белым. Другая причина чисто белого цвета сиромуку заключается в том, что невеста может «приобрести цвета семьи жениха, за которого она выходит замуж».

Ватабоши
綿帽子

— Ватабоси (капюшон свадебного кимоно) происходит от «кацуки», капюшона, который замужние носят на открытом воздухе.
женщины в самурайских семьях от периодов Муромати до Момояма. С периода Эдо этот обычай переняли
более молодые женщины. Первоначально ватабоси носили на открытом воздухе, чтобы уберечь от пыли и холода, теперь ватабоси носят в качестве верхней одежды.
эквивалент фаты невесты в западной традиции. Ношение ватабоси скрывает лицо невесты от всех остальных, кроме
жениха до окончания свадебной церемонии. Белый ватабоси носят только снаружи с широмуку, а не с ним.
цветное свадебное кимоно или во время приемов в помещении.

Цунокакуси
角隠し

— Традиционная прическа (парик) в стиле «Симада» (носили незамужние женщины в период Эдо).
Обычно невесты носят в кимоно широмуку или иро-учикаке. Японский термин буквально означает «скрытие рогов».
символизирует, что невеста будет доброй и послушной мужу. Идея рогов исходит из народного поверья, что женщины
отрастить рога и превратиться в демона после ревности.

Хакосеко
筥迫

— Небольшой карманный аксессуар при ношении кимоно учикаке, обычно сделанный из золотой парчи или
вышитая ткань. Происхождение современной японской косметички, хакосэко, традиционно использовалось самураями.
невест в период Эдо, и в его состав входят традиционные талисманы на удачу, такие как благовония, малиновые губы и зеркало.
Первоначально носившийся для практического использования, теперь он играет скорее декоративную роль, но незаменим на традиционной японской свадьбе.
платье.

Варианты свадебного кимоно | Фото Товар

  • Ватабоси

    свадебный головной убор

    Церемониальное одеяние, используемое только с сиромуку

  • Цунокакуши

    свадебный капюшон

    Используется только во время свадебных церемоний. В отличие от ватабоси, который можно носить только с сиромуку, цунокакуси можно носить с любым официальным платьем.

  • Кайкен

    церемониальный кинжал

    Нож в декоративном тканевом футляре, заправленный в оби. Первоначально его носили благородные женщины-самураи для самообороны. Сегодня он выступает в качестве аксессуара и носится ниже груди, чтобы придать образу особый шарм.

  • Обидзиме

    декоративная тесьма для крепления оби

    Независимо от выбранного цвета, все обизиме, которые мы используем, заполнены хлопковым наполнителем в стиле, известном как «маругуке».

  • Обиаж

    турнюр для оби

    Также известен как «каноко». Хотя изначально он использовался как практичный инструмент для завязывания оби, сегодня его носят как декоративный элемент под грудью. Белый обиаге используется для широмуку.

  • Суэхиро

    парадный складной веер

    Складной веер, который держит невеста. «Суэхиро» происходит от поговорки «Пусть ваше счастье распространяется, как веер (суэхирогари)». Хотя эти вентиляторы не предназначены для практического использования, их внутренняя часть окрашена в золотой цвет с одной стороны и серебристый с другой. Общий обычай — держать веер золотой стороной наружу, когда носите веер или носите его ниже груди. При использовании с широмуку.

  • Какэоби

    пояс кимоно

    Тонкий пояс, обернутый ниже основного пояса. Какеоби в основном используются для поддержки края кимоно.

  • Зори

    Японские сандалии

    Чем выше каблук, тем эффектнее впечатление. Как правило, зори невесты золотые, но с широмуку будут обеспечены белые зори.

  • Ханери

    декоративный воротник кимоно

    Haneri используются с хикифурисодэ и кимоно фурисодэ. Прикрепленный к воротнику «джибана» (нижнего белья кимоно), этот воротник подчеркивает область вокруг лица.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *