Мусульманская одежда для Женщин — LiveJournal
Абая -традиционная верхняя одежда арабских женщин. Она представляет собой тонкую мягкую, обычно черную, плащ-накидку, или похожа на свободное платье. В регионе Аравийского полуострова эта одежда в сочетании с шейлой(шалью) и никабом (паранджой) была популярна у женщин очень давно, еще до нашей эры и в первые века нашей эры, из-за своего удобства и универсальности, как верхнюю одежду для улицы в жарком климате. Носили такую одежду городские дамочки — аристократки для того, чтобы скрыть свое лицо и тело от солнечных лучей и сохранить кожу молодой и светлой, предохраняя ее от загара и пигментных пятен от солнца, а так же избежать нежелательного постороннего внимания и разглядывания, примерно то же самое делали аристократки в Европе в 17-19 веке, нося накидки с капюшонами и вуаль.
С приходом ислама именно эта традиционная закрытая одежда рекомендована женщинам для ношения в публичных местах.
Современная арабка «очень строгих правил»
Сельские и бедуинские женщины одевались и одеваются по другому, довольно пестро и ярко, вместо абаи носят что то типа цветных длинных халатов, открытых спереди и демонстрирующих одетые под ними разноцветные платья, часто подвязанных поясом, дающим возможность укоротить длину одежды для удобства передвижения и работы. (У городских заливских женщин на-оборот можно наблюдать слишком длинные абаи, волочащиеся по земле на подобие шлейфов). Голову сельские и бедуинские женщины заматывают платками из более плотной ткани, не слишком заботясь о том, чтобы волосы были закрыты полностью, и даже оставляя на виду выглядывающие распущенные волосы или заплетенные косы, но предпочитающие замотать платком лицо оставляя только глаза, примерно так же лицо часто закрывают и сельские, и бедуинские мужчины. Такая схожесть в одежде сельского и бедуинского населения наверное следует из похожих условий их жизнедеятельности, необходимости частого вынужденного пребывания на солнце, ветре и поднятой им пыли. И это еще раз доказывает что черная тонкая классическая абая , шаль и никаб – изобретение городских модниц и выбор городских жительниц, не обремененных работой и сложностями быта. Этот стиль приняли бедуины и сельские женщины, постепенно переселившись в города. И сельским и бедуинским женщинам в их прежней среде обитания такая одежда не подходит. Она не защитит от пыльных бурь, часто встречающихся в регионе, она всего лишь прикрывает от солнца и постороннего разглядывания. В селах и на стоянках бедуинов таких посторонних было меньше и встречались они намного реже, и женщины довольно свободно себя чувствовали в плане одежды, закрываясь только завидев незнакомца, или приехав в город.
Бедуинская женщина на старом фото
Сельские сириянки
Городские дамочки саудовского полуострова и ближнего востока постепенно ввели в моду черные абаи, отказавшись от ярких отделок и пестрых цветов. Они еще до знаменитой Шанель, придумавшей маленькое черное платье, открыли силу черного цвета, его глубину, выразительность, таинственность , женственность и торжественность.
Мода на абаи менялась. Например, абаи, одевающиеся на голову, скроенные по косой, очень обьемные, требующие много ткани на пошив, и особых довольно сложных выкроек, без рукавов, но позволяющие одним махом спрятать все, даже кисти рук, и не требующие в компанию шали, зато легко сочетающиеся с тканью, закрывающей лицо, наверное появились после прихода в регион ислама, их идеей было именно спрятать все женские привлекательности от глаз посторонних мужчин. Шились такие абаи практически без отделки, всякое украшательство верхней уличной одежды считалась неуместным на людях, главным их украшением была дорогая ткань и тонкая кружевная тесемка по верхнему краю, одевающемуся на голову.
Городская женщина старшего поколения в восточной Сирии
Кувейтские женщины, у старшей абая старого покроя
Такие абаи были популярны еще лет 30-40 назад, для пошива использовали тонкую , мягкую, струящуюся, преимущественно шелковую ткань. Они до сих пор популярны у женщин старшего возраста особенно в странах залива, Ираке и восточной Сирии (именно такую абаю носит моя свекровь).
Более современные модели абай одеваются не на голову, а на плечи, выкройка более похожа на платье с рукавом кимоно, застежка на кнопки, липучки, или без застежки на всю длину, как платья, все чаще на абаях стали выполнять цветные отделки. Хотя городские женщины по прежнему предпочитают минимум цвета, и блеска, выбирают однотонные вышивки, отделки однотонной или черной тесьмой и бисером, считая излишнее украшательство и пестроту неуместными.
Сириянка из Дери зора
Эмиратовки
Женщины персидского залива в большинстве своем по происхождению не городские, а из бедуинов, ставшие городскими жителями всего 50-60 лет назад, пестрая одежда им не чужда. Но все же изобилие красок они предпочитают в домашней и вечерней одежде, но не в абае.
С тех пор, как страны залива стали экономически расти, над моделями абай стали работать известные модельеры, создавая на их основе совершенные произведения дизайнерского искусства. Абаи стали шить сложных фасонов, с разнообразными цветными вставками и вышивками, отделывать стразами и камнями. Иностранные модельеры не могут смириться с полным закрыванием тела и волос, абаи заметно сузились, часто в модных журналах у моделей видны волосы, разрисованные хной руки и детали одежды под абаей. А молодые модницы все чаше отказываются от строгих религиозных запретов и позволяют себе следовать за стилем, предложенным модельерами.
Постепенно страны залива стали диктовать модные тенденции в других арабских странах, женские журналы из Эмиратов продаются во всех арабских странах, многие арабские семьи из переезжают в персидский залив из-за возможности найти там высокооплачиваемую работу, на родину везут заливские абаи в подарок. Предприимчивые производители одежды быстро подхватили модную тенденцию и стали сами шить абаи под заливские, сложных фасонов, с изобилием разноцветной отделки, стразами и цветными вставками и вышивками, так что практически все молодые женщины, предпочитающие закрытую традиционную одежду, переоделись в такие пестрые абаи. Предложенные модельерами способы повязывания платка и шали тоже все чаще можно встретить в разных арабских странах.
Сириянки в абаях эмиратского стиля
Tags: хиджаб
Паранджа, хиджаб или абайя? Все об арабской одежде — Всему Головин — Блоги
Максимально доступный гид.
В Катаре установили новый запрет. Теперь болельщиков в национальных арабских одеждах и головных уборах не пускают в бары, где продают алкоголь. Причина – опасения, что это оскорбит местных жителей и ислам. Секьюрити просят посетителей снять одежду на входе, объясняя, что уже получили несколько жалоб катарцев.
«Это случалось со мной много раз, и мне надоело. Сотрудники службы безопасности говорят нам, что этот наряд следует носить только для молитв и что он предназначен только для мусульман. Я не пытаюсь никого обидеть. Я просто хочу выразить свою признательность катарской и мусульманской культуре. Глупо просить меня снять халат», – цитирует Daily Mail 43-летнего фаната сборной Португалии Фредерико Ферразу.
Ферраза назвал одежду халатом, и это логично – катарская национальная одежда действительно выглядит как белый халат и головной убор вроде платка. Саудиты смотрели за победой над Месси в красно-белых арафатках, а на голове тунисцев были завязаны тюрбаны. Женщины Ирана появились на трибунах в обычных джинсах и майках. А как же паранджа и хиджаб? Или правильно говорить – никаб?
Сейчас во всем разберемся. Поможет в этом корреспондент РИА «Новости» Юлия Троицкая, которая несколько лет живет в Катаре и ведет телеграм-канал с впечатлениями оттуда.
Как правильно: арабская или исламская одежда?
Когда мы видим мужчину в белом халате, как у катарцев, то говорим, что он араб. Женщина, покрытая черным платьем с ног до головы, почти всегда воспринимается шире – как мусульманка. По словам Юлии Троицкой, подобная трактовка неверная. Этот стиль одежды связан не с исламом, а с бедуинскими традициями: «Он принят в странах Персидского залива, чье население раньше проживало в шатрах в пустынях. В таких условиях людям требовалась практичная свободная одежда. На Ближнем Востоке, в странах Леванта (Ливан, Палестина, Иордания, Египет, Турция) или Северной Африки не носят то, что носят в Персидском заливе. Хотя это тоже мусульманские страны».
Одно из главных различий – отношение к лицу. «Закрытые лица пошли именно из бедуинских стран Персидского залива, что связано с образом жизни в пустынях, – говорит журналистка. – В Африке лица не закрывают, а старое поколение женщин с бедуинскими корнями до сих пор можно увидеть в масках, где остается только прорезь для глаз. Раньше это было нужно, чтобы уберечь кожу лица от палящего солнца и от ожогов».
Исключения есть. Например, в Иране женщины иногда носят никабы (головной убор, оставляющий прорезь для глаз), в Египте – паранджу (платье, закрывающее лицо сеткой), хотя основное население этих стран – не потомки бедуинов. По этой причине называть любую закрытую одежду однозначно арабской или однозначно бедуинской неправильно. Важно видеть различия.
Правда, что мужчины ходят только в белом, а женщины – в черном?
Еще одна традиция, которая берет корни в бедуинском прошлом, но из которой тоже есть исключения – цвет одежды. По распространенной версии, за мужчинами закрепился белый, потому что много времени они проводили вне дома – в пустыне под палящим солнцем. Женщины, наоборот, оставались на хозяйстве в шатрах – убирались при нехватке воды. Чтобы одежда меньше пачкалась, они носили черный.
«В мусульманских странах Африки традиции другие, – рассказывает Юлия Троицкая. – Там в женской одежде преобладают национальные мотивы и яркие цвета. Они часто используют одежду по типу индийских сари, когда кусок материи обматывают вокруг тела. Национальное платье называется галабея, оно все цветное. Сверху еще надевают какой-нибудь разноцветный платок».
Со временем яркие цвета просачиваются в одежду женщин Персидского залива, темные – в одежду мужчин. Например, зимняя национальная одежда мужчин Катара и соседних стран может быть серого и коричневого цвета. «Речь о длинных рубашках до пят. Когда холодно, их делают из более плотных тканей и даже из шерсти. Тогда они других цветов. Летом все мужчины носят полностью белую одежду», – поясняет журналистка.
Цветовой дресс-код для женщин существует в основном на работе. Считается, что там дама должна выглядеть скромно, а ее наряды – не отвлекать других сотрудников. «В остальное время – особенно это касается молодых и незамужних женщин – они носят абайи (длинные платья) разных видов и с разными ставками, – продолжает ликбез Троицкая. – На них нашивают твидовые вставки, карманы, заплатки. Одно время было модно, чтобы с рукавов и боков свисала бахрома. В другое – их украшали стразами и цветными вышивками».
К абайе женщины подбирают платок на голову, который называется шейла. Цвета шейлы – тоже разные: от бежевого и цвета шампанского летом до темно-зеленого и синего, светло-коричневого зимой. «Раньше было намного строже: только черный цвет. Сейчас все изменилось, но до белого пока не дошли», – заключает Троицкая.
Закрытые волосы и тело – это правило или традиция?
В исламе простые правила: религия требует скрывать волосы и скромно одеваться – чтобы не выделяться и не подчеркивать особенностей женской фигуры. Про закрытые шею и лицо в священных текстах не сказано. «Это уже вариации людей из более консервативных семей, – говорит Троицкая. – Тех, кто закрывает лицо, считают ортодоксальные мусульманами. Такое практикуется в считанных странах. Многое зависит и от мужчин – бывает, что они чрезвычайно ревнивые, поэтому заставляют женщин закрывать лицо. Считают, что на жену никто больше не должен смотреть».
Сокрытие рук, ног и других частей тела – тоже неписаное правило, но оно подпадает под определение скромной одежды. Причем с длинным рукавом и в платье до ступней должны ходить и женщины, и мужчины. Но дамам все равно приходится сложнее.
Одна из самых строгих стран по части закрытого тела – Йемен. Все женщины в ней до сих пор ходят с закрытыми лицами и только в черных абайях. Троицкая объясняет это напряженной обстановкой в стране из-за продолжительной войны. Женщине в таких условиях безопаснее скрыть внешность и не привлекать внимания: «Если на лице никаб, а на голове платок, ты как будто в шапке-невидимке. Мужчины на тебя не смотрят, для них ты как будто не существуешь. От этого появляется чувство безопасности. Тебя не тронут, про тебя ничего плохого не скажут и не подумают».
Похожая история, по ее словам, сохраняется в отдаленных районах Саудовской Аравии и среди консервативных семей Египта и Палестины. В Катаре, Бахрейне, ОАЭ или Омане ситуация другая: «Большинство населения там – иностранцы, которые приезжают на работу. Иностранцы привносят свою культуру, под ее влиянием местные жители меняются, поэтому эти страны – наименее консервативные».
Разбираемся с мужской одеждой: что такое гандура, гутра и икаль?
Теперь подробнее.
Гандура / дишдаша
Гандура – длинное платье до пят, в котором на ЧМ ходят коренные катарцы. Этот предмет заменяет им джинсы, брюки, рубашки, свитшоты и костюмы. Название зависит от региона: в Эмиратах, Иордании и Ливане гандуру называют дишдашей.
Троицкая: «Гандура напоминает мне рубашку, просто длинную. Она тоже застегивается на пуговицы, еще у нее есть воротничок. Но не во всех странах носят с воротничком: например, в Эмиратах – без».
Бишт
Бишт – накидка поверх гандуры для холодного времени года. Он похож мантию и используется как куртка, пальто или плащ.
Троицкая: «Бишт бывает черный или коричневый. Иногда он расшит золотом, что означает принадлежность человека к знатному роду».
Гутра / куфия
Гутра – платок, который сделали символом ЧМ-2022. На Ближнем Востоке его чаще называют куфия.
На голове гутру удерживает шерстяной шнур – икаль. Икаль почти всегда черного цвета, а гутра отличается в зависимости от страны.
Троицкая: «В Катаре их носят чисто белыми. В Саудовской Аравии гутра, наоборот, в бело-красный квадратик. Черно-белая – палестинский и ливанский вариант, который называют арафаткой. Такую гутру популяризировал Ясир Арафат (лидер Палестины в 1994-2004 годах, лауреат Нобелевской премии мира – Sports. ru), который все время фотографировался в ней. Теперь это символ палестинского сопротивления».
Изар и рида
Изар и рида – одежда паломников, которые идут в Мекку. Изар напоминает полотенце, его оборачивают вокруг тела, чтобы прикрыться от пояса до колен. Рида – накидка, которая закалывается на правом боку, а одно из плеч оставляет открытым.
Троицкая: «В обычное время по улице так никто не ходит. Получается частично обнаженное тело, в исламе так не принято – ни у мужчин, ни у женщин».
Женская одежда: хиджаб – это не то, о чем все думают, а паранджа вообще не популярна
Ниже – подробнее.
Хиджаб
Типичное заблуждение: хиджаб – это платок, который покрывает волосы, но не лицо. Это не так: хиджабом называют не платок, а капор, куда женщина просовывает голову. Он действительно покрывает волосы, оставляет открытым лицо, а может быть длиннее и закрывать еще плечи, грудь и нижнюю часть тела. У длинного хиджаба даже есть отдельное название – химар.
Троицкая: «Сейчас я наблюдаю, что хиджабом называют любую вещь, которая закрывает волосы, но оставляет открытым лицо. Платок – в том числе, но вообще платок называется по-другому».
Шейла
Шейла – тот самый платок, с которым путают хиджаб. Как шаль он оборачивается вокруг головы и покрывает волосы. Лицо остается открытым, шея – не всегда.
Троицкая: «Если закрутить шейлу как тюрбан, то шею видно. Так делают в Марокко или Иране. Они покрывают голову, как бы отдавая дань уважения религии, но просят не требовать большего. В остальных странах шею предпочитают закрывать».
Никаб
Никаб – кусок ткани, который закрывает лицо, оставляя только прорезь для глаз. Его завязывают на голове, но сам по себе он не покрывает волосы – сзади только завязки. Никаб повязывают поверх хиджаба, и, как и хиджаб, он бывает двух видов. Короткий никаб закрывает половину шеи, длинный – доходит до груди.
Прорези для глаз тоже отличаются: в одних видно только глаза, в других – еще и кожу под глазами. Иногда на месте прорези делают сетки, чтобы посторонние не видели даже глаза женщины.
Троицкая: «В прошлом году я ездила в Йемен и выбирала никаб. Поняла, что есть множество их вариаций. Но вообще от никабов все чаще отказываются. Такое происходит даже в Саудовской Аравии, страна движется в сторону большего либерализма во внешнем виде».
Чадра
Чадра – длинное покрывало, которое закрывает тело с головы до ног, но оставляет открытым лицо. Его особенность: оно не крепится на одежду и не имеет застежек. Женщина как бы заворачивается в покрывало и постоянно придерживает его в районе груди, чтобы оно не упало и не раскрылось. В отличии от хиджаба, чадра закрывает всю фигуру, часто даже волочится по полу, скрывая ступни.
Троицкая: «Если женщина одета в чадру, значит она шиитка. Ее носят ортодоксальные мусульманки в Иране, в Катаре так не ходят. Под чадру обычно надевают хиджаб, потому что она постоянно сползает, и в один момент будут видны волосы».
Паранджа
Паранджа – покрывало, которое закрывает тело с головы до ног, в том числе – лицо сеткой (ее называют чачван). Паранджа – самостоятельная одежда, которую носят без хиджаба или шейлы, потому что волосы в ней тоже закрыты.
Троицкая: «В Персидском заливе не носят паранджу, это больше история Афганистана (там ее называют буркой) и Пакистана. Здесь могут быть никабы с сеткой, но не паранджа – в ней умрешь от жары. Все-таки никаб можно поднять наверх, когда никто не видит или в кафе – и лицо будет открыто. Паранджа снимается только полностью, в остальное время она не проветривается».
Абайя
Абайя – длинное платье свободного кроя, которое не закрывает голову. Самый распространенный вариант одежды среди женщин Персидского залива. Классический вариант: абайя в сочетании с хиджабом или шейлой.
Абайя бывает на молнии и на кнопках, а к обычной одежде пристегивается застежками. В последнее время их стали делать приталенными, что выглядит как обычное платье. Из более плотной материи – как пальто.
Троицкая: «Как говорят, мусульманская одежда сочетает в себе три несочетаемых вещи: практичность, скромность и изысканность. Это относится к абайе, которая очень удобна. На ней малозаметна грязь. Если в гардеробе есть абайя, тебе нужно меньше времени, чтобы собраться и выйти в свет. Плюс она скрывает фигуру из-за свободного кроя. В абайе менее жарко, чем в другой одежде – она просторная. И в ней не так холодно в прохладное время.
Сейчас появились дизайнеры, которые делают разные абайи: с велюровыми заплатками, бахромой, кристаллами Сваровски. Это все тенденции 5-7 последних лет. До этого были просто застежки, чтобы абайя держалась на теле».
Джильбаб
Джильбаб – платье или пальто, которое покрывает тело и сидит по фигуре. Более модное, чем абайя.
Троицкая: «Джильбаб не носят в Персидском заливе, он характерен для светских стран – Турции и Сирии. Там носят пальто и белый хиджаб. Часто смотришь и не понимаешь, мусульманка перед тобой или нет».
Буркини
Бурники – плавательный костюм, который закрывает все тело или тело до колена. Вопрос с волосами решается капюшоном или шапочкой.
Что носят под длинным платьем / чадрой / паранджой?
По словам Троицкой, под традиционной одеждой женщины носят любую удобную. На работу – длинную юбку или платье, в магазин или кафе – джинсы или спортивный костюм и кроссовки.
По сути, абайя – не самостоятельная одежда, а легкая накидка из шелка. От нее не становится сильно жарче, при этом она спасает от холода. «Я всегда ношу с собой абайю, – признается журналистка РИА «Новости». – Она ничего не весит, зато защищает от кондиционеров, которые в Катаре везде – от дома до офисов».
Есть ли шансы, что однажды подобная одежда исчезнет, как исчезает паранджа или никаб?
– Пока скажу, что мода действительно меняется, – отвечает Троицкая. – Паранджа и чадра уходят, от никабов тоже постепенно отказываются. В Катаре шейха Моза, жена бывшего эмира, ввела моду на новые мусульманские головные уборы. Она редко появляется в хиджабе, больше – в шапочке с наконечником. Сейчас шейха считается законодательницей мусульманской моды.
За границей женщины и мужчины вообще не используют национальную одежду. Они переодеваются прямо в самолете: мужчины – в обычную европейскую, женщины – тоже, прикрыв волосы.
Фото: Gettyimages.ru/Sean Gallup, Craig Barritt / Stringer; globallookpress.com/Artur Widak/ZUMAPRESS.com; en.wikipedia.org; pexels.com/Engin Akyurt, RODNAE Productions, kelvin agustinus, Danang Wicaksono; unsplash.com/mostafa meraji, Ahmed akacha, Abdulrhman Alkhnaifer, Muhammad Faiz Zulkeflee, Mehdi Sepehri, Parastoo Maleki; Image by YuliiaKa on Freepik
Культурная одежда — Научно-исследовательский институт арабских и мусульманских женщин
Этот веб-сайт является богатым источником коллективных свидетельств, которые вносят ценный вклад в историю американской иммиграции и показывают, как культурная и исламская одежда влияет на индивидуальную и групповую идентичность. Материальная культура, такая как одежда, утверждает идентичность, культуру и наследие. Поскольку фундаментальным аспектом культуры является обмен историями, которые могут повлиять на поколения, сообщества и отдельные лица преуспевают благодаря личным рассказам, которые могут вдохновлять и мотивировать других:
«Рассказывая свои истории, женщины поднимают множество важных вопросов, затрагивающих социальные, экономические, культурные и политические предпосылки. Стремление женщин рассказать свои истории с точки зрения главного героя подчеркивает их убежденность в своей ключевой роли в написании и формировании истории своей семьи и группы». — д-р Эная Отман, президент Совета директоров AMWRRI и профессор Университета Маркетт —
.
Эти свидетельства показывают, что женская идентичность и восприятие многогранны; они также говорят о множестве детерминант, влияющих на степень интеграции и аккультурации, формирующую идентичность. Эти факторы включают уровень образования, время иммиграции, последовательность поддержания связей с родиной, географический регион, откуда они мигрировали (деревня , лагерь беженцев, город и страна), их вклад в семейную экономику и уровень взаимодействия с членами вне их этнической и религиозной группы. Следовательно, по мере того, как каждая из историй обращается к своей множественности и уникальности, она одновременно разделяет общность, общий паттерн, который связывает их с историей их группы.
В какой степени одежда выражает культурную и семейную идентичность? Насколько настойчивы женщины в передаче такого культурного маркера своим детям и внукам? Как выставка
«За завесой» в Общественном музее Милуоки
является выражением эстетики моды? Свидетельства, собранные до сих пор, подчеркивают важность культурной, а также религиозной одежды (хиджаб или головной убор) и ее значение для различных арабских и мусульманских женщин, иммигрировавших из разных арабских и мусульманских стран. Женщины разных поколений продолжают воссоздавать или адаптировать различные элементы своей культурной одежды. Например, некоторые женщины, особенно иммигрантки в первом поколении, ежедневно носят свою культурную и этническую одежду; другие носят их во время особых торжеств, мероприятий, семейных визитов и праздников. Кроме того, многие женщины, например родом из Палестины, сочетают культурную и исламскую одежду, чтобы подтвердить связь между религиозными и культурными элементами в своей личности.
Жизненно важно, чтобы мы все ценили и понимали важность признания разнообразия в одежде и внешнем виде среди сообществ, живущих в районе Большого Милуоки, и мы считаем, что сохранение наследия мусульманских женщин вносит большой вклад в мультикультурное и плюралистическое общество Милуоки.
Билад аш-Шам
Палестина
Ливан
Сирия
Иордания
Государства Персидского залива
Иран
Кувейт
Ирак0020 Северная Африка
Египет
Morocco
Южная Азия
Индия
Пакистан
Турция
Культурная одежда Глзарь. Это черное платье в пол с длинными рукавами, похожее на халат, может быть однотонным или украшено вышивкой, бисером и т. д.0008 takchita
Annole или nowl — форма вышивки, наиболее распространенная в Палестине, в которой нить закручивается в петлю и сшивается в определенные формы и узоры либо вручную, либо на машине с использованием тора или al-tara , как это называется. на арабском языке
Банайик – Боковые вставки на традиционной одежде
Брисим – Цветная шелковая нить, используемая для вышивки национальной одежды
Бурка – Короткая черная вуаль, оставляющая открытыми глаза и лоб
Бушия – Полупрозрачная вуаль, закрывающая все лицо
Дебка – Фольклорный танец, который очень популярен в регионе аш-Шам, особенно в Иордании, Ливане и Палестине
Даял – Нижняя часть передней и задней частей палестинского традиционного платья ( thob )
Дишдаша – одежда длиной до щиколотки, обычно с длинными рукавами, похожая на халат и обычно сделанная из более тяжелых материалов, таких как хлопок или шерсть: рукава и воротник можно укрепить, чтобы придать им более формальный вид.
Дупутта — Длинный кусок ткани, который носят в Южной Азии, который накидывается на грудь или перекидывается через плечи и полностью оборачивается вокруг головы, подобно шали
Евка — Традиционно носимый головной убор с thob , украшенным золотыми или серебряными монетами
Galabyeh – длинное скромное платье, которое носят в Египте женщины из сельской местности и женщины из низшего класса в городских центрах
Gharara — Традиционная одежда, которую обычно носят женщины в Индии в особых случаях, состоящая из короткой туники (курти), шали (дупутта ) и пары широких брюк, резко расширяющихся на коленях
Гота – разновидность индийской вышивки, в которой используется техника аппликации для прикрепления небольших кусочков ленты к ткани для создания сложных узоров
Харир – шелковая нить традиционно красного цвета
Ночь хны – Предсвадебные торжества с традиционной одеждой, музыкой, танцами и едой
Хиджаб – Фата или головной платок, который носят мусульманки в знак скромности
Ирдан – Длинные заостренные треугольные рукава на thob
Jellaba – Традиционная длинная свободная верхняя одежда с длинными рукавами, которую носят в Магрибе (Северная Африка к западу от Египта)
Кафтан – Традиционная одежда, которую носят женщины в Марокко; он длиной до щиколотки и похож на халат с длинными, широкими рукавами, в основном сделанный из хлопка или шелка и отличающийся разнообразием цветов и узоров
Камадани — тип индийской вышивки, наиболее часто используемый для вышивания уникальных рисунков на предметах одежды.
Lehenga — популярный свадебный предмет одежды в Индии: длинная юбка с вышивкой и складками из таких тканей, как шелк, хлопок, атлас и шифон. сделанный из полосатого бархата и вышитый кулисным швом, его традиционно носят деревенские женщины и некоторые невесты в Палестине
Мухмал — Черное, красное или синее бархатное платье с золотой или серебряной машинной вышивкой, которое иногда надевали для хны и свадебных ночей al-tara , как это называется по-арабски
Qabbeh – Главный акцент в декоре и квадратная нагрудная панель на thob традиционное платье палестинских женщин Палестина из белого льна, вышитая крестиком винно-красным шелком; белые руми-тапочки были сделаны для летних месяцев, а черные льняные тапочки чаще всего носили в особых случаях и в зимние месяцы
Сари — популярная одежда среди индийских и иногда пакистанских женщин из высшего сословия; его обычно носят на официальных мероприятиях, таких как свадьбы, и его можно украсить многими украшениями, например, зеркальным украшением. Обычно его носят поверх нижней юбки с блузкой с короткими рукавами и глубоким вырезом, обычно укороченной на талии, образуя верхнюю одежду. верхнее платье takchita
Shalwar Kameez — наиболее часто носимый наряд в Южной Азии, состоящий из свободных брюк, длинной туники и шали
Shinyar — задняя панель палестинца 5 5 shisha
9
9 00009 — Тип украшения, состоящий из небольших зеркал, прикрепленных к ткани для отражения металла, обычно можно увидеть на lehenga или gharara. первый слой представляет собой платье, часто красивое, но не богато украшенное, а второй слой или верхнее платье часто застегивается спереди, часто богато расшитое бисером и пайетками Tatreez – вышивка крестом, традиционно вытканная на палестинских платьях; платья tatreez могут иметь геометрические узоры или природные мотивы, традиционно вышиваемые на черных или светло-бежевых тканях из шелка, хлопка, бархата или шерсти
Thob – точный перевод на арабский язык – «длинное платье»; в культурном отношении значение thob варьируется от одного региона к другому; в Палестине и Иордании оно известно как длинное платье с длинными рукавами, которое может быть изготовлено вручную или машинным способом и украшено геометрическими мотивами, такими как треугольники, квадраты и розетки. Мужчины в районе Персидского залива носят длинную белую одежду, также известную как 9.0008 THOB
или THAWB
UMMA -Исламская эмбота
ZARI -Золотая эмбодная нить в культурных платьях
Zari Hurr -Серебряная серебряная шил. делитесь любыми комментариями или личными историями в разделе ответов ниже.
Ведущие арабские бренды моды — Kohantextile Journal
Арабская индустрия моды является одним из самых быстрорастущих рынков в мире с рыночной стоимостью в миллиарды долларов. Женщины из Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов, Катара и других стран Персидского залива тратят много денег на моду высокого класса.
Несмотря на то, что большинство из них носят абайю, они стараются идти в ногу с современными тенденциями. Хотя Дубай является торговой столицей региона, другие рынки быстро растут, и Саудовская Аравия занимает лидирующие позиции. Благодаря неустанным усилиям креативщиков, предпринимателей и делового сектора ОАЭ на протяжении многих лет развивались как центр уникального дизайна одежды от уличной одежды до высокой моды.
Ожидается, что Катар станет региональным центром моды класса люкс, и его усилия по поддержке региональной сцены моды получили высокую оценку. Катар сделал значительные инвестиции в свой портфель моды и предметов роскоши.
Реклама
Лайкра Носки вязальные, швейные и красильные машины, Lady Sofia(BG), в связи с закрытием. СТАВКА СЕЙЧАС…
Арабский стиль одежды
Что касается мужской и женской одежды, Ближний Восток предлагает разнообразный и красочный мир. В этом сложном мире смешались местные традиции и западная мода. Хотя западная мода оказала значительное влияние на арабские страны, кое-какую традиционную одежду все еще можно найти. Возраст, местоположение и социальный класс — факторы, определяющие то, как люди одеваются на Ближнем Востоке.
Молодое поколение предпочитает одеваться в западную одежду и приберегает свою традиционную одежду для особых случаев, таких как свадьбы, религиозные праздники или паломничества. Напротив, старшее поколение с большей вероятностью будет замечено в обычной одежде. С другой стороны, жители городов лучше осведомлены о текущих модных тенденциях, но мужчины и женщины в небольших городах по-прежнему предпочитают традиционную одежду. Кроме того, традиционная одежда и более консервативная одежда более доступны в популярных районах, тогда как западная мода довольно популярна среди среднего и высшего классов.
С течением времени некоторые аспекты ближневосточной моды оставались неизменными, например тот факт, что арабская мода сосредоточена на свободной одежде, украшениях через голову, ярких платках и длинных струящихся платьях. Однако со временем арабские модельеры объединили эти модели в нечто элегантное и эксклюзивное, сохранив восточную моду и создав что-то особенное, что отличает арабскую моду от всех других форм моды.
Женская одежда
Стиль арабских женщин значительно меняется в разных странах. Наверное, самый привычный образ арабской женской одежды, который приходит на ум, — это черная абайя, которую в основном носят эмиратские дамы. Абая — скромная одежда, которую носят поверх повседневной одежды. Он покрывает все тело, кроме ступней, лица и рук, и носится во всем исламском мире. Абая обычно изготавливается из крепа или хлопка, а ее современные версии могут быть богато вышиты и довольно дороги.
Женщины покрывают голову в соответствии с религиозными традициями. Шайла, легкий шарф, покрывающий волосы, и гишва, тонкая вуаль, закрывающая лицо, но позволяющая пользователю видеть сквозь нее, — вот два примера головных уборов, известных как хиджаб. Другой вариант — никаб, который полностью закрывает лицо с отверстием для глаз. Фата Shayla представляет собой цельный дизайн.
Длинный шарф, обернутый вокруг головы, застегивается под подбородком и удобно ложится на плечи. Это самый популярный вид хиджаба, особенно в странах Персидского залива (за исключением Саудовской Аравии).
Мода арабских женщин
В некоторых других арабских странах западная одежда оказала большее влияние на стиль женской одежды. Однако традиционные костюмы все еще можно увидеть, особенно на особых церемониях и в сельской местности. Хотя можно сказать, что большинство арабских женщин носят хиджаб, следует учитывать, что это не является общим правилом во всех арабских странах. Некоторые арабские женщины являются христианками или еврейками и могут не следовать одному и тому же дресс-коду, в то время как некоторые мусульманки предпочитают носить хиджаб или оставлять волосы непокрытыми.
Арабский модный хиджабАрабский стиль
Мужская одежда
Дишдаша или тобе — это белая (или коричневая, или серая) цельная одежда из хлопка, которую носят арабские мужчины, с головным убором, известным как «гутра», и черным кольцом, известным как « агал». Дишдаша имеет тенденцию быть белым, так как это самый прохладный цвет для ношения в жару пустыни, но коричневый, черный или серый цвет чаще встречается в зимние месяцы. В исключительных случаях, например, на свадьбе, поверх дишдаши надевают длинное пальто бишт.
Дишдаша
Как и женщины, мужчины в разных арабских странах одеваются по-разному. Например, эмиратская версия тоба без воротника и со скромной вышивкой на рукавах, что отличает ее от одежды, которую носят в Саудовской Аравии и Кувейте. Кроме того, следует отметить, что только мужчины в Персидском заливе привыкли носить хиджаб и белый халат на регулярной основе. Поэтому помимо традиционной одежды, которая в каждой стране разная, арабских мужчин можно увидеть и в обычной одежде, в которую входят рубашки и брюки.
арабская мужская одежда
арабская мужская мода
Список ведущих арабских модных брендов
Арабские дизайнеры оставляют свой след в мировой моде, одевая ведущих голливудских знаменитостей на красные дорожки и демонстрируя свои работы на международных неделях моды. В следующем эссе представлены ведущие арабские модные бренды.
• Elie Saab
Elie Saab – один из всемирно известных арабских модных брендов. Этот бренд получил свое название от своего ливанского основателя. Сааб шил с детства. Его внимание переключилось на моду в возрасте восьми лет. Он вырезал выкройки из газет и рыскал в мамином шкафу в поисках материалов, используя своих сестер в качестве моделей.
Основная мастерская Elie Saab находится в Ливане, а дополнительные мастерские есть в Милане и Париже. Elie Saab одевала многих знаменитостей и членов королевской семьи своими великолепными нарядами. Этот бренд известен во всем мире своими роскошными коллекциями от кутюр и свадебными платьями.
• Zuhair Murad
Zuhair Murad – еще один уважаемый ливанский модный бренд, несомненно, возглавляющий список лучших арабских модных брендов. В 1997 году Мурад открыл свое первое ателье в Бейруте. Он дебютировал на подиумах Рима в 1999, с получившей признание критиков коллекцией, которая принесла ему место в итальянском календаре. Первые несколько лет ателье обслуживало только частных клиентов, но всемирную известность Мурад приобрел в 2001 году, когда одна из его коллекций была представлена на Неделе высокой моды в Париже.
Его бренд продолжал иметь успех за успехом в последующие годы. Высокая мода, готовая одежда и аксессуары — все это часть его огромной коллекции. Уникальный и эффектный дизайн Зухаира Мурада неоднократно привлекал всеобщее внимание на красной дорожке.
• Абед Махфуз
Махфуз начал свою карьеру в 2001 году с коллекции «Аль-Халима» или «Мечтатель», в которой основное внимание уделялось свадебным нарядам. Его имя стало нарицательным и получило международное признание уже через несколько лет после открытия своего бизнеса. Его успех продвинул его в мир высокой моды. Махфуз был одним из первых ливанских дизайнеров, присоединившихся к Alta Roma, и его проекты Весна/Лето и Осень/Зима продолжают демонстрироваться там.
Роскошные коллекции Абеда Махфуза были представлены в Лондоне, Нью-Йорке, Москве, Марбелье, Ченгхае, Софии, а также на Неделях моды в Дубае и Бейруте, помимо Италии.
• Rami Al Ali
Rami Al Ali — арабский модный бренд, базирующийся в Дубае, предлагающий роскошные платья от кутюр, свадебные платья и готовую одежду. Его основатель, Рами Аль Али, родился в Дейр-эз-Зоре, Сирия. В 1991 году он поступил в Колледж изящных искусств в Дамаске, столице Сирии.
В качестве дипломного проекта он решил спланировать и устроить показ мод. Так Рами Аль Али начал свою карьеру и впоследствии добился значительных успехов, печатаясь в таких крупных изданиях, как Vogue, Bazaar и Grazia. Его бренд входит в число ведущих арабских модных брендов, имеющих розничные магазины в Дубае, Саудовской Аравии, Таиланде, Париже и Катаре.
• Фарида Темраз
Модный бренд Temraza известен своим инновационным и привлекательным дизайном. Этот египетский лейбл высокой моды основан и управляется Фаридой Темраз. Фарида Темраз — первый и самый молодой египетский дизайнер, принявший участие в Неделе моды в Лондоне, Неделе моды в Лос-Анджелесе и Неделе моды в Нью-Йорке.
Она также стала первой египтянкой, занявшей первое место среди 15 международных дизайнеров на Неделе моды в Париже и звание «Лучший дизайнер женской одежды» на Неделе моды в Нью-Йорке. Бренд Temraza предлагает своим покупателям платья от кутюр, свадебные платья, базовые модели и пляжную одежду.
Темразу видели на красной дорожке многочисленных престижных мероприятий по всему миру, в том числе на церемонии вручения премии «Оскар», премии «Грэмми», премии «Эмми», Каннского кинофестиваля, Венецианского кинофестиваля, премии Гильдии киноактеров, премии кантри-музыки и телевидения, а также многое другое.
Многие фантастические модные бренды базируются в арабских странах, и бренды, упомянутые выше, были лишь несколькими примерами. Ниже перечислены ведущие арабские модные бренды.
Торговая марка | Логотип | Продукция | Веб-сайт |
Студия Аши | Женская одежда | https://www.ashistudio.com/ | |
Же-де-Мэн | Женская одежда
| https://www.jeuxdemains.co/ | |
Лама Джуни | Женская одежда | https://lamajouni.com/ | |
Юсеф Аль Джасми | Женская одежда | https://yousefaljasmi.net/ | |
Хинд Адиб | Женская уличная одежда | https://www.hindadib.com/ | |
Эли Сааб | Женская одежда | https://www. esassistance.com/ | |
Бугесса | Женская одежда | https://bouguessa.com/ | |
Мармар Халим | Женская одежда | https://marmar-halim.com/ | |
Абед Махфуз | Женская одежда | https://www.abedmahfouz.com/ | |
Мадия Аль-Шарки | Женская одежда | https://madiyahalsharqi.com/ | |
Бука | Женская и мужская уличная одежда | https://iambuka.com/ | |
Нафсика Скурти | Женская одежда | https://www.nafsikaskourti.com/ | |
Зухаир Мурад | Женская одежда | https://www.zuhairmurad.com | |
Римами | Женская одежда, Аксессуары | https://www.reemami.com/ | |
Полдень по Нур | Женская одежда | https://noonbynoor. com/ | |
Моти | Женская одежда | https://allthingsmochi.com/ | |
Фарида Темраз | Женская одежда | https://temraza.com/ | |
Таллер Мармо | Женская одежда | https://www.tallermarmo.com/ | |
Башар Ассаф | Женская одежда | https://www.basharassaf.com/ | |
Мира Хайек | Женская одежда | https://mirahayek.com/ | |
Рами Аль Али | Женская одежда | https://ramialali.com/ | |
Парень | Женская одежда Мужская одежда | https://boyfriendthebrand.com/ | |
Майка | Женская одежда | https://maykastore.com/ | |
Тала Барботин Халиди | Женская одежда Принадлежности | https://www. talabarbotinkhalidy.com/ | |
Поиск убежища | Женская уличная одежда Мужская уличная одежда | https://seekrefuge.co/ | |
Мира Аднан | Женская одежда | https://meeraadnan.com/ |
Вывод
Хотя в Европе и Америке одежда может показаться второстепенной, на Ближнем Востоке ее нет. Существует неограниченное количество разновидностей арабской одежды, которую носят в разных странах, и в этой статье упоминается лишь часть из них. Одежда по-прежнему является важной частью культурного образа любой ближневосточной страны.
Некоторые страны, такие как Ливан, переняли западные тенденции в моде. Напротив, другие страны, такие как Саудовская Аравия и Йемен, сохранили свою традиционную одежду.
Арабские страны являются домом для некоторых ведущих мировых модных брендов. Арабские дизайнеры продемонстрировали свои уникальные модели всему миру, посетив самые известные мировые модные события и одев многих знаменитостей.